Выбери любимый жанр

Вспомни меня (ЛП) - Роджерс Эми.К. - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

- Я не могу, - сказала она, едва выдавливая из себя слова, тогда как ее тело отвечало на каждое движение, каждое искусное потирание его безжалостных пальцев.

- Нет, можешь, - Хадсон обхватил ее талию свободной рукой, его эрекция вжалась в ее бедро, когда он ввел пальцы еще глубже. Его ладонь при этом массировала ее клитор, и все внутри Алли сжалось.

- Расслабься, Алли, я держу тебя. Кончи для меня.

Мир рухнул от его жесткого приказа, и она разлетелась на миллионы кусочков. Хадсон накрыл ее губы своими, поглощая ее крики, пока она буквально разваливалась на части в его руках. Задыхаясь и обмякнув, она прильнула к нему, а он притянул ее еще ближе. Хадсон провел пальцем по ее подбородку, сминая губы в жестком, болезненном поцелуе, выдавшем то, насколько он сам был близок к оргазму.

Наконец, он поднял голову и посмотрел на нее пронзительными голубыми глазами.

- Тогда завтра. После работы. В моем пентхаусе.

Вымотавшаяся и дрожащая, она сумела выдавить лишь один кивок, прежде чем Хадсон повернулся и неспешно вышел из примерочной.

Глава 14

Харпер прислонилась к стене, пока Алли отпирала дверь своего особняка.

- Так почему, говоришь, я должна бегать с тобой до того, как мы выпьем по "маргарите"?

Алли рассмеялась.

- Два слова, друг мой - чипсы и сальса, - она бросила сумочку и ключи на столик у двери и просмотрела почту. Счета, рекламные листовки, меню китайской еды на вынос.

Ничего срочного.

Повернувшись, она увидела, что Харпер растянулась на диване. Очевидно, придется придать ей небольшой толчок, если Алли рассчитывала утащить ее с собой на пробежку вдоль озера до того, как они побалуют себя мексиканской едой.

И вовсе не грядущие лишние калории мотивировали ее потоптать тротуар. После того, что случилось в Macy's, ей как никогда нужда была долгая пробежка, очищающая разум от лишних мыслей.

- Можешь идти и переодеться, если хочешь. Я просто быстренько проверю сообщения.

Харпер дотянулась до спортивной сумки, валявшейся у нее в ногах, и преувеличенно вздохнула. Проходя мимо барной стойки, она вдруг остановилась и выгнула бровь, заметив маленькое электронное устройство на гранитной столешнице.

- Ожидаешь, когда позвонят из 90-х и попросят вернуть их говорящую машинку?

Алли нажала на клавишу воспроизведения.

- Чтоб ты знала, я это купила совсем недавно.

Пусть это и не было автоответчиком, но все же это был цифровой девайс. Боже, по реакции Харпер можно было подумать, что она все еще записывала сообщения на маленький кассетный рекордер. Алли собиралась и дальше защищать свой выбор бытовой техники, но тут начало воспроизводиться первое сообщение. Громкая музыка и смех, затем, наконец, раздался голос Джулиана.

- Алессандра, c'est Джулиан, - Алли нахмурилась. Почему он звонит ей домой посреди рабочего дня, а не в офис и не на сотовый? - Я прибыл в Париж и, как ты выражаешься, проверяю, как у тебя дела, - на заднем плане можно было различить женский голос, бегло говорящий на французском, затем приглушенный ответ Джулиана.

И хоть она напряженно вслушивалась, изо всех сил пытаясь вспомнить знания, полученные на школьных уроках французского, громкая музыка и, очевидно, прикрытый ладонью телефон не оставили возможности разобрать сказанное.

Джулиан произнес в телефон:

- Похоже, здесь больше работы, чем ожидалось. Позвоню, когда... - сообщение вновь прервалось, на сей раз громким хлопком, за которым последовали визги и смех.

- Ne renversez pas le champagne tout le putain de tapis*(6), - прокричал Джулиан. - Elle vaut plus que ce que vous ferez au cours de votre vie, vous idiots*(7)! - он все еще разглагольствовал о своем драгоценном ковре, когда запись оборвалась с резким сигналом.

- Конец сообщения, - оповестила машина.

В комнате повисла неловкая тишина, пока через несколько мгновений Харпер не прервала ее чем-то вроде попытки разрядить обстановку.

- Знаешь что? Я голосую за выпивку вместо пробежки. На самом деле, нахрен эти "маргариты". Я за мартини в баре.

Алли собралась с силами и выдавила из себя улыбку.

- Звучит как неплохой план.

*(6) Не проливайте шампанское на ковер

*(7) Он стоит больше, чем вы заработаете за всю жизнь, идиоты!

***

Алли утонула в мягком красном бархате. Бар на Раш был полон настолько, что остались лишь стоячие места, но они с Харпер пришли достаточно рано, чтобы занять один из диванчиков, стоявших вдоль стен клуба. Видный мужчина в темном костюме улыбнулся, когда она посмотрела в его сторону, но последнее, в чем нуждалась или чего хотела Алли - это разговор с мужчиной. С каким бы то ни было мужчиной. Ни с французским дипломатом, питавшим пристрастие к дорогому шампанскому и еще более дорогим коврам. Ни с миллиардером-промышленником, у которого серьезные проблемы с границами допустимого. И уж точно не с парнем, похожим на Джорджа Клуни, здесь, в баре на Раш-стрит. Ее девиз на сегодняшний вечер - выпей коктейль (нет, замените на "коктейли" во множественном числе) с лучшей подругой.

Она подарила джентльмену натянутую улыбку и перевела взгляд на основную площадку, где круглый бар из красного дерева купался в золотых и красных лучах. Осмотрев зал, она поняла, что ее воздыхатель был не единственным привлекательным мужчиной преклонного возраста. Куда ни глянь, везде седые бизнесмены в дизайнерских костюмах вперемешку с молодыми девушками в черных платьях и туфлях-лодочках с красной подошвой. Алли хихикнула про себя. О да, треугольник Виагры. Так местные называли дорогие рестораны на пересечении трех улиц. И посмотрев вокруг, она поняла, что это не просто городская легенда, и сделала себе на память заметку подразнить Харпер относительно того, как часто та бывает в таких местах.

Алли взяла свой мартини с лимоном, второй за этот вечер, и слизнула сахар с края бокала. Крепкие напитки заходили слишком гладко. Если в желудке не будет еды, наутро ей придется заплатить немалую цену. А последнее, что ей нужно - это заявляться на работу с похмельем.

- Надо что-нибудь заказать.

Харпер сделала щедрый глоток чего-то под названием "Клубничная блондинка" и схватила с мраморного столика меню. Она пролистала маленькую кожаную папочку, игнорируя список дорогих вин и переходя сразу к разноцветным напиткам с детальными описаниями.

- О! - ее глаза расширились. - Как насчет "Удара под дых"? Водка, бренди, гранатовый ликер, свежевыжатый апельсиновый сок, свежевыжатый ананасовый сок и гранатовый сироп.

- Я имела в виду что-то, более близкое к еде, но какого черта.

Харпер вытянула шею, выглядывая официанта, с которым флиртовала весь вечер. И была ошеломлена, когда он внезапно очутился рядом.

- Могу я принести вам что-то еще, леди? - спросил он. Алли вынуждена была признать, что он выглядел прямо как куколка. Большие карие глаза в обрамлении густых ресниц, темные волосы чуть длиннее среднего и улыбка, которая заставляет тебя забыть свой заказ. По крайней мере, такой эффект он производил на Харпер.

Алли пришла ей на выручку.

- Два "Удара под дых", пожалуйста, - и как только он удалился из пределов слышимости, она подпрыгнула на месте, радуясь шансу поддразнить подругу. - Харпер Хейс потеряла дар речи. Вот уж не думала, что этот день настанет.

- О, заткнись, - проворчала Харпер. Когда она потянулась к своему бокалу, щеки ее были розовыми от румянца. - Он просто застал меня врасплох, только и всего. Пусть ему скажут не подкрадываться исподтишка, - она залпом допила коктейль и сняла с края бокала клубничку, служившую украшением. Алли почти видела, как в ее голове вертятся шестеренки, пока Харпер собиралась с мыслями. - Я дам ему свой номер, - заявила она.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело