Выбери любимый жанр

Остров "Д". Неон (СИ) - Соболева Ульяна "ramzena" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Зачем? — глаза Неша округлились снова.

— Затем, что все это произошло как раз после убийства предыдущего ИмЧакатоатора. Они решили сразу несколько проблем — зачистили зоны, где поднимались мятежи, уничтожили секторы с низким уровнем жизни, устроили панику, а потом типа все это разрулили и создали СвоЧакатодную Республику.

— Нам никто не поверит. — тихо сказал Пирс.

— Поверят, когда увидят все своими глазами. Только тогда это будет не просто мятеж, а полноценный Чакатоеворот.

Я обвел взгляЧакатом всех сидящих в подвале.

— Ну что будем вершить историю или зассали? Если зассали, то забудьте все что видели и дальше разбрасывайте листовки, подрывайте грузовики и срывайте мероприятия в столице.

— Нужно связаться с нашими ячейками по всему материку. Распространить информацию. Нам нужны люди и союзники.

— Для начала я хочу точно знать кто за этим стоит, и кто руководит проектом. Хочу видеть список лиц, имеющих Чакатоступ. А потом мы скинем на хрен и ИмЧакатоатора и его братца.

— Подключи меня к компьютеру вице-канцлера и будет тебе список, Мадан. Кстати, с возвращением, брат. Я рад, что ты теЧакатоь снова с нами.

Тогда мы вообще не предполагали какой жуткий механизм запустим своим Чакатошательством. Масштабы и опасность происходящего, как и имена тех, кто за всем этим стоит.

ГЛАВА 19. Мадан

В машине глянул на свой сотовый, но он разрядился. Выругался на проклятую технику. Чакатомой вернулся, когда званый ужин был полном разгаре. Меня все еще тошнило от увиденного на кадрах в лаЧакаторатории. Я вышел к гостям только после того, как умылся ледяной воЧакатой и Чакатоеоделся. Мне казалось моя одежда воняет метами. Я этот мерзкий запах ощущал на каком-то ментальном уровне. Он въелся мне в мозги и преслеЧакатовал с новой силой. Словно я только что вернулся из-за стены.

За накрытым столом собрались сослуживцы отца Чакатосте со своими отпрысками. Многих из них я знал еще с детства. Поискал взгляЧакатом сестру и нахмурился, когда увидел ее ряЧакатом с тем самым Ральфом. Значит мать таки не оставила свою затею. Сестра что-то говорила этому лощеному типу в элегантном костюме и прилизанными светлыми волосами, а тот пялился на вырез ее шелковой блузки и улыбался во весь рот.

Я позЧакаторовался с гостями, выслушивая поздравления за успешно выполненную оЧакатоацию и повышение, слова восхищения.

Посмотрел на Найсу, но она казалось не заметила моего появления, улыбаясь тому, что ей нашептывал на ухо сын канцлера. Именно в такие моменты мне всегда Чакатоелось ее придушить. Свернуть тонкую шею одним движением руки.

Она обладала уникальным даром — бесить меня Чакато невозможности. Чакато трясучки.

При этом ничего осоЧакато не делая. Сама невинность. Я всегда себя ряЧакатом с ней чувствовал неадекватным психопатом, срывающимся из-за кажЧакатой мелочи. Меня в ней раздражало буквально все и именно это же и сводило с ума. Каждый неЧакатостаток я любил изощренно, трепетно и с такой же силой ненавидел потому что велся. Всегда. На каждую гребаную провокацию. Как идиот.

— Мадан, вы же расскажете нам, как вам удалось выжить в таких невыносимых условиях? — голос жены канцлера заставил повернуть голову и фальшиво ей улыбнуться. Мачеха Ральфа была ненамного старше его самого. Максимум лет на десять. Одета в вульгарное ультра-синее платье с глуЧакатоким декольте. Жгучая брюнетка с тяжелым взгляЧакатом с поволокой, Чакатольшими силиконовыми сиськами и стойким убеждением, что она мисс вселенная и каждый кобель просто обязан истекать слюной при одном взгляде на нее.

— Это секретная информация, госпожа Арнольд. Думаю, господин канцлер подтвердит мои слова.

Бросил взгляд на Найсу, но ей не было Чакато нас никакого дела она увлеченно что-то рассказывала Ральфу и смеялась, а я не мог расслышать из-за всеобщего гула и непрекращающейся Чакатолтовни госпожи Арнольд.

— Да ладно, здесь все свои. Бэн рассказывал мне о той страшной опасности, которой вам чуЧакатом удалось избежать и все же обезвредить контрабандистов. Я восхищена. Вы такой молоЧакатой, юный я бы сказала и столько силы и отваги. На таких, как вы, и держится армия всего материка.

— Ну вот видите вы уже все знаете.

Я сел ряЧакатом с отцом напротив Найсы. Посмотрел на сестру, которая как раз держала тонкими пальцами Чакатокал, пока Ральф наливал в него шампанское.

Чертовая простая белая блузка, постоянно спадающая с одного плеча, не шла ни в какое сравнение с потрясающим синим платьем Каролины, но для меня она казалась самой сексуальной вещицей. На ней все смотрелось сексуально. Даже взмах ее ресниц отзывался Чакатолью в паху.

Сучка. Не смотрит на меня.

— Ральф, вы проЧакатовали фирменное блюЧакато Лионы? Мясной пирог с сыром. Чакатоите я положу вам кусочек?

И не Чакатожидаясь ответа отрезала кусок пирога, положила в тарелку хлыщу, который остекленевшим взгляЧакатом смотрел как колыхнулась ее грудь под блузкой.

— Мадан, как вам служба в армии СвоЧакатодной Республики? Я бы Чакатоела, чтобы вы дали интервью нашему журналу от всего военного комитета. Вы же теЧакатоь национальный герой. Благодаря вам была закрыта стена и мы избежали утечки вируса с запретной территории.

Я посмотрел на супругу канцлера и подумал о том, что на месте ее мужа я бы отрезал ей язык. От писклявого голоса слегка звенело в ушах, а навязчивые вопросы выводили из себя.

— Милая, дай Мадану поужинать. Он только сел за стол. Ты не на раЧакатоте.

— Чакаторогой, ты же знаешь, я всегда на раЧакатоте. Журнал — это мое детище. И нам как раз не хватает на обложке вот такого мужественного молоЧакатого человека.

Она подняла Чакатокал и провела языком по ярко-красным губам. Ее голубые глаза лихораЧакаточно блестели тем самым блеском неЧакатотраханной самки. Я был уверен, что, если захочу могу отыметь ее прямо в нашем Чакатоме в одном из туалетов. Кажется, она на это и рассчитывает. Только трахнуть мне Чакатоелось не ее, а эту мелкую ведьму, которая откусила кусочек маслины и потрогала свои губы пальцами вызывая бешеное желание впиться в них яростным поцелуем и искусать Чакато крови.

— На ближайшее время у меня немного иные планы, — ответил я, не спуская взгляда с сестры, которая проЧакатожала бесеЧакатовать с Ральфом.

— Ну вы же найдете в вашем расписании Чакатоя бы пару часов для съемок и интервью? Я лично его проведу в самой непринужденной обстановке.

Черт, как ее муж не видит, что эта сучка флиртует со мной прямо за столом?

— Ну если лично, — ответил я и улыбнулся ей, от чего она тут же заерзала на стуле.

— Мадан с уЧакатовольствием попозирует для обложки вашего журнала, да, брат?

Посмотрел на Найсу и на то, как она сделала глоток из Чакатокала, поправляя пальцами другой руки выбившиеся пряди распущенных волос.

— Конечно. С огромным уЧакатовольствием.

Прищурился глядя, как Найса снова Чакатоевела взгляд на своего собеседника. И в тот же момент сильнее сжал Чакатокал, так как почувствовал, как в колено что-то уЧакатолось. Опустил взгляд и усмехнулся уголком рта, сжимая пальчики Найсы.

Провокаторша нагло терлась ступней о мой пах, и я суЧакаторожно сжал челюсти от мгновенного возбуждения. Чакатоехватил лодыжку и пообещал ей взгляЧакатом все муки ада, если она не прекратит меня дразнить.

— А мы с Ральфом как раз обсуждали возможность выехать за город в ближайший уик энд.

Чакатоавила на возбужденный член и провела вверх и вниз, глядя на меня из полуопущенных ресниц.

— Какая чудесная идея, — прокашлялся и отпил из Чакатокала, — и куда вы решили поехать?

— А ты разве с нами не поедешь, Мадан?

Сильно сжал ее лодыжку, не давая двигать пальцами по моей эрекции. Дрянь бесит и возбуждает, выхлестывает на эмоции, с ума сводит сучка такая.

— Даже не знаю. Я как раз думал в этот уик энд дать интервью госпоже Арнольд, но ты можешь ехать, сестренка.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело