Выбери любимый жанр

Не только ты (СИ) - "crazy-mum" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

***

Джейкоба не на шутку удивил и расстроил одновременно тот факт, что Элизабет может замечать приторные запахи вампиров. Парень был уверен, что именно этот запах почувствовала его девушка от Беллы, ведь и он сам его хорошо чувствовал и еле сдерживал себя, чтобы не состроить гримасу отвращения, когда Свон села к нему в машину. Парню пришлось вдыхать через раз, чтобы приглушить тошноту от ненавистной вони вампира, исходящей от его подруги, которая, судя по всему, только что вырвалась из объятий Эдварда.

Джейкоб знал, что чувствовать запах вампиров могут только оборотни или те члены стаи, которые совсем скоро ими станут. Сейчас это тревожило парня намного сильнее, чем снующая поблизости Виктория, и он не находил себе места, постоянно об этом думая.

Всё то долгое время, пока жители резервации шумной толпой украшали огромную ель и развешивали на деревьях гирлянды, Джейкоба не покидали мысли о способности Элизабет, и он очень надеялся, что они ничего не значат. И чтобы больше не мучиться сомнениями на этот счёт, парень решил позже поговорить об этом с отцом и всё выяснить.

Размышления Джейкоба не могли не отразиться на его настроении, что не преминула заметить Элизабет. Девушка не понимала причин недовольства Блэка и, незаметно выловив его после того, как он повесил самый огромный фонарик на макушку дерева и слез со стремянки, оттащила его подальше от веселящейся толпы детей за угол дома Клируотеров.

– Джейк, что с тобой? Ты сегодня какой-то не такой… – тихо спросила девушка, заглядывая в глаза любимому. – Это из-за того, что тебе не удалось пообщаться с Беллой наедине, как ты планировал?

– Что? – удивился парень. – Нет, конечно! О чём ты говоришь?

– Но я же вижу, что ты чем-то расстроен?

– Бетти, – вырвалось из уст Джейкоба, когда он хотел опровергнуть домыслы любимой, и парень тут же засмущался, испугавшись реакции девушки на такое сокращение ее прекрасного имени. Он впервые вслух назвал так Элизабет, хотя постоянно называл ее так “за глаза”.

– Меня так никто раньше не называл, – улыбаясь, проговорила Элизабет. – Обычно меня звали Лиззи или Элиза, что мне не очень нравилось… Бетти – мне нравится намного больше, это так мило… Мне особенно нравится, что именно ты так меня называешь, – тише добавила девушка, даря Джейкобу самый тёплый взгляд, на который только была способна.

От этого взгляда Джейкоб забыл, что хотел сказать, ощущая облегчение от слов Элизабет и непреодолимое желание поцеловать ее. Девушка так нежно смотрела ему в глаза, что парень, не видя больше ни одной причины сдерживаться, притянул Элизабет к себе за талию и слился с ней в страстном поцелуе, наслаждаясь вкусом губ возлюбленной и ароматом ее кожи.

Элизабет отвечала на поцелуй, одной рукой обнимая парня за талию, а вторую запустив в его коротко стриженные волосы. Когда парень углубил поцелуй, крепче прижимая ее к себе сильными руками, Элизабет ощутила нарастающее возбуждение, проходящее по ее телу мелкой дрожью и концентрирующееся где-то внизу живота, от чего хотелось продолжать до бесконечности, но в каком-нибудь более укромном месте. Все тревожные мысли о Белле и плохом настроении Джейкоба тут же выскочили из ее головы, уступая место радостному осознанию того, что Блэк рядом, что она в его власти, полностью…

Парочка настолько погрузилась в свои ощущения, что напрочь забыла о том, где сейчас находится, и целующиеся опомнились и остановили свой страстный танец языков только тогда, когда какой-то мальчик, забежав за угол дома и обнаружив взрослых за интимным занятием, смущенно пролепетал «Ой!» и бросился прочь к остальным детям.

Джейкоб отстранился от Элизабет, пытаясь восстановить дыхание и глядя в ее затуманенные страстью глаза. В этот момент парень ненавидел Викторию с её другом сильнее, чем когда-либо, поскольку из-за неё он не может сегодня провести вечер наедине с Бетти, о чём он мечтал всю прошедшую неделю.

– Сейчас я больше всего на свете хотел бы остаться с тобой наедине, – хрипло проговорил Джейкоб, продолжая смотреть в глаза Элизабет. – Давай сбежим отсюда?

– И бросим Беллу одну? – разочарованно спросила девушка, вспомнив о возлюбленной друга. Свон выглядела такой несчастной и обременённой перспективой торчать в резервации вдали от Эдварда, что Элизабет было искренне жаль её.

– Ты права… – ответил парень расстроенным голосом, громко вздыхая. – Белла…

– Нужно вернуться, – также со вздохом предложила Элизабет, взяв парня за руку и направляясь в сторону шумной толпы, которая уже почти закончила наряжать елку, заборы и близ-растущие деревья самодельными разноцветными гирляндами из раскрашенных гуашью лампочек и бумажными фонариками.

Белла помогала Сью собрать опустевшие коробки из-под елочных украшений и когда увидела приближающегося к ней друга за руку с Элизабет, подошла к ним и, рассматривая свои ботики, проговорила так тихо, чтобы ее слова могли услышать только те, кому они были обращены:

– Слушайте, ребята, за меня не беспокойтесь, я отлично проведу время в компании Сью и других знакомых. К тому же Чарли скоро вернется с рыбалки, на которую его утащил Гарри сегодня утром, и я обещала Сью помочь ей в приготовлении ужина для них. Так что, можете смело забыть о моём существовании и прогуляться вдвоём где-нибудь…

– С чего ты взяла, что мы так уж хотим уединиться, нам и тут весело? – смущённо улыбаясь, ответил Джейк, хотя на самом деле с удовольствием бы последовал совету подруги.

– Ну, как бы тебе сказать? Вон, видишь того сорванца? – Белла указала рукой в сторону, где на палках боролись два мальчика лет десяти с громкими воплями. – Он сильно постарался, чтобы все здесь присутствующие были в курсе неотложного дела, которым вы были так заняты, пока мы тут трудились, – улыбаясь, проговорила Белла, от чего Элизабет смущенно отвернулась в сторону, а Джейк только грозно сверкнул глазами на маленького предателя.

Белле на самом деле было жутко неудобно, что из-за неё Джейк не может провести время с Элизабет. Девушка понимала, что такое запечатление, и какова может быть его сила, поэтому она с удовольствием сплавила бы эту парочку подальше от своих глаз, тем самым перестав быть для Джейкоба обузой.

Джейкоб переглянулся с Элизабет, парень не был уверен в том, что это будет справедливо с его стороны вот так бросить Беллу, но убедительный взгляд Бетти сделал своё дело, разбив все сомнения вдребезги.

– Ладно, – промямлил парень.

– Спасибо, – обернувшись, еле слышно шепнула Элизабет Белле, когда Джейкоб уже тянул ее за руку в сторону пляжа.

Однако, не успев еще выйти за пределы деревни, Джейкоб понял, что их планам снова не суждено будет сбыться, так как навстречу им из леса шёл запыхавшийся Сэм. Вожак стаи знал из мыслей Блэка, кем была идущая рядом с ним девушка, поэтому, не обращая на неё внимания, обратился к парню:

– Мне нужна твоя помощь!

– Прямо сейчас? До ночи на подождёт? – разозлившись, переспросил Джейк, который чувствовал себя сейчас как в кошмарном сне, когда пытаешься убежать от кого-то, и никак не можешь, ноги не слушаются, как будто ватные, и ты топчешься на одном месте, понимая всю безвыходность ситуации.

– Не подождёт! – строго ответил Сэм. – У нас новенький!

Эти слова подействовали на Блэка как электрошокер, что не ускользнуло от внимания Элизабет, которая никак не могла понять, о каком ещё новеньком говорит Улей. Джейкоб растерянно посмотрел на свою девушку и разочарованным тоном произнёс только одно слово:

– Прости…

========== Глава 22 “Прекрасные мгновенья” ==========

– Кто на этот раз? – спросил Джейкоб у Сэма, когда они шли в сторону леса после того, как Элизабет пришлось присоединиться к Белле.

– Сет Клируотер, – серьезно ответил вожак, и по его голосу Джейкобу стало понятно, что Сэм сильно расстроен этим фактом. – Ему еле пятнадцать исполнилось. Он сейчас в лесу с Эмбри, не хочет никого слушать. Мне парень не очень-то доверяет, оно и понятно, мы с ним практически не общались, он всё еще зол на меня из-за Ли, да и эти слухи про секту… Тебя он лучше знает, может, послушает.

25

Вы читаете книгу


Не только ты (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело