Выбери любимый жанр

Картер Рид 2 - "Тиджан" - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Мне нужно было попробовать, но она покачала головой, и я понял, что она это сделает.

- Мне нужно вспомнить. Мне. Чтение об этом не даст того же эффекта. Я немного вспомнила, когда была с ней. Если бы мы смогли провести вместе больше времени, возможно, я бы узнала для себя, что случилось.

- Это не только ради тебя, не так ли?

Она покачала головой.

- ЭйДжей не был моим похитителем. Он был моим спасителем.

- Я знаю.

- Мы останемся? – ее грудь приподнялась и замерла. Ее глаза была полны такой надежды. Когда я кивнул, она наконец-то выдохнула.

- Спасибо тебе, - касаясь моей груди, она приподнялась и поцеловала уголок моих губ. – Спасибо тебе огромнейшее, - прошептала она. – Я так люблю тебя.

- Эмма, – она начала отдаляться, но я поймал ее и придержал. – Мы здесь, но как бы не здесь. Это значит, что ни Тереза, ни Аманда, и даже Ной. Никто не должен об этом знать. Я хочу скрыть нас настолько, насколько возможно.

- Я знаю. Я понимаю, но я бы хотела провести с ней пару вечеров.

Я от этого не испытывал счастья, но защитить ее здесь вполне возможно. Я лишь должен быть гибким. Когда Эмма направилась к машине, вышел Майкл и дождался своих инструкций.

- Нам понадобится новый безопасный дом, - сказал я ему.

Мой дом уже не был безопасным. Берталы знали о нем. Если мы останемся здесь, все должно было быть новым.

ГЛАВА 15

ЭММА

Сегодня должен быть неплохой день.

Едва проснувшись, вспомнила, что сегодня собиралась провести время со своей сестрой. По приезде домой, Картер дал мне новый телефон, чтобы я смогла использовать его, для переписки с ней, и мы с ней начали планировать.

Мы собирались встретиться за завтраком, а затем направиться в книжную лавку, за которой, по плану, следовал обед. На вторую половину дня мы записались в салон, а закончим мы ужином. Все приемы пищи мы совершим в заведениях Картера. Он также утвердил и книжный салон. Каждый шаг был распланирован, и мы должны были одеться замаскировавшись. Охранники так же должны были маскироваться, и пойти на дополнительные уступки. Вместо того чтобы надеть свои обычные черные костюмы, им было приказано одеться как обычные гражданские лица.

Когда мы подобрали до Андреа, она посмотрела на охранников и послала мне печальную улыбку.

- Сейчас, они менее пугающие.

Я не ответила. Их обычное нагнетание страха было осознанным, но сейчас им не нужно светиться. Я спросила Картера, должна ли я что-либо говорить о войне Бартелов, но он сказал мне притвориться, что этого не было.

- Узнай свою сестру, - сказал он. – Если ты расскажешь о войне, это может встать между вами, в попытке узнать друг друга.

Я последовала его совету, но когда мы после посещения книжной лавки, уселись за обедом, она подняла эту тему.

- Уммм… - она развернула свою салфетку и не взглянула на меня. Уложив ее себе на колени, она по-прежнему смотрела в сторону. Затем, она повернулась, и я все поняла по ее взгляду.

Она собиралась поднять насущную тему, не пустую болтовню, которой мы занимались на протяжении всего утра. Я приготовилась, положив руки на колени.

- Взрыв, - начала она. – Я… - она остановилась и заправила несколько прядей за ухо. – Кевин заставил меня поднять эту тему. Я… о, черт… я была рада встретиться с тобой, прошлой ночью. Я знаю, что это было эксцентрично, таким образом требовать увидеть тебя. По правде, я выпила немного вина. Я была очень наглой, когда показались охранники. Затем, из меня прорвалась вся эта «пьяная» смелость, но… - ее рука легла на колено. – Бомба. Ты… Ты в порядке, после этого?

Я замерла. Чем меньше она знает, тем лучше.

- Да. Я в порядке. Я не смотрела новости. Что они об этом говорят?

- Что это сделал бывший работник. Кто-то, кто был уволен и разозлился. Тот клуб, он ведь не принадлежал Картеру?

- Я в это не верю.

- Хорошо.

Ей явно полегчало. Она не знала, что он принадлежит семье Маурисио. Я задумалась, как бы она отреагировала, если бы узнала об этой маленькой детали. Это было тупо. Я притворяюсь, что у меня нормальная жизнь, и что если я смогу узнать свою сестру, как все нормальные люди, то мы сможем проводить время вместе, вместе смеяться, возможно, даже дразнить друг друга или ругаться. У нас были бы долгие месяцы, чтобы быть рядом друг с другом. Но у нас этого не было. Здесь, мы пытались нагнать это за пару дней. Картер никогда ничего не говорил, но я знала, что это все, что я имела. Несколько дней, охватывающие несколько десятилетий истории. Этого времени было недостаточно, но я не могу притворяться.

- Что не так?

Я снова сконцентрировалась на ней.

- Хммм?

- Ты что-то произнесла… Что-то не так?

- Ох, - что я сказала!? Будь честной. Это единственный путь. Я схватила салфетку, когда приготовилась говорить.

- Андреа…

- Зови меня Энди, - перебила она меня, ее глаза сияли.

- Что?

«Он звал тебя Элли Кошечка».

- Энди. Так зовут меня друзья и семья. Андреа – это чопорная светская персона, - усмехнулась она сама себе, закатив глаза. – Я должна играть ту часть, но это мило. С тобой я могу быть лишь Энди. Никаких ролей или чего-то в этом духе.

Кроме меня. Я обмотала салфетку вокруг своей руки. Если бы она была сделана из дешевого материала, то к этому моменту я бы уже разорвала ее пополам.

- Ах, да. Это мило.

- Так… - она наклонилась вперед, чтобы взять свой бокал вина. – Ты собиралась рассказать мне, что не так.

- Собиралась. Да, - я больше не могла притворяться. – Ты, очевидно, знаешь о Картере.

Она все еще сидела на месте.

- Я не знаю, что ты знаешь или что думаешь, - продолжила я. – Но я не могу рассказать об этом. Если ты хочешь узнать меня, это всего лишь я. Будет время, когда ты не увидишься со мной или не сможешь до меня дозвониться. Просто все так, как есть.

Ее взгляд метнулся в сторону Томаса, который стоял ко мне ближе всех. Она переметнула взгляд обратно с него на меня.

- После встречи с тобой, прошлой ночью, я, захотела потратить весь день на то, чтобы мы узнали друг друга. Я думаю, что захотела притвориться, что это нормально, что мы просто две подруги, которые очень долго не видели друг друга. Но это неправда. Правда в том, что мне не следует даже быть здесь.

- Не следует? – ее голос поник.

- Нет, не из-за тебя. Из-за других вещей. И когда я говорю тебе это я понимаю, как сильно ошибалась, что даже не должна была это начинать. Мне нужно идти.

Я начала подниматься. Надо позвонить Картеру, сейчас для меня главным было сделать все правильно.

- Подожди, - она дотронулась до моей руки. – Подожди, пожалуйста. Сядь. Пожалуйста.

Я села, но медленно.

Она сглотнула и снова потянулась к бокалу с вином. Ее рука дрогнула.

- Да, я слышала слухи. Я жила не в пещере, чтобы не знать, кто такой Картер Рид, и как прежде я сказала, дома все обсуждают тебя. Они все тоже знают кто он. Я была бы лгуньей, если бы сидела здесь и говорила тебе, что не хочу узнать о нем. Это неправда. Мне любопытно, да, но думаю, что любому бы было интересно.

На мгновенье она остановилась и вздохнула.

- Однако меня больше интересует, потому что он часть твоей жизни. В действительности, я хочу узнать о тебе. Мы не должны говорить о нем или о чем-то, что тебя смущает. Я обещаю. Я даже не буду упоминать ЭйДжея. Прошлой ночью, Кевин заставил меня понять, что возможно я ошибаюсь, тороплюсь с выводами. Я тоже не очень хорошо помню свою маму, поэтому вполне вероятно, что с ней случилось что-то плохое.  Возможно, ЭйДжей спасал тебя. Я не знаю. Я просто искала тебя всю свою жизнь, и он тот, кого я винила в том, что он забрал тебя.

- ЭйДжей был добр ко мне, - никто не отнимет это у меня.

- Я это понимаю, - она показалась настороженной. – Могу, и ты права насчет того, чтобы провести день вместе. Я тоже хочу узнать тебя, но, прошлой ночью, у меня появилось чувство, что сейчас для этого не время. Возможно, мы могли бы закончить обед, а затем пообещать связаться, когда придет подходящее время? Как насчет этого?

30

Вы читаете книгу


Картер Рид 2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело