Выбери любимый жанр

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) - Ванина Антонина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

   - Да, о епископе Марцинкусе.

   Мурсиа попытался припомнить всё, что когда-либо слышал о нём. Священник из Чикаго, учился в Риме в Григорианском университете. Потом перебрался в Рим. Пять лет назад спас нынешнего папу от давки в толпе прихожан, после чего стал неофициальным советником папы по безопасности и его личным переводчиком. Не далее как несколько месяцев назад он получил епископскую хиротонию и пост секретаря ИРД. По сути, епископ Марцинкус и был реальным главой Банка Ватикана, потому как престарелый кардинал ди Жорио на этом посту оставался лишь из уважения к его прошлым заслугам.

   - Удивляюсь, как епископа Марцинкуса могли назначить на такой серьёзный пост в ИРД, - рассуждая, произнёс Сарваш, - Он сам говорит, что ничего не смыслит в банковском деле, но уже рвётся в бой, чтобы зарабатывать деньги ради ещё больших денег. Вульгарнейший делец.

   - Прошу прощения, господин Сарваш, но разве вы занимаетесь не тем же всю свою жизнь?

   - Я уже слишком стар для такой пошлости как коллекционирование денежных купюр и банковских счетов. Да, пожалуй, на заре своей молодости я страдал этим недугом, но быстро переболел после того как осознал, что всех денег в мире мне не заработать, а те, что есть, я утомлюсь тратить. Вот с тех пор я твердо решил - если зарабатывать большие деньги, то только в рамках закона и не супротив благополучию окружающих. А ваш епископ Марцинкус просто пошлый человек и проплаченный патриот.

   - Что вы имеете в виду?

   - Он всерьёз собрался продавать акции итальянских компаний и вкладывать деньги в акции американские. Согласитесь, он не дурно мыслит для человека ничего не понимающего в банковском деле.

   Отец Матео не смог не заметить:

   - А разве не вы финансовый консультант финансового советника папы, чтобы жаловаться на это?

   - Остыньте, отец Матео. - с умоляющей ухмылкой протянул Сарваш. - Сегодня я оказался здесь исключительно потому, что так захотел Микеле Синдона. Мне нет резона внушать ему что-либо, что послужит небывалому процветанию или полному разорению Ватикана. Поверьте, епископ Марцинкус и его кураторы в состоянии сделать это сами.

   - Кого вы имеете в виду? - забеспокоился Мурсиа.

   - Никого конкретно, - придав лицу невинный вид, произнёс Сарваш, - но я не удивлюсь, если лет через пятьдесят-семьдесят правительство США выудит из архива ЦРУ рассекреченные документы, а там будет имя их ватиканского агента по имени Пол Марцинкус.

   Вздохнув, Мурсиа провел ладонью по лбу.

   - А ваш Синдона, кто он?

   - Обычный спекулянт. Всю жизнь покупает и продает, продает и покупает. В военные годы он освоил чёрный рынок Сицилии, а теперь взялся за рынок финансовый - покупает и продает акции компаний и банков. Вместе с епископом Марцинкусом и его возможностями в Ватикане такая торговля начинает приобретать особый размах.

   - Если бы только папа знал... - бессильно пробормотал Мурсиа.

   - Уверен, он в курсе дел. Синдона ведь уже много лет работает в Милане, а папа, как вы и сами знаете, некогда был архиепископом этого города. Не просто так ведь миланцы теперь близки к папскому двору.

   Отец Матео окончательно сник. Даже самые мрачные его предположения о степени падения римской курии не шли ни в какое сравнение с оценкой, какую дал ей Ицхак Сарваш.

   - И зачем вы только мне это рассказали? - бессильно вопросил священник.

   - В качестве жеста доброй воли, - не без улыбки ответил Сарваш, - на случай если мой клиент ещё раз захочет привезти меня сюда.

   - Хотите сказать, что ватиканские финансы вас не интересуют, а всему виной лишь мимолетное любопытство?

   - Так и вы здесь не только из любви к статистике.

   Мурсиа хотел было ответить, но осекся. Сарваш никогда не был глупцом и прекрасно всё понял. Но даже его аналитического ума не должно хватить, чтоб разгадать загадку и получить ответ "агент Фортвудса".

   Отец Матео только произнёс:

   - А вы делаете вид, что являетесь лишь безропотным исполнителем, мелкой сошкой в игре серьёзных бизнесменов?

   Сарваш вовсе не оскорбился такой характеристике, а напротив, весело заметил:

   - Зато как приятно будет увидеть их лица, когда они поймут, что всё обстояло совсем наоборот.

   Именно за это Сарваша и побаивалась добрая половина альваров, что знали о его существовании. Он был склонен к злым шуткам над теми, кто не пришёлся ему по душе. Разорение и проблемы с налоговой инспекцией - это малое, что могли схлопотать недруги Сарваша. А епископ Ортинский ему явно не нравился.

   - Что вы задумали, господин Сарваш?

   - С чего вы решили, что я что-то задумал? - ровным голосом произнёс тот, а в глазах играл лукавый огонек. - Я просто не люблю спекулянтов. Эти люди напрочь лишены воображения. А ещё я противник разного рода мошенничеств, ибо фокусы с крупными суммами денег имеют неутешительную тенденцию заканчиваться очень плачевно. Причём не для мошенника, а для ничего не подозревающих вкладчиков его дутого предприятия.

   - Вам надо работать в финансовой гвардии, - хмуро заметил Мурсиа.

   - Увы, - улыбаясь, развёл руками Сарваш, - как я уже вам говорил, ИРД неподотчетна никому кроме папы, даже финансовой гвардии.

   На этом они расстались. По дороге в статистическое бюро отец Матео ещё долго приходил в себя от услышанного.

   А Ицхак Сарваш вышел за приделы Ватикана и, поймав такси, направился в гостиницу за вещами, чтобы после сразу же отбыть в аэропорт Фьюмичино. Здесь в толчее пассажиров он должен был встретить рейс из Цюриха, а именно пока неизвестного ему инкассатора, с которым ему предстоит лететь в Афины. Самолет опаздывал на полтора часа. Какого же было удивление Сарваша, когда в появившемся в зале ожидания инкассаторе с чемоданом он узнал своего давнего приятеля Дина Фишера. Проблема была только в том, что с момента их последней встречи прошло девять лет, Дину было уже тридцать пять лет, а сам Сарваш с момента их последней встречи ни на день не изменился.

   - Айзек? - словно не веря своим глазам, спросил Дин.

   Делать было нечего, и Сарваш приветливо улыбнулся.

   - Черт возьми, - обрадовался Дин Фишер, - столько лет прошло, а ты все такой же! Вот это встреча, старик. Правда, не ожидал.

   - Второй раз за день убеждаюсь, что мир тесен, - признался Сарваш.

   До посадки оставался ещё час. Дин говорил о себе, о жене, детях, карьере, о самом главном, что изменилось в его жизни за последние годы. А Сарваш слушал и подбрасывал всё новые вопросы, лишь бы не говорить о себе. И Дину не зачем было знать, что по официальным документам он давно перестал быть Айзеком.

   - Так почему ты ушел из Веллс Фарго? - всё же поинтересовался Дин. - Айзек, ты же был самым лучшим аналитиком отдела, и в этом банке всегда хорошо платили. Так с чего ты вдруг всё бросил, пропал? А теперь та, оказывается, в Европе, на посылках у Синдоны. Не могу понять почему?

   Конечно, не мог. Но Сарваш не собирался объяснять, что Веллс Фарго он покинул лишь физически, а в совете директоров по его поручению уже не первое десятилетие сидят свои люди и послушно контролируют ситуацию. Ибо давно нет в живых Веллса Фарго, а Ицхак Сарваш уже семьдесят шесть лет незримо держит банк в своих руках.

   - Зато, Дин, с доном Микеле не скучно. Да и ты, насколько я понимаю, - Сарваш кивнул краткий взгляд в сторону чемодана с кодовым замком, - тоже недалеко от меня ушёл.

   - Это всего лишь разовое поручение, - начал оправдываться тот. - К тому же я работаю не на Синдону, а на его партнеров в Штатах. Я даже не имею особого понятия, кто он такой.

   - Прояви фантазию, - ехидно улыбнулся Сарваш, - мой клиент родом с Сицилии, так что...

   Договаривать не было необходимости. "Мафия" - не самое удачное слово, чтобы произносить его вслух в итальянском аэропорту.

   - Боже, там же бумаг на пятьдесят... - Договаривать Дин не осмелился, только крепче прижал к себе чемодан и утёр со лба проступивший пот.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело