Выбери любимый жанр

Картер Рид 2 - "Тиджан" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

В его взгляде отразилась боль, и уголки его губ смягчились.  - Эмма, - он потянулся к моей руке.  Я отступила, убрав от него руку. - Нет. Я рядом с тобой, Картер. Теперь, это наша жизнь. Взорвалась бомба. Ты не можешь все время защищать меня. Я знаю – ты пытаешься. Я знаю – есть охрана, но если что-то случится – я должна знать, как это сделать, - мое горло сдавило. – И, если с тобой не дай бог что-то случится, я собираюсь быть здесь, тоже пытаясь тебя защитить.

- Эмма, - его голос был таким тихим.

Я проглотила комок. Я была права, и он это знал.

- Слушай, я понимаю. Ты любишь меня. Ты не хочешь, чтобы я занималась этим всю жизнь, но я здесь, и это происходит. Научи меня драться, и, возможно, хоть немного я смогу тебе помочь.

Он дотронулся до моей щеки.

- Если с тобой хоть что-то случится… - замешкался он.

Я накрыла его руку своей.

- Что-то уже случилось, - мой голос стал твердым. – Пора, Картер. Я не невинна. Перестань обращаться со мной, будто это вовсе не так.

- Это потому что я люблю тебя…

- И я люблю тебя. Обучи меня как самого лучшего бойца, чтобы быть девушкой на твоей стороне. Это разумнее всего.

Он был мужчиной, которого я любила, но вначале, я пришла к нему, потому что он был Холодным Убийцей. Он собирался вернуться в тот мир, неважно, что он сделал, потому что тех людей он все еще любил.

Я могла понять его боль. Он не хотел, чтобы я пострадала еще больше, чем пострадала уже. Полученные средства для борьбы, могли бы вызвать во мне желание влезть куда-то, куда я бы не додумалась до этого влезать. Возможно. Но, если бы он был в опасности, мои друзья были бы в опасности – я защищу их, несмотря ни на что.

- Доверься мне, - убедила я его.

- Я доверяю, - наши взгляды пересеклись, и в его я увидела борьбу. – Ты не должна, находясь, где бы то ни было беспокоиться о заложенных бомбах – или даже беспокоиться о необходимости защитить кого-то, - сказал он. – Это моя жизнь, и я ненавижу, что это подобным образом отражается на тебе.

- Я знаю, но так оно и есть. Я раньше втянула тебя в это. Теперь, ты втягиваешь меня. Так-то. Это то, что ты делаешь для кого-то, кого любишь, - я схватила его за концы безрукавки и притянула к себе. – Ты направляешься туда, куда направляются они. Ты идешь с ними одним путем. Что происходит с ними, происходит и с тобой. Это бремя – любить кого-то. Ты имеешь с этим дело, потому что тот человек там, где ты в нем нуждаешься. Ты помог мне, теперь, позволь мне помочь тебе. Дай мне возможность тоже помочь тебе.

Он схватил меня за затылок и притянул к себе.

- Несмотря ни на что, я горжусь, что ты на моей стороне, - затем его губы слились с моими, и он пробормотал. – Как только ты выздоровеешь, мы приступим. Обещаю.

Я собиралась придерживаться этого.

ГЛАВА 13

ЭММА

Была середина ночи, когда я проснулась, обнаруживая Картера выскальзывающим из постели. Я, не до конца проснувшись села, и посмотрела на часы. Три ночи. Затем я услышала стук.

- Кто это?

Картер, натягивая рубашку, оглянулся на меня.

- Никаких предупреждений не было. Я предполагаю, что это один из охранников. Но после того как он натянул штаны и дотянулся до пистолета, я поняла, что в его словах прозвучал вопрос. Он схватил пушку и наклонился, прижимаясь губами к моему лбу.

- Полагаю, ты не собираешься вернуться ко сну.

Когда он выпрямился, я скинула одеяло и полезла за собственной одеждой. Я фыркнула.

- Ты шутишь?

Его глаза потемнели в неодобрении.

- Ты остаешься здесь. Я серьезно, Эмма.

Я бросила на него быстрый хмурый взгляд, прыгая на одной ноге, пытаясь натянуть джинсы. Сонливость, боль в теле, и джинсы, смертельное сочетание, но я собиралась пойти.

- Я серьезно, Эмма. Ты остаешься здесь, неважно кто это.

Когда они снова постучали, и он не вышел, я поняла, что он этого не сделает, до тех пока я не соглашусь. Поэтому я с неохотой это сделала.

- Ладно, но я собираюсь послушать. Я не останусь в постели.

Снова послышался стук. Картер оглянулся на дверь.

- Постарайся не шуметь. Я пойду.

- Хорошо.

Он исчез за дверью, и я поспешила. Схватив другой пистолет – о котором Картер думал, что я не знаю – из гардеробной, я убедилась в безопасности и направилась по коридору, следом за ним. Обувь. Черт. Вспомнив одно из его правил, всегда быть готовой бежать, я вернулась и надела кроссовки. Затем, так тихо, как только могла, я пошла в гостиную. Когда я туда добралась, Картер разговаривал с Томасом, поэтому я замедлилась до ходьбы, все внутри сжалось. Они говорили тихим, приглушенным тоном, и когда я приблизилась, оба посмотрели на меня с лицами, лишенными эмоций.

Сердце пропустило удар.

- Что такое?

Еще одна бомба. Кто-то был подстрелен. Сценарии прокручивались в голове.

- Это твоя сестра, - сказал Картер, и ее образ – с моим лицом – окровавленной и сломленной, вытеснил все прочие мысли.

Я дотянулась до стены, чтобы не упасть.

- Что? Она в порядке?

Томас ушел, захлопнув дверь позади нас, и Картер подошел ко мне.

- Она в клубе – спрашивает о тебе.

- Клуб? Какой клуб?

- Один из моих. Она устроила сцену, и сотрудники увели ее, когда кто-то сделал снимок. Она не перестала кричать, до тех пор, пока они не пообещали привести тебя, - он ненадолго замолк, всматриваясь в мое лицо. – Решать тебе. Что ты хочешь сделать?

- Я хочу ее увидеть, - я вспомнила, как смотрела на нее, той ночью, после того как взорвалась бомба. – Так, это была она.

- Похоже.

- Ох, - тогда ладно. Это на самом деле происходит. – Я собираюсь увидеться со своей сестрой.

Он снова кивает по-прежнему пристально глядя на меня.

- Ты уверена, что хочешь сделать это именно таким образом? Она командует, и ты появляешься? Ты хочешь контролировать ситуацию?

Моя сестра. Я не могла с этим покончить.

- Что? – это действительно происходит. – Хм?

- Эмма, - Картер берет меня за плечи и наклонился, так, чтобы его глаза были на одном уровне с моими. – Сосредоточься. Твоя сестра выбирает время и место. Что, если это ловушка? Что, если Берталы добрались до нее?

Мои руки все еще в его хватке.

- Мы должны идти сейчас, до того, как они что-то сделают.

- Нет, ты не слушаешь. Что, если она работает на них? Еще одно нападение? Ты можешь быть втянута в это.

Я захотела кричать. Он был прав… но она была моей сестрой. У нее были ответы насчет ЭйДжея и что с нами случилось. Я издала глубокий вздох. Тогда это риск, на который я готова пойти, Картер, - я еще крепче сжимаю пальцы на его руке. – Я тоже хочу ее увидеть. Той ночью она была там, и она выглядела напуганной за меня.

- Ты уверена?

Я знала, что она была, и я знала, что это была она. Паника не могла удержать меня.

- Да. Действительно, уверена, - затем в моем желудке скрутился комок нервов.

Я не обратила внимания, куда мы едем. Когда машина подъехала к клубу, я сосредоточилась на том, что внутри, не глядя на окружение в целом. Это принадлежало Картеру. Ему много чего принадлежало. Прямо сейчас, я почти не ощущала Картера, позади себя.

Я в сотый раз опустила взгляд и провела рукой по своим штанам. Я не знала, что надеть. Была середина ночи, поэтому слишком наряжаться показалось глупым. Я переодевалась три раза, но остановилась на облегающем черном свитере и черных штанах. Это были не джинсы, но и не классические брюки. Они выглядели простыми и комфортными, хотя, я не обратила на это никакого внимания. Я лишь хотела выглядеть презентабельной для нее… моей сестры. Я все еще не могла в это поверить.

Охранник открыл дверь, и когда Картер вошел, я потянулась к его руке, хотя, мы никогда не проявляли публичного выражения привязанности. Несколько раз СМИ ловили нас, обнимающихся или держащихся за руки, те фотографии казалось, никогда не исчезнут. Изображение, восьмимесячной давности, все еще появлялось на нескольких новостных каналах, но я не могла ничего с собой сегодня поделать. Мне было необходимо его прикосновение. Он успокаивал меня.

26

Вы читаете книгу


Картер Рид 2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело