Выбери любимый жанр

Варвары ледяной планеты (ЛП) - Диксон Руби - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Так что же нам делать? – спрашивает Кайра, скользя рядом с другими девушками, которые сгруппировались вместе для сохранения тепла.

Лиз выжидательно смотрит на меня.

Я теперь здесь за главного? Вот дерьмо. Однако... кто-то же должен им быть, я устала от того, что ни у кого нет ни малейших идей, что делать. Я долгое время, упорно обдумываю наши возможности и наконец-то говорю.

– Ну, если мы на планете с кислородом, подозреваю, что здесь живут другие живые существа. Я плохо разбираюсь в науке, но если Земля может обеспечивать разного рода видов жизни, разве это не означает, что и эта планета может? Вполне возможно, мы могли бы находиться очень близко к городу.

– Город, полный инопланетян, – бормочет кто-то.

– Верно, – я соглашаюсь. – Но мы не можем оставаться здесь и умирать от голода. Или замерзать. На данный момент светит солнце, а мы не знаем, сколько времени у нас осталось до того, как наступит ночь...

– Или как долго будет длиться ночь, – добивает Кайра.

– Наверное, ты не откажешься помочь, – говорит ей Лиз. – Я пытаюсь сказать...

– По-моему, нам нужно осмотреться по округе, как минимум, – предлагаю я. – Выяснить наше местоположение, найти еду и воду и сообщить о результатах.

– Но большинство из нас ранены, – фыркает одна из девушек. Тиффани. Она выглядит, будто «прямо с фермы» и крайне испуганна. Некоторые из нас относились к нашему плену с мрачной решимостью, а некоторые полностью развалились. Тиффани из последней категории.

– Идти следует тебе, Джорджи, – вмешивается Лиз.

– Мне? – бормочу я.

– Ты что-то вроде нашего лидера.

Боже, мне ненавистно, что я не единственная, кто так думает. Я смотрю вверх на снег, поступающий через разрыв наверху. Снаружи кажется холодно, а я в короткой пижаме.

– Как я могу быть лидером? Я - практически последняя, кто прибыла сюда. Только Доминик похитили после меня.

– Да, но у тебя единственной был план. Ты - та, которая убила охранника, а Кайра должна остаться здесь в случае, если другие вернутся, потому что у нее в ухе та штука. Да и мое колено совсем распухло. Я дотянула бы не очень-то далеко. Кроме того, ты - та, кто отлично обращается с оружием, – Лиз хлопает мне ресницами.

Я фыркаю.

– Хорошо раздаю взбучки, ты хотела сказать.

– Эй, ты проявила себя лучше, чем мы все вместе взятые, Джорджи. Серьезно, – она выбрасывает сжатые кулаки в воздух, делая вид, что боксирует. – Ты хочешь, чтобы я тебе немного напела «Глаз Тигра»*, чтобы мы ударили по рукам?

*Прим. Песня «Глаз тигра» ("Eye of the Tiger"), 1982 г., написана по заказу Сильвестра Сталлоне от группы Survivor для кинофильма «Рокки III».

– Ух ты, вот спасибо, – говорю я ей, пытаясь расстроиться, что мне надо вызваться добровольно. Но, в каком-то роде я должна была это сделать. Кроме Кайры и Лиз, другие не сильно-то похожи на лидеров. Все ранены, и я хотела обратить внимание, что мое запястье опухло, а ребра болят, но... все ранены. Лиз хромает, у Кайры травмирована нога, а остальные - размазни. Хочу ли я вверить свою судьбу в чужие руки и надеяться, что она сможет произвести приличную подмогу?

– У кого-то здесь есть опыт выживания?

Кто-то шмыгает носом, сдерживая слезы. Помимо этого, тишина.

Мда. Никто не подготовлен для этого.

Рядом со мной Лиз напевает «Глаз Тигра».

Я стреляю в нее взглядом.

– Понятно, просто здорово. Если мне надо выйти в снег, мне нужно немного запасов, оружие и немного воды.

– У нас нет фляжек, – указывает Лиз. – Просто ешь снег.

– Желтый снег есть нельзя, – острит кто-то.

– Ну, конечно же, каждый теперь шутник, раз уж я единственная выхожу на разведку, – ворчу я, но разминаю ноги и, морщась, проверяю запястье и ребра. Дело дрянь, но у нас не так уж много вариантов. – Итак, надеюсь, мне каким-то образом получиться вылезти через то отверстие в крыше. Мне нужна какая-нибудь одежда, – я смотрю вниз на мою грязную короткую пижаму. – Наверное, эта не подойдет.

– Я знаю, где ты можешь достать кое-какую отличную теплую одежду, – говорит Лиз и указывает на мертвого охранника.

– Фу, – морщусь я, хотя обдумываю ее предложение. – Я, как бы, надеялась, что инопланетянин каким-то волшебным образом сам выскочит из куртки, или типа того.

– Не судьба, – проговаривает Тиффани, вставая на ноги. – Я помогу тебе раздеть его.

Некоторое время спустя, Тиффани и я стянули одежду с тела и пытались понять, как надеть ее на меня. На инопланетянской одежде были странные невидимые застежки и крепления вместо обычных застежек-молний или кнопок, и она пахла сточной канавой, кровью и какой-то другой особо тошнотворной вонью, но была удивительно теплая и на подкладке. Куртка, немного обтягивала мою грудь, и я выглядела будто одногрудая, но все равно одела ее, не ради моды. Самые большие проблемы состояли в том, что не было каких-либо перчаток, а обувь предназначалась для кого-то с двумя большими пальцами, а не с пятью маленькими. Я, конечно, втиснула свои ноги в каждый ботинок, но это причиняло боль. Однако все же лучше, чем ничего.

– Держи руки засунутыми в куртку, – советует Тиффани. – Тепло твоего тела должно помочь.

Я киваю, а затем пихаю оружие поглубже в переднюю часть куртки, опустив длинный ствол оружия между моими грудями. Я заплетаю свои грязные волосы, чтобы убрать их от своего лица, беру припасы, которые Лиз дает мне, и делаю глубокий вдох.

– Я пойду так далеко, как смогу, – говорю я остальным. – Я попытаюсь найти помощь. Или людей. Или еду. Все, что угодно. Но я вернусь. Если я не вернусь до завтра, эээ, ну... не ходите меня разыскивать.

– Боже, как бы мне хотелось, чтобы прямо сейчас у меня было какое-то дерево, чтобы постучать по нему, – произносит Лиз. – Не говори такого дерьма.

– Со мной все будет в порядке, – говорю я ей, фальшиво улыбаясь. – А теперь помогите мне вскарабкаться как можно выше к потолку, чтобы я могла выбраться отсюда.

Мы ловко пододвигаем стол, и две девочки, встав по краям, удерживают его на месте, в то время как я карабкаюсь вверх, а Лиз и Меган толкают меня выше. Мое запястье пульсирует от боли, однако я продолжаю подниматься, ползком направляясь верх к пробитому корпусу. Разрыв достаточно большой, чтобы я могла в него пролезть, и к тому моменту, когда я добираюсь до свежего воздуха, мое запястье кричит от боли, и с каждой минутой становится все бесчувственнее. Я окутала свои пижамные шорты как шарф с капюшоном вокруг своей шеи, обмотав дополнительную ткань вокруг моего обнаженного горла. Мое лицо высовывается из отверстия для бедра. Уверена, что это смотрится не сексуально, да и шорты очень грязные, но сейчас я рада им. Дует резкий ветер, а я еще даже не просунула свою голову через отверстие.

Положив руки на ледяной металл, я шиплю, когда мои пальцы прилипают к нему. Я осторожно их отрываю, вздрагивая от ощущений, будто в мою кожу воткнули раскаленные иглы. Здесь не просто очень холодно, а дьявольски холодно! Я использую здоровую руку – теперь закутанную в длинный рукав плотной униформы инопланетянина – чтобы продвинуть себя чуть повыше. Как только я начинаю подтягивать туловище через разрыв в корпусе, я мгновенно представляю, как высовываю голову, а инопланетянин откусывает ее.

«Это не поможет, Джорджи», - убеждаю я себя. Я выбрасываю этот образ из памяти, поскольку уже проталкиваюсь через разрыв и пристально озираюсь вокруг себя.

Хорошие новости - то, что ветер здесь не так ужасен, как мне казалось. Вместо этого идет снег спокойными, обильными хлопьями, а высоко над головой светят два солнца.

Два солнца!

Два чертовых солнца!

Я прищуриваюсь, чтобы убедиться, что я не стукнулась головой при крушении, и теперь у меня не двоится в глазах. Определенно их два. Они выглядят, будто образовывают форму восьмерки, при этом одно из солнц помельче, более тусклое и практически перекрывает более крупное. Вдали - огромная белая луна.

– Это не Земля, – я громко кричу вниз. Черт. Я сопротивляюсь безумному желанию разрыдаться от разочарования. Мне так хотелось подняться и увидеть вдали здания, которые сказали бы мне - ох, это всего лишь Канада или Финляндия.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело