Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 136


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

136

Снейп, дождавшись, когда директор закончит свои манипуляции с чарами, преувеличенно тяжко вздохнул, поочередно посмотрел сначала на Дамблдора, потом на все еще не отошедшего от испуга Поттера и под конец тяжелым взглядом мученика, приносящего себя в жертву ради блага других, окинул дом Дурслей.

— Ты с нами пойдешь? — спросил он после минутной паузы у Альбуса, указывая на дверь.

— Нет, Северус. Я уже имел счастье беседовать с миссис Дурсль, — Дамблдор сделал шаг назад, словно боялся, что Снейп сейчас силой заставит его идти в дом. — Не стоит злоупотреблять ее гостеприимством. Гарри, ты уже успокоился? Я не хотел тебя напугать, — Снейп презрительно фыркнул, услышав слова Дамблдора. — Ты ведь понял, что это были защитные чары? Они охраняли тебя всегда, пока ты жил в этом доме. Таким образом я заботился, чтобы маги, желающие тебе зла, не могли до тебя добраться.

— Профессор Снейп желал мне зла? — Поттер подозрительно посмотрел на Северуса, который в ответ только презрительно поджал губы.

— Нет, что ты! Профессор Снейп желает тебе только добра. Но чары так на него отреагировали… потому что я забыл их перенастроить, — неловко выкрутился Дамблдор. — Тебе понравилось в гостях у Рона? — быстро сменил он тему, чтобы не вдаваться в подробности и раньше времени не рассказывать Поттеру о наличии Метки на руке Снейпа. По его мнению, Гарри был еще слишком мал, да и для таких разговоров еще не пришло время.

— Да, сэр. Понравилось, — Поттер решил, что можно обойтись без восторженной речи после всего того, свидетелем чего ему только что пришлось стать, пережив несколько не самых приятных минут.

— Вот и отлично, мой мальчик. Приятных тебе каникул, — продолжая слащаво улыбаться, Дамблдор перевел взгляд на Снейпа. — Северус, я не просто отключил те чары, я полностью их убрал из контура. Еще раз, прости меня за оплошность. Всего вам доброго.

Дамблдор, не сходя с места, аппарировал, оставляя Снейпа и Поттера одних возле дома Дурслей, которые даже не подозревали о разыгравшихся здесь событиях.

— Я сильно тебя напугал? — и куда делось надменное и презрительное выражение лица Снейпа, предназначенное для глаз Дамблдора.

— А ты как думаешь? «Не бойся. Все будет хорошо», — передразнил слова Снейпа Гарри. — Хоть бы предупредил, что мне предстоит увидеть тебя… — Гарри поперхнулся словами, вспомнив, как выглядел Северус. Он сглотнул и отвернулся от него. Его все еще потряхивало от переживаний.

— Прости. Гарри, прости, я не знал, как именно на меня подействуют эти чары. Они должны были лишить меня возможности передвигаться, но я не предполагал, что, помимо этого, я еще и впаду в своеобразную магическую кому. Однако я знал совершенно точно, что они не смертельны, и Альбус обязательно на них откликнется, потому что в них вплетено его принудительное перемещение сюда, если он сам не среагирует на сигнал в короткий промежуток времени, предположительно, минут пять. Мы с Томом это выяснили уже давно. А сегодня утром Том еще раз проверял сигнальный контур на этом доме, — Снейп видел, что Гарри не только испугался, но еще был и зол на него за то, что ему пришлось пережить.

— Отводи уже меня к Дурслям, а то торчим здесь у всех на виду, — Поттер не собирался так просто сдаваться. Слишком уж сильно его потрясло все случившееся. Особенно, его собственная реакция. Страх потери близкого человека, ужас, проникающий в самое сердце, беспомощность, сковывающая разум, потому что он ничего, абсолютно ничего не мог сделать! Даже будучи предупрежденным, он еле сдержался от магического выброса. Эмоции все еще бушевали под маской вынужденного спокойствия.

— На нас чары. Так что никому нет дела до того, что здесь происходит. Но если ты так хочешь, — тихо и примирительно произнес Северус, прекрасно осознавая, каково сейчас его воспитаннику и догадываясь, что он чувствует.

— Я хочу в Певерелл-мэнор, но в данный момент это невозможно, — тихо сказал Гарри, понимая, что Снейп не собирался его так напугать своими играми с Дамблдором. — Северус, давай уже обрадуем тетку моим прибытием. А завтра придумаете с Томом что-нибудь, чтобы забрать меня отсюда, хотя бы ненадолго. Пожалуйста.

Снейп, глядя на скорчившего жалобную мину Поттера, уже был готов послать Альбуса к дементорам и, наплевав абсолютно на все, забрать Гарри с собой. Видимо, что-то такое отразилось на его лице, потому что Поттер покачал головой и сказал:

— Сделаем все, как положено. Не нужно менять планы. Я в порядке, — и мстительно добавил, чтобы Снейп не забывал о раскаянии: — Почти.

Дверь открыла миссис Дурсль.

— Снейп?! — в последний раз Петунья видела Северуса еще подростком, но это не помешало ей узнать его, несмотря на то, что прошло уже очень много времени.

— Добрый день, Петунья, — усмехаясь, поприветствовал ее Северус. — Вижу, ты не забыла меня. Это хорошо. И долго ты будешь держать племянника на пороге? — казалось, Снейп смаковал слова, наблюдая за реакцией миссис Дурсль на каждый звук, произнесенный им.

— Входи, — Петунья отступила в сторону, пропуская Гарри в дом. Стоило только Поттеру переступить порог, как она попыталась захлопнуть дверь прямо перед собравшимся войти следом Снейпом.

— Не спеши, — Северус покачал головой. — Я должен убедиться в том, что моему студенту организованы достойные условия для проведения каникул.

— Твоему студенту? Какие условия? — взвилась Петунья, ощущая прилив храбрости после того, как в коридор вышел ее муж. — Старик ни о чем таком не говорил!

— Ты уверена? — от вкрадчивого тихого голоса, которым это было произнесено, даже у Гарри по спине поползли мурашки. Столько тайной угрозы и обещания расправы всего в пару слов мог вложить только Снейп. По крайней мере, никого другого, умеющего так виртуозно использовать свой голос, Поттер не знал.

— Д-да, — не совсем убедительно ответила Петунья.

— А о чем именно говорил тебе профессор Дамблдор? — голос Снейпа, видимо, как-то по-особому повлиял на мистера Дурсля, потому что тот, решив не прислушиваться к дальнейшему разговору, молча быстро убрался в гостиную, оставив супругу в одиночестве разбираться с сумасшедшими колдунами.

— Чтобы не… чтобы…

— Петунья, я жду, — Северус бросил ободряющий взгляд на Поттера, пристроившегося за спиной у тетки, насмешливо кривя губы.

— Старик сказал, чтобы Поттер не голодал и… — миссис Дурсль снова замолчала, будучи не в состоянии четко сформулировать свой ответ. Ее пугал колючий взгляд Снейпа, его обманчиво-спокойный голос, его манера надменно и уверенно держаться. Во всем его облике она чувствовала скрытую угрозу. Смертельную угрозу. А ей раньше казалось, что только старик страшен. Как она ошибалась. Петунья нервно то ли улыбнулась, то ли оскалилась своим мыслям.

— Странно. Гарри рассказывал о весьма богатом словарном запасе и яркой образности речи у его тети. Думается мне, он имел в виду вовсе не тебя, Петунья. Где комната Поттера? Я хочу ее увидеть, сейчас, — Северус сделал приглашающее движение рукой, дающее понять, что он готов следовать за миссис Дурсль.

— Комната. Да, комната. На втором этаже, — будто в трансе ответила Петунья и направилась к лестнице в конце коридора.

— А разве моя комната не там? — Поттер преувеличенно удивленно указал на дверь в чулан под лестницей, где провел свое детство, заставив Петунью недовольно поджать губы.

— Нет. Старик настаивал, — тихо, словно объясняя самой себе такую неслыханную щедрость, ответила Петунья, поднявшись по ступеням и открывая дверь в небольшую комнату, в которой раньше хранились ненужные, в большинстве своем сломанные игрушки ее любимого сыночка Дадлика. Да и сейчас в углу комнаты все еще громоздились испорченные вещи, которые она так и не успела вынести на свалку. Вернее и не собиралась этого делать, вполне резонно предполагая, что Поттер прекрасно справится и сам.

Снейп окинул взглядом маленькую комнатушку, в которой с трудом помещались кровать, платяной шкаф и стол со стулом. Хотя это выглядело намного лучше, чем чулан с узким топчаном и висящими над ним гирляндами паутины с пауками, все же впечатления на Северуса не произвело. Он подошел к кровати и сдернул с нее старенькое покрывало, под которым обнаружилась застиранная сероватая простынь.

136
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело