Выбери любимый жанр

Учитель (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

- Ты начнешь или придется мне? - спросил он.

- Начать что?

Заняться любовью?

- Разговор. О вечере пятницы.

- Ладно, - кивнула она. - Может, стоит начать тебе?

Закари вздохнул и наклонился вперед. Подняв бокал, отпил свое шардоне - белое - долгим глотком.

- Грейс, - начал он, возвращая бокал на место. - Вечер пятницы. Во-первых, ты как, в порядке?

Грейс моргнула и подняла на него взгляд.

- Конечно, я в порядке.

В её случае, "в порядке" означало "невыносимо счастлива, даже если нуждаюсь в психиатрической помощи", но она не собиралась это разъяснять.

- Хорошо. Я думал о тебе. Грейс, мне так жаль...

- Прошу, не надо, - сказала она, наконец, найдя мужество. - Это, несомненно, прекраснейшая вещь, когда-либо произошедшая со мной, но когда ты начинаешь извиняться, ты, словно говоришь, что это не должно было случиться. И если тебе так кажется... пусть. Можешь так думать, но не говори. Пожалуйста, Закари.

Он остановил на ней долгий взгляд и, слегка улыбнувшись, отпил еще один глоток вина.

- Я не жалею, что это произошло. - Наконец сказал он, ее облегчение было таким глубоким, что Грейс почти растеклась по дивану.

- Мне только жаль, что это произошло... так. На куче экзаменационных бланков в тесном кабинете - не лучший способ для девочки потерять невинность.

Грейс опять покраснела, но не позволила смущению отнять у неё дар речи. Ей хотелось говорить об этом. Да, они могли говорить об этом.

- Потерять её с мужчиной, в которого она влюблена, так или иначе - лучший способ.

Закари обвел её оценивающим взглядом, снова улыбнулся и отпил вина. Грейс потянулась за своим и сделала маленький глоток. Потребовались все её силы, чтобы не скривиться от горечи.

- Кажется, мне не стоило это говорить..., - Грейс поставила бокал.

- Ты сказала это тогда. Это не тайна. И я совру, если скажу, что большая часть меня не рада это слышать.

- Но ты не можешь ответить тем же, да? Это неважно. Я не прошу взаимности.

- А чего же ты хочешь?

Взаимности подумала она, но не произнесла вслух.

- В пятницу..., - начала Грейс и замолчала. - В пятницу самое большее, чего я ждала - поцелуя, но не... Мне восемнадцать. Я вроде как должна уметь говорить об этом, не чувствуя себя дурой...

- Грейс, я твой... был твоим учителем. Я никогда не спал со студентками и не собирался. Я мог потерять из-за этого любимую работу. И вот он я, с тобой в своей квартире, потому что с прошлой пятницы... Нет, с прошлого чертова семестра я не могу думать ни о чем, кроме тебя. Так кто здесь придурок?

- У тебя две ученые степени. Разумно будет сказать, что из нас двоих ты умнее.

- Есть образование, а есть мудрость и одно не гарантирует другого. Но сейчас мы углубляемся в философию, чего допускать нельзя. Профессор Расмуссен не простит мне, что я отнимаю его хлеб.

- Сасси-Расси? О да, и я бы не хотела попасть в его черный список!

- Сасси-Расси? - переспросил Закари.

- Вот как его называют студенты?

- Не в лицо, конечно же.

- Страшно представлять, какую кличку мог заработать я.

Грейс подняла бровь с притворно невинным видом. Ей хотелось и рассказать, и в тоже время хотелось оставить что-то, чем его можно подразнить.

- У меня ведь тоже есть кличка, правда? - переспросил он. - Господи, мне нужно еще вина.

Он потянулся к бокалу и сделал большой глоток. И еще один.

- Она не то чтобы плохая или нелестная. Большинство девчонок чрезмерно тобой увлечены.

- Это похоже на эпидемию психических заболеваний среди молодых женщин Кембриджа.

Грейс засмеялась, но продолжила.

- Ну, когда ты обращаешься к кому-то из нас, знаешь, мы просто трепещем.

- Действительно, психическое заболевание.

- Мы называем это "Зак-атака", - она состроила гримасу.

Закари застонал и рухнул спиной на диван.

- Это конец моей карьеры, Грейс. Я же теперь не смогу говорить со студентками.

- Ты еще молод, у тебя столько возможностей. Стать моделью, например.

- Не надейся лестью заработать более высокие оценки.

- Тебя не было у меня в этом семестре, позволь напомнить.

- Я был у тебя в пятницу, позволь напомнить.

Ошеломленная, Грейс на мгновение потеряла дар речи. Опасный блеск в его глазах снова чуть не заставил её рухнуть на пол.

- Но на это я не жалуюсь, - поспешно добавил он.

- Если я раньше и не верила в слухи о твоем ливерпульском происхождении, то сейчас верю. Ты намеренно пытаешься смутить меня?

- Ничего не могу с собой поделать. Ты так очаровательна, когда краснеешь.

Грейс покраснела еще сильнее. Ей не верилось, что он тоже считал её красивой.

- Кажется, мне нужно вино, чтобы продолжить этот разговор.

Зак собственнически подвинул бокал с красным вином к себе и пригрозил ей пальцем.

- Я пью. А ты говоришь. Скажи, пожалуйста, почему ты не потрудилась сказать мне, что ты девственница, пока я не изнасиловал тебя на столе?

- Теперь ты, оказывается, меня изнасиловал? Просто не было никакой причины объявлять об этом. У каждого бывает первый раз. Я хотела, чтобы он был с тобой. - Первый, второй и миллионный тоже, мысленно добавила она. - По вышеупомянутой причине.

- Вышеупомянутой? Ты, наверное, единственный человек, который может ссылаться на свою любовь как на "вышеупомянутое".

- Прости, - быстро сказала она. - Мой отец адвокат. Боюсь, я унаследовала этот косяк от него.

- Это даже в какой-то степени поэтично, так что тебе не нужно извиняться. Но это вряд ли является ответом на мой вопрос. Чего тебе стоило сказать: "Закари, это все прекрасно, но я бы хотела, чтобы мой первый раз был не на куче экзаменационных листов в твоем кабинете. Возможно, нам лучше пойти к тебе, или в отель, или куда угодно, чтобы избежать порезов от бумаги в чувствительных местах?"

- У меня нет порезов от бумаги. По крайней мере, там. И я боялась, что ты остановишься. Ты сам знаешь, что сделал бы это.

- На какое-то время. Но не совсем.

Грейс могла только смотреть на него, не веря в услышанное.

- Хочешь сказать, что ты думал о том, чтобы мы были любовниками?

Все это время она полагала, что произошедшее в пятницу было исключительным везением. Закари был один, уставший и замученный скукой, когда она появилась, такая отчаянная и готовая. Секс с кем бы то ни было определенно выглядел предпочтительнее проверки очередного экзамена. Но сейчас это выглядело так, будто дело было не в сексе, а в ней.

- Нет, - просто ответил Зак.

Сердце Грейс пропустило удар, но она ничем, кроме глаз, не выдала отчаяния, в которое её повергло его "нет".

- Я хочу сказать, что думаю о том, чтобы мы были любовниками. Не в прошедшем времени.

- Не в прошедшем?

- Определенно нет. Есть возражения?

Руки Грейс вспорхнули над краем юбки. Казалось, за плечами выросли крылья и сейчас они пытались унести её вверх.

- Определенно нет, - выдохнула она.

Закари поставил бокал на стол и повернулся всем корпусом к ней.

- Иди ко мне, - сказал он.

Грейс поднялась и сделала два шага, сокращая расстояние между ними. Закари, потянувшись к ней, обхватил за талию и притянул её к себе на колени. Оседлав его бедра, она встретилась с ним взглядом.

- И если мы собираемся все же это делать, - начал он, - есть несколько важных правил.

- Я знаю, - прошептала она. - Не говорить никому и так далее.

- Ну, я буду признателен, если ты не дашь объявление об этом в Sunday Times. Что сделано, то сделано, и мы должны принять последствия. Но я не это имел в виду. Правило первое...

- Ты сейчас используешь свой профессорский тон, - улыбнулась Грейс, наслаждаясь теплом от его близости. Просто, чтобы ты знал.

- Ну и отлично, - он слегка улыбнулся в ответ. - Тогда первый урок - ты должна говорить мне обо всем. Если ты собираешься что-то скрывать от меня - так не пойдет. Если я сделаю что-то, что тебе не понравится, ты должна сразу же сказать мне. Если я сделаю тебе больно или неприятно, я должен об этом знать. Обещаешь?

2

Вы читаете книгу


Райз Тиффани - Учитель (ЛП) Учитель (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело