Выбери любимый жанр

Иуда Освобожденный (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. - Страница 145


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

145

Брюс в развевающихся лохмотьях ловко увернулся и остановился у проема разбитой балконной двери. Гор норовил выбросить его наружу импульсами дисраптора. Однако киллер расширил силовое поле так, что оно образовало подобие широких крыльев, и уперся ими в дверной косяк. Тогда Гор направил в стену струю плазмы. Куски штукатурки и бетона полетели во все стороны. Брюс ответил залпом из своего дисраптора. Противники стояли, наклонившись навстречу друг другу и словно сопротивляясь мощному урагану. Столкновение дезинтегрирующих полей вызвало новые разрушения, в стенах квартиры появились глубокие трещины, пол местами вздыбился, как земля при тектоническом сдвиге. Сверху беспрерывно сыпалась штукатурка, обломки бетона, дерева и стальной арматуры.

Гор присел, а затем прыгнул, используя всю мощь усиленных мускулов и точно рассчитанное расширение силового поля. Он мелькнул в воздухе золотой ракетой, и выставленные вперед кулаки ударили в грудь Брюса. Киллер не удержался, отлетел назад, на каменные перила балкона, едва не проломив их. Головы горгулий, украшавшие балюстраду, покосились.

Брюс коротко посмотрел на Гора и кувырнулся назад, скрывшись из вида. Гор, не колеблясь, прыгнул следом.

На высоте сорокового этажа над Парк-авеню стояла полная тишина, и во время падения Гор ничего не слышал. Все его внимание было сосредоточено на летящем внизу Брюсе. Убийца, окутанный силовым полем, сиял в виртуальной прицельной сетке яркой звездой. Гор успел несколько раз выстрелить из плазменного орудия, но его собственная траектория падения была не настолько ровной, чтобы обеспечить точность. Снизу навстречу им обоим взметнулись столбы оранжевого и фиолетового пламени.

В немногочисленных машинах на улице сработали аварийные тормоза, и изумленные пассажиры приникли к стеклам, пытаясь рассмотреть, что происходит.

Гор раскинул руки и ноги, как в затяжном прыжке, а затем расширил силовое поле, превратив его в подобие выпуклой линзы. Возросшее сопротивление воздуха быстро погасило скорость, и уже в двадцати метрах от земли он едва двигался. Перед приземлением он вернулся в вертикальное положение, защитное поле, коснувшись дороги, начало сворачиваться, и через мгновение Гор уже встал на ноги. Пару секунд он стоял неподвижно, наблюдая за Брюсом.

Тело киллера оставило вмятину в дорожном покрытии неподалеку от дымящихся кратеров, выжженных плазменными зарядами. Асфальт был забрызган кровью. Брюс, едва держащийся на ногах, пересекал улицу, огибая стоящие машины. Обгоревшие обрывки его одежды покраснели, и по дороге тянулся широкий темный след. При каждом шаге раздавался неприятный хруст: обломки костей терлись друг об друга. Киллер двигался только благодаря силовому полю, удерживающему его на ногах. Издали его можно было принять за припозднившегося пьяницу.

Гор удовлетворенно хмыкнул и прыгнул. Он без усилий пролетел над машинами и обеими ногами нанес Брюсу удар в грудь. Защитное поле киллера стало бледно-алым. Он прокатился по дороге и ткнулся в переднее крыло желтого такси, оставив царапину на краске. Одна его лодыжка при этом согнулась под прямым углом. Силовое поле сгустилось вокруг ноги, выпрямляя ее, затем раздался треск.

Дрожащая голова Брюса повернулась к Гору. Темная кровь уже пузырилась на его губах, но киллер поднял руку и выстрелил в обнаженного золотого человека зарядом плазмы. Ослепительный клубок перенасыщенных энергией атомов растекся по металлическому покрову тела, не причинив Гору вреда. Пассажиры в окнах такси с воплями пригнулись.

— Ну что, неудачный выдался денек? — насмешливо произнес Гор. — Сначала на Иллюминате, теперь здесь. Интересно, сколько у тебя еще в запасе пораженных безумием людей?

Брюс перевернулся на живот и пополз. Гор стремительным движением схватил его за шею. Силовые поля, столкнувшись, загудели, как высоковольтная линия.

Гор поднял изломанное тело.

— Никуда ты не денешься, — сказал он. — Надо бы тебя хорошенько изучить. Мы можем узнать много нового, верно?

У Брюса задергалось веко.

— Но ты пытался убить мою дочь и внука. Так что нет, к черту.

Брюс попытался что-то сказать, но из его рта лишь вытекла струйка крови. Затем искаженное лицо внезапно успокоилось.

— Давай. Убей чужака, — сказал он.

И его силовое поле отключилось.

— Молодец, сынок, — искренне ответил Гор.

И резким движением руки сломал Брюсу Макфостеру позвоночник.

В прошлый визит на Высокий Ангел Хоше видел на транзитной станции всего двух скучающих полицейских, которые просматривали удостоверения личности каждого прибывшего и сканировали багаж. Сегодня все было иначе. Транзитных станций теперь стало восемь, и каждая из них превосходила по размерам старую. Везде дежурили отряды вооруженных офицеров флота.

Хоше, повидавший за прошедшие двадцать четыре часа достаточно бойцов в бронированных скафандрах, с тревогой поглядывал на них, приближаясь к входу на станцию, предназначенную для гражданского персонала. Мощный робот, несущий блок-подвеску с Изабеллой, защищенную от любых сканеров силовым полем, тихонько катился следом. Пройдя метров пятьдесят по белому залу, Хоше вызвал Паулу.

— Мне что-то не по себе. Думаю, сейчас потребуется помощь.

«Хорошо, — ответила она. — Я вызываю Высокого Ангела».

Офицеры флота уже заметили его приближение и перегородили вход. Двое двинулись навстречу Хоше.

Один из них, с капитанской звездочкой и отпечатанной на груди фамилией «Турвилль», поднял руку.

— А это еще что такое?

Хоше уставился на шлем капитана, видя в золотистой зеркальной поверхности свое отражение.

— Багаж.

— Что внутри?

— А это вас не касается, офицер.

Отряд, перегородивший вход, поднял оружие.

— Нет, касается. Откройте.

Хоше приветливо улыбнулся.

— Нет.

— Вам придется пройти в участок. Сержант, приготовьте сканер для контейнера.

Хоше стоял на своем и старался улыбаться как можно естественнее, надеясь, что потеет не слишком сильно. Офицеры флота начали приближаться, не опуская оружия. Некоторые держали под прицелом робота и продолговатый контейнер.

Внезапно капитан Турвилль замолчал и замер. Отряд остановился. Дула винтовок опустились. Затем капитан отдал честь.

— Прошу прощения, сэр. Произошло недоразумение. Проходите, пожалуйста. Ваш челнок готов. Мои люди могут вам чем-то помочь?

— Нет, благодарю вас, — ответил Хоше. — Я, пожалуй, пойду.

Он махнул рукой в сторону станции для гражданских лиц и с величайшей осторожностью прошел между расступившимися бойцами. На лице Хоше заиграла мальчишеская улыбка, он с трудом удержался от смеха.

Бедный капитан Турвилль так никогда и не узнает, что произошло. Высокий Ангел после вызова Паулы связался с Тоньей Галл и чрезвычайно настойчиво попросил, чтобы груз, предназначенный для райеля, не подвергался досмотру. Обладающий разумом космический корабль никогда еще не разговаривал с ней так прямолинейно. Тонья Галл — рассерженная и откровенно испуганная — вызвала адмирала Колумбия, и тот приказал капитану оставить Хоше в покое. Немедленно.

В челноке Хоше оказался единственным пассажиром. Стюарды помогли ему провезти блок-подвеску по соединительной трубе, а на время полета надежно привязали ее к свободным креслам. Челнок пристыковался у основания колонны Нью-Глазго, где все шлюзовые камеры соответствовали параметрам человеческих кораблей. Здесь же эл-дворецкий Хоше подключил его к внутренней информационной сети Высокого Ангела. Виртуальное поле заполнилось плавно перемещающимися графическими фигурами приглушенных тонов. Хоше решил, что это своего рода путеводитель. Он зацепился специальными манжетами за крепления на стене и огляделся. Косые полосы света перед виртуальным взглядом смещались одновременно с движениям его головы.

— Что же это такое? — воскликнул Хоше.

— С возвращением, детектив Финн, — произнес Высокий Ангел. — Я показываю вам нужное направление.

Светящиеся ленты в виртуальном поле зрения снова развернулись, указывая на небольшой коридор. Хоше подал знак стюардам, и они подтащили контейнер. За открывшейся дверью оказалась кабина лифта. Хоше без труда разместился там со своим багажом и на время подъема зацепился за пол подошвами.

145
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело