Выбери любимый жанр

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) - Ванина Антонина - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

   Наступила тишина, изредка прерываемая шелестом бумаги. Никто не решался заговорить первым, ибо у большинства присутствующих та самая программная речь не вызвала и проблеска энтузиазма.

   - Господа, - более требовательно протянул сэр Майлз, - время не ждет, я вас слушаю.

   После продолжительной паузы, наконец, подал неуверенный, почти извиняющийся голос глава медлаборатории:

   - Я полагаю, ваша, как вы её назвали, генеральная стратегическая концепция, больше относится к работе оперативного и международного отделов. Может их главы и поделятся своими соображениями на сей счёт первыми?

   Все, кроме Джорджа Сессила и полковника Кристиана дружно с ним согласились.

   - Я думаю, - начал глава международного отдела Сессил, - что расширение внешних штатов вовсе не повредит Фортвудсу. Другое дело, что создание резидентур в большинстве крупных стран займёт довольно продолжительное время.

   - Сколько? - требовательно поинтересовался сэр Майлз.

   - Лет двадцать-тридцать. Даже у МИ-6 нет столько агентов, сколько понадобится нам для контроля над Гипогеей. Нужно время и ресурсы. И того и другого желательно больше.

   - А что скажете вы, полковник Кристиан?

   Альвар демонстративно снял черные очки, дабы новый начальник видел его красные зрачки, выдающие его не совсем человеческую сущность, и помнил, с кем говорит:

   - Я считаю, что ваш план по экспансии Общества и контролю Гипогеи не более чем утопия.

   Наступила гробовая тишина.

   Полковник Кристиан как единственный служащий Общества, кто задержался здесь с самого дня его основания, мог себе позволить высказать возражение начальству. Прежние главы критику терпели и даже прислушивались к ней. Но не таким оказался сэр Майлз:

   - Я не спрашивал вас, - повысив голос, начал он, - считаете вы мою стратегию правильной или нет! Я спрашивал, что нужно сделать для её реализации!

   - Ничего, - всё так же сдержано продолжал полковник Кристиан. - Холодную войну Гипогее вы не объявите, потому что Гипогея не единая страна и подданных там нет. Нет там и никакого подобия правительства или власти. Гипогея, если хотите, это ареал обитания как в дикой природе. С тем же успехом вы можете объявить войну всем британским лисицам, которые ничего в этом объявлении не поймут, а потом пустить на них гончих и охотников. Но даже так не получится выкурить всех их из нор и истребить. Только учтите, что гипогеянцы не лисы и убить их нельзя. А вот они вполне могут убить простых смертных. Насколько я понимаю, в вашей войне с гипогеянцами должны участвовать мои оперативники. Так вот, как глава отдела я этого не позволю.

   - Здесь и отныне я решаю, кому что позволять, а кому нет! - гаркнул сэр Майлз.

   Полковник оставался подчеркнуто спокойным, хотя за сто пять лет службы в Обществе ещё ни один его глава не позволял себе кричать на него ни прилюдно, ни с глазу на глаз.

   - Сэр Майлз, - попытался утихомирить его ласковым голосом сидящий по правую руку от полковника Волтон Пэлем, - ну, подумайте сами, кому мы будет вручать ноту протеста или с кем будем подписывать пакт о разграничении сфер влияния?

   - Да, - поддержал его Джордж Сессил, - если моей резидентуре помимо расширения предстоит устанавливать дипломатические отношения с Гипогеей, то на все вместе уйдет уже лет сорок-пятьдесят.

   Скрытое ехидство Сессила было более чем понятно, ведь к оговоренному сроку из всех присутствующих в живых, скорее всего, останется один полковник Кристиан. Но, похоже, сэр Майлз понимать этого не хотел.

   - Начинайте делать что нужно, - теперь уже абсолютно спокойным голосом заверил его сэр Майлз, - потом посмотрим, что из этого будет получаться. А вы, мистер Рассел, - обратился он к главе медлаборатории, - что можете предложить для предстоящих переговоров?

   - В каком плане?

   - У вас есть новые разработки, новые методы воздействия на альваров, что-нибудь, что может помочь оказать им противодействие.

   - Боюсь... - замялся Питер Рассел, - ничего лучше деревянных пуль за последние пятьдесят лет у нас не появилось.

   - Это плохо, - посуровел сэр Майлз, - за полвека люди смогли сконструировать атомную бомбу и полететь в космос, а у вас полнейший застой.

   - Но позвольте, главная цель медицинской лаборатории - исследование физиологии альваров, а не разработка оружия против них.

   - А как может появиться специальное оружие, если для обычного они неуязвимы? Работайте лучше.

   И Питер Рассел не стал возражать, участь полковника Кристиана ему разделять никак не хотелось.

   - Кстати, - подал насмешливый голос глава кадрового отдела Колин Темпл, - никто ещё не пробовал применить против альваров атомную бомбу?

   - Уж лучше стрелять из пушки по воробьям, - мрачно заметил полковник.

   - Признайтесь, господа, - продолжал Темпл, - всем вам было бы интересно узнать результат, разве нет? А вдруг и после атомной бомбы альвар выживет?

   - А все вокруг него нет.

   - Хватит пустых разговоров, - сурово прервал полковника и Темпла сэр Майлз, - Что геологический отдел может сделать для выполнения стратегической генеральной концепции?

   Волтон Пэлем честно признался:

   - Боюсь, что ничего. Сфера наших интересов только надзор за объектами подземного строительства и местами геологических разработок. Не на многих таких объектах нам случалось регистрировать появление гипогеянцев. Думаю, археологический отдел чаще сталкивается с ними, нежели мы.

   - Вот уж не скажите, Пэлем, - возмутился глава археологического отдела Мартин Грэй, - один лондонский метрополитен в вашем ведении чего стоит. А в скольких ещё городах успели построить метро? Ваши люди этих бледнолицых видят чаще, чем мои.

   - Вы совсем уж не скромничайте. Под вашим началом есть такие места вроде плато Гизы, где гипогеянцев не меньше чем в под-Лондоне. А главное, ваши гипогеянцы куда древнее моих, так что попробуйте поискать послов среди них.

   - Они такие же мои, как и ваши.

   - Господа, не надо ссориться, - миролюбиво вступил Колин Темпл. - Будь у нас свои ручные гипогеянцы, не нужно было бы никакой генеральной стратегической концепции. Кстати, может и вправду пора переманить кого-нибудь на нашу сторону как в свое время полковника Кристиана, а?

   И альвар не преминул ему ответить:

   - Да будет вам известно, мистер Темпл, что я вольнонаемный служащий и могу покинуть свой пост в любой время

   - Конечно-конечно, полковник, я и не думал вас обижать. Я просто хотел сказать, может международный отдел соберётся с силами и завербует в Гипогее хотя бы пару-тройку агентов? Это пойдет только на пользу общему делу.

   - К вашему сведению, - ответил на это предложение Джордж Сессил, - международный отдел работает исключительно с альварами и исключительно на земной поверхности. В Гипогею ходят только оперативники полковника, они с тамошними обитателями и контактируют.

   - Мои люди, - тут же отреагировал полковник, - это бывшие полицейские и военные, а не отставные разведчики из МИ-6. Они занимаются исключительно поддержанием порядка и силовым решением возникших проблем, а не вопросами вербовки.

   Колин Темпл лишь умиротворяюще развел руками:

   - Я просто предложил.

   - А я предлагаю вам как главе кадрового отдела подыскать другие кандидатуры на роль вербовщиков.

   - Кого не жалко, - абсолютно серьёзно добавил Волтон Пэлем.

   - Значит так, - подал командный голос сэр Майлз, - собрание окончено. Через неделю жду вас здесь в это же время с четким планом по реализации стратегической генеральной концепции. С планом от каждого отдела. Всем все понятно? Свободны.

   Мужчины начали расходиться. Полковник Кристиан не мог припомнить более жесткого совещание в истории Фортвудса нежели то, что закончилось только что. Прежние главы Общества в свои двадцать пять - двадцать восемь лет не позволяли себе такого тона с главами отделов, чей средний возраст во все времена составлял лет сорок пять - пятьдесят. Откуда в тихом и незаметном клерке из фортвудской администрации Майлзе Стэнли проснулся командирский дух, понять было решительно невозможно.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело