Мисс Сваха (ЛП) - Макги Лорелин - Страница 27
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая
— Если я не смогу выяснить, чем именно они тебе не нравятся, как я должна найти ту, что будет лучше? Объясни, пожалуйста. — Эта эмоциональная оборонительная позиция, которой он морочил ей голову, была изнурительной.
Теперь, казалось, именно Блейк был раздражен.
— Не знаю, Энди, но это твоя проблема, не моя.
— Это твоя проблема тоже, если ты ожидае… — Она остановилась на полуслове, когда поняла, что именно он сказал. — Как ты только что меня назвал?
— Дреа. Я назвал тебя Дреа. — Блейк не смотрел ей в глаза, закрывая свой портфель и ставя его под стол. Затем, прочистив горло, он встретился с ней взглядом. — Конечно же.
Она покачала головой. Очевидно, ей показалось.
— Ладно, эта работа невозможна в таком случае. — Она пошагала к своему столу и плюхнулась в кресло. Как он не может даже объяснить, что не так с женщинами, которых она выбрала? И если она так плохо их подбирает, почему он заставляет ее продолжать делать это? Ревнует она или нет, но у нее есть работа, которую нужно выполнить.
Проведя рукой по лицу, она продолжила давить на него.
— Знаешь, а Синтия хотела встретиться с тобой снова. — Энди получила письмо по электронной почте прошлым вечером. В нем говорилось, каким джентльменом был Блейк, и как они абсолютно точно преуспели. Преуспели, сказала она. Отчасти именно по этой причине Энди подумала, что нашла именно ту.
Может, если бы они поцеловались? Может, Синтия увидела бы в нем страсть, которую Энди замечала в нем, когда он принимал важные деловые решения. Конечно же, они должны были целоваться. Иначе, как бы он мог завладеть вниманием девушки при помощи своего занудства и заставить ее ожидать большего. Благодаря разгрому Джейлин, она точно знала, как проходят свидания, если Блейк не заинтересован. Итак, у Синтии и Блейка был момент в конце вечера. Это не должно заставлять ее желудок сжиматься. Она свела его с женщиной, которая ему точно подходила. Она должна себя чувствовать хорошо от этого. Так почему же ее желудок сжался в узел?
Блейк пролистывал какие-то бумаги и казался лишь наполовину заинтересованным этим разговором.
— Разве? Не могу себе представить, как ты это узнала, учитывая то, что словарный запас этой женщины состоит из двух слов. И я даже не уверен, что их можно назвать словами.
— Двух слов? — это было странно. Хоть Энди никогда с ней не общалась, Синтия казалась красноречивой и хорошо излагала мысли в своих электронных письмах.
Блейк катал ручку по одному из документов.
— Она едва промолвила слово за весь вечер.
— Ты просил найти тихую. — В ее тоне слышались ехидство и резкость, что было слишком даже для Энди.
— Не думал, что тихая — синоним безмозглой.
Энди поборола свой инстинкт сказать что-то еще более ехидно-резкое и вместо этого попыталась оценить ту крошечную информацию, что предоставил ей Блейк.
— Может, она нервничала. Уверена, она расслабится со временем.
— Это неважно, так как я не хочу больше с ней встречаться. — Его заявление было окончательным. — Попробуй снова.
Энди зарычала. Это было несправедливо на самом деле. Почти все кандидатки попросили о втором свидании, а Блейк снова и снова говорил, что они не подходят. Что она упускала? Если бы Энди так тщательно не отбирала его претенденток, она бы поняла. Но она выполняла свою работу, и они соответствовали тому, о чем он просил. Почему женщина думает, что свидание прошло хорошо, а мужчина — нет?
Он, должно быть, потрясающе целуется. Ну, она знала, что он потрясающе целуется. Но она не хотела после этого идти с ним на свидание. То, что она упускала, должно было быть чем-то неуловимым. Или нет.
Все они были привлекательными — Блейк одобрил их предварительно по фотографиям. И все женщины были более чем удовлетворены внешним видом Блейка. Итак, если женщины были заинтересованы и Блейк привлекал их, при этом все они целовались с ним, то единственная причина, по которой, она думала, он не хотел увидеть их снова, состояла в том, что он уже… подождите-ка.
О, нет.
Пожалуйста, боже, нет. Поцелуи, должно быть, привели к большему. Большему, чем она знала, на что он способен. Он сам ей сказал, не так ли, когда упомянул во время собеседования, что у него секс, когда бы он ни захотел.
Чистая ярость пронеслась сквозь Энди, унося ее с кресла прямо к столу Блейка. Она указала на него пальцем, дрожащим от злости.
— Ты сделал это, не так ли?
Он поднял на нее взгляд, нахмурив брови в замешательстве.
— Я сделал что?
— Ты спал с ними. — Ее слова были суровым обвинением, но она знала до мозга костей, что они были точными. — Со всеми ними. Должен был. Почему бы еще они были так поражены тобой? Я знаю тебя, Блейк. Тебе нелегко поразить женщину. Не тогда, когда ты открываешь рот. И все-таки, одна за другой продолжали утверждать, что вы точно преуспели. Преуспели? Это эвфемизм для слова «трахнулись», не так ли?
Он нахмурился с явным возмущением.
— Это сумасшествие. Почему ты решила…?
Она отмела его возражение, детали мозаики полностью встали на свои места.
— И ты! Как типичный мужик, однажды переспав с ними, ты получил, что хотел. Не удивительно, что ты не хотел видеть их снова. Боже, как я могла быть такой дурой? Я — прославленный сутенер!
Блейк встал и протянул к ней руку через свой стол.
— Дреа. Успокойся, пожалуйста.
Она отступила в зону его недосягаемости. Сжав руки в кулаки по бокам, топнула ногой — немного по-детски, может быть, но она была вне себя от злости.
— Нет! Как ты мог так поступить со мной? Ты намеренно подрываешь мою работу. Ты считал, что просто свидание — пустая трата времени?
— Что? Нет. Я на самом деле ищу невесту.
— Ты ожидаешь, что я поверю, что ты не спал с ними? — он думает, что она полная идиотка?
Блейк выпрямился и, прозвучав ужасно откровенно, сказал:
— Да, я надеюсь, что ты поверишь этому. Так как я не спал.
Боже, он был хорош. Если бы она не была так убеждена, то, может быть, даже поверила бы ему.
Ее ноздри при дыхании раздувались от злости, обдумывая следующий шаг. Если бы он только признал, что он сделал и пообещал не делать этого вновь, она была уверена, что могла бы спасти ситуацию. Ей бы пришлось начать с нового омута женщин — секретарши наверняка делились друг с другом и ни одна не захочет выйти замуж за «игрока», — но у нее есть некоторые идеи, где искать. Но если он собирается повторить свою ошибку, то тогда поиск нового контингента бессмыслен. Вся ее работа была бессмысленной.
Проглатывая странный комок в горле, она заявила:
— Если ты не будешь честен со мной, тогда это не сработает, Блейк. Я увольняюсь. — Она на самом деле это сказала? Да, сказала. — Я соберу вещи. Уверена, твой секретарь может отослать мне расчетный чек.
Она развернулась к своему столу, опустив лицо, когда брала сумочку с нижнего ящика стола, где хранила ее, чтобы он не смог увидеть слезы в ее глазах. Если бы она плакала из-за потери работы — это было бы одно дело. Но грусть, которую она ощущала, была связана с чем-то абсолютно другим — чем-то, чему она не могла придумать название. Она знала, что он спал с женщинами, была убеждена без тени сомнения, и картинки, что всплывали у нее в голове, жалили горечью, которая проносилась по всему ее телу.
Название чувства, которое поразило ее с неожиданной силой, — ревность.
Ну, дерьмово.
***
Блейк стоял и с ужасом наблюдал, как его личный ассистент собирает свои вещи. Что только что произошло? Этим утром он пришел на работу вприпрыжку, и не из-за своего вчерашнего свидания, а из-за того, что надеялся провести день с Дреа. Затем, когда осознал свое желание, он был уже не так доволен. Хоть он и не выяснил всю сложность своих чувств по отношению к этой женщине, он понял, что она каким-то образом привлекает его. В то время, как это странное напряжение было препятствием на пути к обретению невесты, он чувствовал, что наверняка оно не было непреодолимым. Он планировал разработать какой-то план, чтобы справиться с ситуацией, но еще до того, как у него появилось время, чтобы присесть за стол, она обвиняла его в вещах, которых он не делал и, топая, собирается выйти из его офиса. Из его жизни.
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая