Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 128


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

128

— Почему… — начал Рон.

— Я никогда не кормил кур. Ты мне покажешь? — перебил его Гарри, пресекая возмущения друга. Миссис Уизли была расстроена раскрывшимися обстоятельствами, и Поттер не хотел, чтобы она огорчалась еще больше, услышав спор детей.

Гарри не понимал, как можно жить в магическом мире и не разбираться в его законах? Но осуждать затурканную женщину, на плечах которой была большая семья, он не решался. Конечно, можно было поставить миссис Уизли в вину, что она неправильно распределила приоритеты в жизни семьи, что можно было отложить на пару часов приготовление обеда и уделить время самообразованию, раз уж она жалуется, что ее родители не учили обрядовой стороне жизни магической семьи. Можно было сказать ей, что была невнимательна к нуждам младших детей. Но что от этого изменится, кроме ее усилившегося чувства вины? Ничего. Поэтому Поттер, которому суетливая миссис Уизли все больше начинала нравиться, несмотря на ее простоватость и некоторую неряшливость, решил прекратить назревающую ссору с близнецами. Бонусом для него стал оценивающий взгляд Фреда и его обещание заняться кормлением кур на следующий день, заставившее Рона застыть с раскрытым ртом.

— Гарри, попомнишь мое слово, добром это не кончится. Они не зря так себя ведут, — сглотнув, шепотом заметил Рон. — Да близнецы еще ни разу в жизни ничего не обещали сделать полезного.

— Не переживай, — Гарри похлопал друга по плечу. — Справимся, если они что-то удумают натворить.

После обеда Молли Уизли, с трудом уговорив дочь остаться дома с Перси, в сопровождении четырех ребят отправилась в Косой Переулок.

Гарри в Гринготтсе чувствовал себя уже довольно уверенно. Попросив миссис Уизли не тревожиться за него и договорившись с гоблинами, чтобы в кабинет управляющего делами Поттеров сообщили, когда семья Уизли справится со своими вопросами в банке, он отправился за Глазоварсом в закрытую часть Гринготтса. Возможно, поведение Поттера и удивило Молли Уизли, но она никак этого не показала, сосредоточившись на решении собственных проблем.

Гарри, не вдаваясь в подробности, рассказал Глазоварсу, что Мантия-невидимка была возвращена ему Дамблдором. Гоблин поинтересовался, не желает ли он оставить Мантию на хранение в Гринготтсе? Получив четкий отрицательный ответ, к этому вопросу он больше не возвращался. Глазоварс предупредил Поттера о том, что Дамблдор отдал или продал еще один артефакт, числившийся ранее за ним, на что Гарри его заверил, что он знает, где находится Подчиняющая игла и сможет в любое время вернуть ее себе, если понадобится. Поттер не посчитал необходимым говорить, что она и так практически уже принадлежит ему. После того, как Гарри забрал у Квиррелла иглу, спрятанную в книге, Северус ее достаточно быстро поместил в сосуд, отсекающий воздействие любой магии, так что в Гринготтсе она все еще значится находящейся под воздействием магического поля Квиррелла, как последнего ее хозяина, вернее жертвы. По крайней мере, Поттер на это надеялся. Даже гоблинам в Гринготтсе не обязательно знать все тайны Гарри. Пополнив свой кошелек наличностью, и попросив Глазоварса не отправлять ему летом отчеты, если не произойдет чего-то из ряда вон выходящего, Поттер направился в главный зал банка, намереваясь дождаться там Уизли.

Стоило ему только закрыть за собой дверь главного зала, ведущую к кабинетам управляющих, как в поле его зрения попал Люциус Малфой, который, заметив Гарри, сразу же подошел к нему.

— Добрый день, мистер Малфой, — Поттер поклонился, выказывая свое уважение.

— Здравствуй, Гарри, — Люциус похлопал Поттера по плечу, давая окружающим понять, что он хорошо знаком с мальчиком. Неожиданная встреча могла принести некоторые бонусы имиджу Малфоя, которые были совсем не лишними для того, кого считали бывшим Упивающимся Смертью. — С кем ты пришел в банк? — Люциус оглянулся по сторонам, но ни один маг, который находился в зале не подходил, по его мнению, в сопровождающие Поттеру.

— С миссис Уизли, сэр. Она еще не освободилась, по-видимому. Сегодня с Роном, Фредом и Джорджем проводят ритуал родства, — пояснил Гарри, помня, что именно с подачи Малфоя Рон заинтересовался вопросом о ритуале.

— Это хорошая новость. Наконец-то Молли перестанет оглядываться на своего мужа, — вполголоса сказал Люциус. Увидев заинтересованность в глазах Гарри, он немного пояснил: — Мать Артура Уизли из рода Блэк, как и моя жена. Так что он приходится нам родней, к тому же, не такой уж дальней. Но из-за каких-то неурядиц он отвернулся от своей семьи и даже не стал ее главой…

— Магия, — вклинился в рассказ Гарри.

— Возможно, — Люциус внимательно посмотрел на Поттера и подумал, что для своего возраста этот мальчик, живший одиннадцать лет с магглами, довольно много знает о жизни в магическом мире. — Род Малфой довольно тесно всегда общался с Пруэттами, откуда родом Молли. Но после замужества Молли, мы практически потеряли возможность видеться с ней из-за неприязни Артура к Блэкам. Вот где-то так обстоят дела. Думаю, в маггловском мире также поддерживаются связи с родственниками.

— Спасибо за доверие, сэр, — Гарри понимал, что Люциус не был обязан рассказывать ему подробности. А еще Поттер видел, что Малфой стремится расположить его к себе, но делает это осторожно и без излишнего манипулирования, стараясь выстроить отношения на доверии.

— Никаких семейных тайн я не раскрыл тебе, Гарри. Через род Блэков мы в родстве и с Поттерами. Твоя бабушка была урожденной Блэк. Мир магов тесен, — ухмыльнулся Люциус.

— И все друг другу приходятся какими-то родственниками, — поддержал его Гарри. — Вот и миссис Уизли с ребятами, — Поттер кивнул в сторону одной из дверей, выходящей в главный зал Гринготтса.

Люциус дождался, пока семейство Уизли подойдет к ним. Он снова, как и на перроне, галантно поцеловал руку Молли, поздоровался по имени с Роном и сдержанно, но корректно ответил на поклон близнецов. Затем они все вместе вышли из банка. Остановившись неподалеку от него, решили немного поговорить.

— Люциус, что-то часто мы стали сталкиваться, не находишь? — слегка кокетливо спросила Молли, отчего ее глаза озорно засверкали. Тем не менее, выглядела она уверенной и совсем не тушевалась рядом с идеально «упакованным» Малфоем. Было заметно, что они хорошо знакомы и легко найдут тему для разговора, интересную обоим.

— А разве должно быть иначе, если наши дети подружились? Я надеюсь, ты отпустишь летом Рона на недельку к нам, чтобы он составил компанию Драко?

— Если он захочет, то почему бы и нет? — миссис Уизли, казалось, не чувствовала ни малейшего сомнения в искренности предложения Люциуса Малфоя.

Рон задохнулся от восторга, услышав приглашение, и решил воспользоваться случаем. Он, конечно, понимал, что следовало сначала обсудить этот вопрос с мамой, но вряд ли в ближайшие пару дней они снова столкнутся с мистером Малфоем, чтобы сразу получить ответ.

— Мистер Малфой, а вы не можете завтра или послезавтра привести к нам Драко? Гарри еще два дня наверняка будет гостить у нас дома, и было бы здорово… — на этом запал Рона иссяк.

— Молли? Ты как? — Люциус словно понял, что с мамой Рон еще не говорил о предполагаемом визите Драко.

— С удовольствием приму твоего сына в гостях. У нас тесновато в доме, но зато много места на улице, — усмехнулась Молли. — А еды я всегда готовлю, как на небольшую армию, так что приводи Драко, если он захочет.

— На завтра у нас семейные планы, а вот послезавтра жди Драко в гости. Я почему-то уверен, что он не откажется, — пообещал Люциус Рону. — Каминный адрес все тот же? — обратился он к Молли.

— Да, «Нора Уизли», — миссис Уизли хохотнула. Ее всегда смешило название, придуманное Артуром много лет назад для их дома.

Попрощавшись, Люциус вернулся в Гринготтс, где, по-видимому, пока еще не решил все свои вопросы, а миссис Уизли повела ребят в кафе Фортескью. Мороженое, которым угощались ребята, было поистине волшебным. Так решил Гарри. Ему вдруг вспомнилось, как он ел мороженое с Северусом и Томом в маггловском кафе в каком-то заштатном маленьком городишке. Гарри хотелось поскорее увидеться с Томом, и он немного загрустил, что не ушло от внимания миссис Уизли, которая все поняла по-своему.

128
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело