Выбери любимый жанр

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Пару раз ему позволили присутствовать на операции. Чарльз – лучший хирург Бартса, увидев, с каким азартом и неподдельным интересом Джон наблюдал за происходящим в операционной, даже пообещал назначить его своим ассистентом через пару лет, если он, конечно, не забросит медицину, пройдет ускоренный курс и отработает положенные пятьсот часов практики.

В общем, эти недели были самым ярким событием, его белой полосой в жизни. За эти четырнадцать дней, он смог весело и почти наедине провести время с Грегом (Молли подходила всегда в самом конце, когда заканчивалось время обеденного перерыва). Джон был искренне рад тому, что отношения вернулись на прежний уровень, и ловил себя на мысли, что возможно не все потеряно. Но какая-то его часть опасалась ложных надежд. Грег не согласился бы на то, что задумал Джон, он был слишком хорошо воспитан и привязан к своей хрупкой омежке. «Может когда-нибудь потом», повторял про себя Джон, наблюдая за тем, насколько ярко и живо Лестрейд рассказывал о своей работе. Теперь у него росло недовольство. Мэри попросту чернила имя инспектора. Она явно намекала, что Лестрейд получил эту должность только благодаря помощи Шерлока, но в своих рассказах Грег ни разу не упомянул его. С его слов все складывалось так, что консультирующий детектив сам навязывался и «крутился возле ног», тормозя следствие. Что было больше похоже на правду.

Распорядок его дня был теперь прост. Подъем на работу, быстрый завтрак и кеб, везущий его туда, где ему действительно хочется быть. Джон уже не думал о том, что произошло. Да и Джим Мориарти не спешил возвращаться. Лишь короткое смс: «В Швеции хорошая погода. Мой менеджер нашел мне новую работу. Не скучай :)»

Смайлик в конце даже порадовал, впрочем, как и то, что Шерлок Холмс, тоже не спешил возвращаться в Лондон. Подслушанный разговор больше не занимал Джона. Куда важнее было то, что Холмс знаком с ещё одной представительницей истинных омег, которая, видимо, выбрала слишком свободный путь - другого слова он подобрать не мог. Обычно в обществе никогда не принято говорить о таких вещах: то, что омега решила стать доминанткой, было нонсенсом и дикостью даже для Джона. Эта Ирен явно обладала сильной волей, раз могла полностью подавлять свою природу и брать верх над альфами.

Двери лифта раскрылись и оторвали Джона от его дум. Сделав шаг вперед и посмотрев по сторонам, Джон очень удивился. Морг впервые за все время его работы был так оживлен. В коридоре стояли люди в костюмах и что-то взволнованно обсуждали. К дверям, ведущим непосредственно в морг, были приставлены здоровые охранники (больше походившие на спецагентов, подметил про себя Джон). Он явно что-то упустил.

- Доброе утро, Джон. - Молли вышла из комнаты для персонала, в руках у нее было несколько карточек и кружка кофе. Быстрорастворимого, если судить по пенке. Теперь Джон быстро распознавал его.

- Я думал, твоя смена уже закончилась, - Джон протиснулся вперед, задев одного из людей, преградивших проход. - Простите, - тут же пробормотал Джон, заметив жетон представителя Скотланд-Ярда на ремне мужчины.

«Теперь ясно, кто эти люди. Непонятно только одно, что такого особенного могло случиться, что привело их всех сюда?» – Джон принюхался, в таком маленьком помещении находилось слишком много альф. Их запах смешался и буквально ударил в нос.

- Джон, - Молли вновь обратилась к нему, и он раздраженно пошел за ней, в носу свербило.

«Почему я не обычный омега? Им ведь жить намного проще: один единственный партнер, чей запах они могут почувствовать, единение чувств, позволяющих легко понять настроение своего альфы и угодить ему. Альфа не может жить без своей половинки, как и омега без своей! Я же обречен теперь всегда вдыхать эту дикую смесь, и не способен понять, что происходит в голове моего партнера, просто потому, что мы не подходим друг другу и никогда не сможем стать частью одного целого. А вероятность того, что я смогу найти свою родственную душу, равна нулю».

Они вошли в морг. На столе для аутопсии* лежал труп. Рядом стоял нервный Лестрейд и его помощница Салли Донован.

- Наконец-то, Молли, - грубо произнес инспектор, - привет, Джон.

- Привет, - поприветствовал Джон, - здравствуйте.

Салли лишь кивнула головой.

- Новое дело? - вежливо поинтересовался Джон.

- Я бы сказал, загадочное дело, - тут же вставил Лестрейд.

- Психа уже предупредили? - Салли насмешливо посмотрела в сторону Молли. Та лишь вздернула подбородок, но не ответила.

- Как такое возможно, - Грег расстегнул пиджак, - не представляю…

- Что произошло? – Джон снял с трупа простынь. Это был мужчина на вид тридцати-тридцати пяти лет, светлые волосы, мягкие черты лица, высокий и подтянутый, на шее имелась метка альфы. Джон принюхался - от запаха омеги не осталось ни следа.

Джон надел патологоанатомические перчатки* и чуть повернул шею трупа. След зубов альфы был отчетливым.

- Самоубийство, - тихо произнес Грег. Молли сделала глоток кофе, знаком показывая, что он сам может попробовать провести осмотр.

- Самоубийство? – удивленно переспросил Джон. Подобного никогда не было, омега никогда не уйдет из жизни таким способом - это против всех правил.

- Рядом с трупом был шприц, у него на левой руке остался след, - Джон тут же посмотрел на локтевой изгиб. Вот только было два прокола.

- Тут два следа от укола.

- Мы полагаем, что он попробовал сделать инъекцию в первый раз, но что-то его остановило, а после он возобновил попытку, - Салли встала рядом с Джоном, - шприц мы отправили в лабораторию, через пару дней они установят состав той дряни, что он вколол.

- А что с его альфой? – Джон еще раз внимательно присмотрелся к укусу. – Его тело тоже здесь?

- Нет, - Грег подошел к Молли и обнял ее за плечи, - она жива, этой ночью у неё был сильнейший нервный срыв. Сейчас в больнице. Звучит невероятно, правда?!

Джон был обескуражен этой новостью.

«Альфа существует без своего партнера?! Как можно разорвать связь? Как омега вообще мог покончить с собой?»

Вопросы в голове Джона лишь прибавлялись. Теперь ему стало ясно, почему в морге столько представителей Скотланд-Ярда. Это дело было нестандартным по всем параметрам.

- Вы установили личность самоубийцы? – Джон стянул перчатки и бросил их в урну, желание работать резко сошло на нет.

- Конечно, это представитель нижней палаты парламента Чарльз Гревис. Лейборист. Подавал большие надежды, и многие пророчили ему пост главы партии. Партнером была Саманта Гревис, в девичестве Рнов, член высшей палаты парламента лейбористов, старше его на семь лет, у них есть общая дочь. Идеальная семья. – Грег скрестил руки на груди и выпрямился. – Вчера в седьмом часу вечера его секретарь постучал в дверь, но Чарльз не открыл ее. Со слов секретаря, его начальник всегда имел привычку запираться изнутри, но после тщетных попыток Ричард – секретарь, позвал охрану, и они выбили дверь. Чарльз Гревис сидел за столом, с закатанным рукавом рубашки, рядом на полу был шприц. Скорая приехала быстро и установила, что смерть наступила мгновенно. Через полтора часа в больницу поступила его жена Саманта, которая весь вечер жаловалась на сильную головную боль, что привело к нервному срыву. В порыве гнева она швырнула в домработницу чугунный багор*.

- Интересное дело, - Джон насупился, - что вы собираетесь делать?

- Ждать результатов, никаких других улик у нас нет, - Джон понимающе кивнул. Молли подошла к телу и накрыла его простыней.

- Мне так спокойней, - нервно сказала она. Джон только сейчас заметил, что у неё слегка дрожат пальцы рук, - этот труп меня несколько пугает, - тут же оправдалась она.

- Мы все в замешательстве, - вставила Салли, - такое дело мы долго скрывать не сможем, пресса скоро пронюхает обо всех деталях, а нам даже нечего сказать! Где этот чертов консультирующий-детектив, когда так нужен?

- Думаю, тут даже Холмс пришел бы в замешательство, - Лестрейд достал из кармана брюк телефон, - может, стоит позвонить ему?

18

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело