Выбери любимый жанр

Картер Рид 2 - "Тиджан" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

- Потому что речь идет не о деньгах. Все дело во власти. Они не убили тебя прежде. Я предложил им решение на блюдце с голубой каемочкой, но вернулся Коул. Его присутствие все изменило. Они думали, что он мертв. Это вопрос времени, прежде чем они выяснят, что я один из тех, кто его спас.

Картер был виноват. Вот, что он думал. Я нахмурилась.

- Думаешь, эта война будет из-за тебя?

Он слегка покачал головой.

- Нет. Если случится война, это произойдет, потому что семья Бертал захочет территорию и имущество семьи Маурисио. Не более того, но сейчас все не так, как в прошлый раз. Мне нечего было терять, – он пальцами коснулся моих губ, задержавшись там. – Никто не знал о тебе.

Но знают сейчас. Сейчас он мог меня потерять.

О боже. Я начала чувствовать различные формы страха. Ему следовало думать более ясно. Ему нужно было быть безжалостным. Он не должен колебаться. Я точно это знала. Если бы тебе хотелось выжить, тебе нужно было бы дать отпор.

- Если что-то случится, ты не будешь колебаться, – сказала я ему яростно. – По любой причине, я буду бороться. Я останусь жива. Я буду, но и ты будешь. Понял?

Он ухмыльнулся мне.

- Когда приезжают Тереза и Ной?

- Через три часа.

- Хорошо, – он встал, прижимая меня к своей груди, и направился к кровати. – У нас предостаточно времени.

Я обняла его за шею, и своими губами нашла его. Он положил меня на кровать и, войдя в меня секундами позже, я выдохнула от удовлетворенности. Я любила этого мужчину. Он пыл напуган от мысли потерять меня, но также были и другие причины. Никто не отберет его у меня.

Я не позволю этого.

С этой мыслью я направилась сидеть в лимузине у аэропорта Кеннеди, ожидая Терезу и Ноя, со своим собственным багажом в багажнике. Дверь лимузина открылась, и я сдвинулась со своего места, неуверенная кто идет с ними. Тереза первой ворвалась внутрь. Она выглядела измученной, тем не менее, на ней было надето модное черное пальто, а волосы были завязаны на макушке в пучок. Она шлепнулась на сиденье и глубоко выдохнула.

- Ненавижу путешествовать.

- Я думала, вы летели на частном самолете!?

- Летели, и я благодарна за это, но все же истощена, – она прижала руку к своему животу, сжав губы. – Меня слегка подташнивает.

Ной начал забираться вовнутрь, как только она произнесла эти слова и, услышав их, он пересел на противоположное от нее сиденье.

- Я займу это. Благодарю, – он усмехнулся мне. – Эй, Эмма. Картер поблизости?

Нет. Картер был там, где и всегда проводил свое время в течение всего дня: встречаясь на совете старших - очень могущественной мафиозной семьи, но я не могла этого сказать. Я не знала, чем он поделился с Ноем, но я знала, что Тереза не должна знать. Поэтому я лишь пожала плечами.

- Ему нужно проследить за делами. Однако он приедет сегодня вечером.

Дверь машины все еще была открыта, и я, задумавшись, ждала, не приехала ли с ними Аманда. Но как только я собралась об этом спросить, водитель закрыл машину и вернулся вперед.

- Аманда не поехала, – сказала Тереза. – Она не может оставить работу, но возможно она прилетит на следующие выходные, если мы все еще будем здесь.

- Ты собираешься пробыть здесь так долго? – спросила я Ноя.

Он кивнул.

- Это работает. Когда Тереза предложила навестить тебя, у меня были кое-какие дела, связанные с «Ричмонд», поэтому вместо того, чтобы прибыть сюда позже, а это в любом случае пришлось бы сделать, я проявил инициативу.

Тереза лучезарно мне улыбнулась.

- И я буду помогать тебе с твоим заказом.

- Правда?

Она кивнула и только после этого, она снова натянула на себя «профессиональную Терезу», которую я впервые встретила и с которой работала над проектом бурбона. Она дотронулась до руки Ноя, прежде чем ее глаза расширились и она забрала свои слова назад.

- Он сказал, ты обновляешь записи для нового запуска, верно?

- Да. Я поработала с частью файлов.

- Я помогу с остальным. Как только все будет сделано, Ной пообещал целый день шопинга, – она подмигнула мне. – За его счет.

Он уставился на нее как на незнакомку. И если бы он был одним из тех, кто показывает свои эмоции, я знала, его рот бы раскрылся. Взамен, он лишь взглянул на нее, с непроницаемым лицом, но не мог отвести взгляд.

Заметив это, Тереза закатила глаза.

- Что!? Я может, и срываюсь вследствие нашей личной жизни, но все еще чертовки хороший работник.

- Нет, я знаю. Я не… - он осекся. – Я… ты была непреклонна насчет того, чтобы устроить себе неделю каникул с Эммой. Вы обе собрались на шопинг каждый день и к черту на неделю вашу трудовую этику. Ваше время, не мое. Верно? Все пошло своим чередом?

Она покраснела, приложив его руки к своей груди.

- Я была рассерженной. Я сказала то, что не имела ввиду, но я хороший работник. Эмма и я можем все закончить, а затем устроим отличный день. Вдобавок, я буду проводить с ней время. Вот почему я приехала, – она снова повернулась ко мне. – И мы дождемся, когда прилетит Аманда, независимого от того хочет она или нет. Веселые выходные будут окончанием девчачьей поездки.

Аманда и секретный парень, который мог разрушить жизнь Картера, или мою. Да уж, это будет замечательно.

- Только Аманда?

Тереза взметнула голову в сторону.

- Что ты имеешь ввиду?

Она все еще не знала. Это был тот ответ, в котором я нуждалась.

- Только втроем? – попробовала я. – Лишь убеждаюсь, что нас тебе будет достаточно.

Тереза только улыбнулась.

К тому времени как мы добрались до дома Ноя, я оттолкнула подальше мысли об Аманде. Я последовала за Терезой внутрь и в ту часть дома, где Картер и я будем спать. Мы даже имели собственный выход. Это было бы полезно для Картера и его потребности уходить и приходить.

Позже, когда сумки были разобраны, Тереза налила для нас вина и сказала:

- Я удивлена, что у Картера здесь нет жилья.

- Я тоже.

Вошел Ной и подошел к бурбону «Ричмонд».

- У него есть, но он сказал, что ведется строительство.

Тереза в смятении посмотрела на меня. Я не знала. Она только что осознала это. Я приподняла плечи в ответе на ее беззвучный вопрос. Поджав губы, и держа вино перед собой, она казалась такой несерьезной. Но ее глаза были суровыми и настороженными.

- Серьезно!? – спросила она.

Ной плеснул себе немного бурбона. Кажется, он не заметил скрытого мотива Терезы.

- Да. Если честно, я думал это причина того, почему он был здесь – так он мог наблюдать за этим, и ты знаешь…. – Он жестом руки указал в мою сторону, убирая бутылку. – Вот почему он хотел, чтобы Эмма тоже была здесь. Он попросил насчет нескольких месяцев ее отсутствия.

Я выпрямилась. От этой новой информации, наряду с тем, что у Картера здесь была недвижимость, у меня скрутило живот. Несколько месяцев? У него был собственный дом? Почему бы ему не хотеть, чтобы мы были там? Было ли это из-за Коула? Я знала, что он хотел присмотреть за Коулом, но это не ощущалось правильным. Зачем же я еще ему здесь нужна, если это было причиной… Нет, было нечто большее. Он не хотел, чтобы я была в его доме – и затем я поняла.

Его дом. Семья знала, что это принадлежало ему. Я готова была поставить деньги на то, что они не знали где жил Коул – еще нет – и это значило, что семья Бертал не знала. Но Берталы могли знать, где жил Картер… где бы могла быть я. Это был дом Ноя. Я услышала собственный вопрос.

- Твое имя в договоре на это здание?

Тереза изучающе повернулась ко мне и, прищурившись, наблюдала за Ноем.

Он тоже оглянулся, слегка нахмурившись.

- Нет, вообще то. Это здание принадлежит двоюродной бабушке. Я унаследовал его от нее. Как ты это узнала?

Я пожала плечами.

- Удачная догадка.

Я все еще скрывалась. Если Картер готов был позволить мне остаться здесь, значит, он не думал, что семья Бертал знает об этом месте.

- Ты в порядке? – Тереза подошла ближе.

Она спросила так, чтобы Ной ее не услышал.

12

Вы читаете книгу


Картер Рид 2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело