Выбери любимый жанр

Искусство похищения навсегда (ЛП) - Лондон Стелла - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

под мышку не такую уж и неприметную коричневую тубу для картины, наподобие той, с

которой вышел из переулка Сент-Клэр в ночь, когда я выяснила правду. Кажется, что с тех

пор прошла целая вечность, и от меня не скрывается ирония того, что сейчас я нахожусь в

аналогичной ситуации.

Только в отличие от него я хочу, чтобы меня поймали.

Я возвращаюсь в кэб и говорю водителю ехать на вокзал Гар-дю-Нор. Глянув в заднее

стекло автомобиля, я вижу, что за нами по-прежнему едет все та же темная машина,

подмеченная мной ранее у квартиры.

Они клюнули на приманку.

– Мерси, – благодарю я водителя, оплачивая проезд, и выкатываю за собой чемодан.

Старый железнодорожный вокзал гудит от количества людей в каменных арочных проходах,

все снуют с сумками, спеша кто куда. Я нервно озираюсь по сторонам, пряча тубу под пальто и

убедившись, что оставила кончик на виду. Хочу выглядеть встревоженной и напуганной, это

даже не приходится играть. Сейчас я на самом деле обеспокоена. Многое в плане может пойти

не так, и есть множество моментов, которые мы не можем предугадать.

Один шаг за раз.

Я приближаюсь к билетной кассе.

– Один билет до Эльзаса, – громко произношу я, чтобы окружающие могли услышать,

даже несмотря на то, что трекер в моем телефоне приведет слежку прямо ко мне. Беру свой

билет, медленно иду и сажусь на поезд.

Стелла Лондон

Искусство и Любовь # 3

Направляюсь дальше по узкому коридору, пока не нахожу свободное купе. На телефон

приходит сообщение от Сент-Клэра: «Все в порядке?»

«Все согласно плану», – отписываюсь ему.

Заводится двигатель, и поезд медленно отходит от станции. Я откидываюсь на сиденье,

глядя в окно на то, как улицы Парижа сменяются сельскими пейзажами. Это прекрасно, и

мелькающий ландшафт напоминает мне обо всех фильмах, просмотренных с мамой, в

которых герои садятся на поезд или самолет, или же воздушный шар и отправляются в свое

очередное приключение в далекие дали. Только гляньте на меня сейчас, я поступаю также –

отправляюсь выполнить квест, чтобы помочь любимому, в места, которые всегда хотела

посетить. Может, обстоятельства не совсем те, о которых я мечтала, но тем не менее я здесь, а

фантазия не может сравниться с реальностью любви, с той связью, что есть у нас с Сент-

Клэром. И тем будущим, что мы собираемся совместно построить. За моим окном

простираются достойные быть запечатленными на картине бескрайние поля желтых

маргариток, а по небу лениво плывут белоснежные пушистые облака.

Мне не верится, что лишь пару месяцев назад я спешила на свое первое собеседование

по поводу интернатуры в аукционном доме и столкнулась с Сент-Клэром. Тогда я и понятия

не имела, что ожидает меня.

Нас.

Легко думать, будто это он сбил меня с пути, но даже если Сент-Клэр и предложил мне

шанс всей жизни, именно я решила его принять. И с каждым новым днем я оказывалась все

дальше от той нервной, робкой девушки из Сан-Франциско, становясь… кем? Я изменилась,

сама это чувствую, теперь я более уверенная в себе, намного смелее. Счастливей. Мне

нравится думать, что если бы тут была моя мама, то она бы гордилась моим ростом, как

личности. Если я чему и научилась после всего произошедшего, так это тому, что больше не

могу ждать, пока судьба сама преподнесет мне желаемое.

Смотрю на небо, на шарики облаков и в миллионный раз, с тех пор как умерла моя

мама, задаюсь вопросом, может ли она меня видеть, на самом деле видеть меня. Одобрила бы

она эту затею, которую я совершаю во имя справедливости и любви? Поняла бы она?

Однозначно да, если бы она могла заглянуть в мое сердце, ведь эту часть меня она всегда

понимала. И она часто говаривала: «Если ты счастлива, то и я счастлива», и действительно

так думала. Она делала все, чтобы я улыбалась.

– Я счастлива, мамочка, – шепчу я небесам. – И надеюсь, ты тоже.

Я прибываю на станцию строго по расписанию и выставляю на обозрение тубу,

вытаскивая свой чемодан и ловя очередной кэб. Сообщаю водителю адрес в сельской

местности. Когда мы покидаем толчею на вокзале, по моему телу начинают растекаться

волны адреналина. Вот он. Последний шаг.

Не напортачь сейчас.

Примерно через двадцать минут, после того как мы покинули пределы города, кэб

сворачивает с центральной трассы на извилистую проселочную дорогу. Деревья становятся

ухоженными, рассаженными на расстоянии друг от друга для создания широченной

подъездной дорожки. Преодолев холм, перед нами открывается вид на обширное поместье.

Каменный особняк окружен невысокой кирпичной стеной, и по меньшей мере еще три

каменных здания и деревянный амбар раскинулись позади него на сотнях акров изумрудных

холмов с редкими деревьями.

– Вау, – выдыхаю я. Все элегантное, со вкусом, и, учитывая кто владелец, я удивлена.

Шины скрипят на гравии подъездной дорожки. Таксист высаживает меня перед

большим парадным входом, после чего уезжает. Я вытираю ладони об юбку и молча считаю

до трех.

Дыши, Грэйс.

Пара шагов до двери и вот я уже звоню в дверь.

– Да? – доносится лающий голос. – Я же говорил, что меня не интересует ваше местное

кровавое молоко…

Дверь распахивается, и я оказываюсь лицом к лицу с владельцем поместья.

Спенсером Кроуфордом.

Он удивлен увидеть меня.

61

N.A.G. – Переводы книг

– Я тебя знаю, – скалится он. – Ты последняя пассия Сент-Клэра. Разве тебя не

арестовали?

Я прочищаю горло.

– Грэйс Беннет. И они меня отпустили.

– И? В чем дело? – Кроуфорд смотрит по сторонам. – Сент-Клэр тут?

– Нет. Но можете уделить мне минутку? Это не займет много времени, – добавляю я.

Кроуфорд медлит, а затем пожимает плечами.

– Только побыстрей. Я жду к вечеру нескольких друзей. И им нравится веселиться, если

понимаешь, о чем я.

Я стараюсь не вздрогнуть, когда делаю шаг в сторону двери, держа тубу для картины на

вытянутой руке. Но прежде чем успеваю поставить ногу за порог, с дороги раздается вопль

сирен. В нашу сторону несется туча полицейских машин с сигналами и мигающими огнями.

Как по команде.

– Какого черта… – ругнувшись и прикрыв уши, Кроуфорд выходит на крыльцо.

К нам приближается еще больше сирен, и от их рева воздух аж вибрирует, а над нами

вокруг поместья кружит вертолет.

Ого, вертолет?

– Не двигаться! – орет голос через мегафон. – Вы окружены. Руки за голову и

оставайтесь на месте.

Мы оба с округлившимися глазами поднимаем руки вверх. Мне не нужно притворяться,

изображая страх или шок – все получается само собой. Это какое-то безумие: копы повсюду,

шум от вертолета и даже звук лая, когда из минивена полицейские выпускают группу

поисковых собак. Наконец, хаос, похоже, стихает, и из толпы доносится знакомый голос.

Леннокс.

Круфорд тоже его замечает.

– Какого черта вы тут вытворяете?! – рявкает он. – Это частная собственность!

– А у меня жетон и основание для задержания, – отвечает Леннокс, светя своим

удостоверением агента Интерпола. – А где Сент-Клэр?

Кроуфорд запинается.

– Сент-Клэр? Я не понимаю.

– Его здесь нет, – говорю я невинно. – Вы что-то ищете?

Леннокс сердито смотрит на меня.

– Грэйс, мне надоело играть с вами в игры. Если здесь нет Сент-Клэра, то вы сами

отправитесь в тюрьму.

Он выхватывает у меня из руки тубу быстрее, чем я успеваю среагировать.

– Все, что мне нужно – вот эта улика, – говорит он, открывая тубу. Он достает из нее

полотно и разворачивает его. После чего меняется в лице.

– Что это? – требовательно вопрошает он.

– Не то, чего вы ожидали, детектив? – слащаво улыбаюсь я.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело