Выбери любимый жанр

Вспомни меня (ЛП) - Роджерс Эми.К. - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

- Это кольцо принадлежало твоей матери, Джулиан? - спросила Виктория, когда Дженни поставила перед ней блюдо с охлажденным лимонным сорбетом.

- Oui, - улыбнулся Джулиан, очевидно, наслаждаясь вниманием. - Бриллиант передавался из поколения в поколение с тех пор, как им завладел первый маркиз Лорен при Луи XIV.

Глаза Виктории расширились.

- Луи XIV? Люди тех времен знали, как надо жить.

Алли с изумлением уставилась на мать. Очевидно, она позабыла судьбу французских монархов.

- Я ходила на экскурсию в Версаль, когда в прошлый раз была во Франции, - Виктория вздохнула и прижала руку к груди. - О, его совершеннейшая роскошь! Ты знал, что я вдохновлялась Зеркальной галереей при декорировании нашей гостиной?

- О да, - промурлыкал Джулиан. - Но все в особняке Мэйфлауэр по-своему изысканно. Как и женщины этого дома.

Если что-то ее мать любила обсуждать больше, чем родословную Джулиана, так это грядущие изменения в их доме в Лейк Форест. Учитывая, что там было более тридцати комнат, Виктория никогда не испытывала недостатка в проектах. И она всегда была рада обсудить их. В подробностях.

Алли воспользовалась временным отвлечением матери, убрала руку и скромно положила на колено. Она улыбнулась Дженни, когда ее бывшая одноклассница поставила перед ней порцию шоколадного торта "Захер".

- Спасибо.

Дженни улыбнулась и быстро обошла стол, поставив тарелки перед Ричардом и Джулианом, и удалилась на кухню.

- Когда Швепсы владели недвижимостью, они открывали двери для Уоллиса Симпсона и герцога Виндзорского, - похвасталась Виктория. - А у Лоренов они гостили когда-нибудь?

Алли знала, к чему она ведет. Всякий раз, когда речь заходила о родине Джулиана, Виктория в итоге сводила все к упоминанию своего желания вернуться во Францию. Она столько раз напрашивалась на приглашение в фамильный особняк Джулиана, что Алли сбилась со счета, и ей совсем не хотелось выслушивать это еще раз.

- У меня есть кое-какие новости, - сказал Алли. Ее заявление казалось идеальным отвлечением внимания, но заметив уставившиеся на нее три пары пытливых глаз, она уже не была так уверена. Она глубоко вдохнула.

- В понедельник мне звонили из "Харрис Груп".

- Вот как? - спросила Виктория. Голос ее не выдавал никакой реакции.

- Похоже, кто-то из их партнеров был на субботнем мероприятии, - Алли выпрямилась. - Он был так впечатлен, что предложил мне работу по надзору над их благотворительными мероприятиями.

Отец застыл, не донеся до рта вилку с изрядным куском яблочного пирога.

- У тебя есть работа, Алессандра, в "Лучшем начале".

- Конечно. И я сказала мистеру Харрису, что я ни за что...

- И как только ты выйдешь замуж, ты присоединишься к своей матери и другим леди в его составе, нет нужды наниматься в другую благотворительную организацию.

Присоединиться к другим леди в его составе? Это еще откуда взялось? Отец всегда поддерживал ее интерес к деловой стороне работы "Ингрэм медиа", даже поощрял. Это была его идея, чтобы она провела два года, знакомясь изнутри с работой филиалов.

Она не собиралась присоединяться к нему в совете директоров, но после свадьбы планировала заняться благотворительностью в более крупном масштабе, а не становиться лишь номинальным лицом.

- И кстати о свадьбе, - начала Виктория. Алли почувствовала себя спущенным колесом, когда ее мать взялась за свою коронную тему. - У нас есть прекрасные новости. - Она помедлила, одарив сияющей улыбкой мужа. - Ричард, ты хочешь сам им сказать?

Отец положил столовые приборы на тарелку, протер рот салфеткой и откинулся в кресле.

- Я подергал за кое-какие ниточки...

Виктория подпрыгнула, не в состоянии сдержать возбуждение.

- Ему удалось арендовать Дрейк!

- Отель Дрейк? - Алли не могла поверить. - Когда я звонила, они сказали, что все занято на ближайшие восемнадцать месяцев. Они даже не добавляли в лист ожидания.

Ричард косо глянул на жену.

- Была отмена. Почти в последнюю минуту, - его тон заставил Алли напрячься.

- Насколько в последнюю? - спросила она.

- Свадьба будет шестого декабря, - объявил он.

- Что? - Алли не могла скрыть шок. Ее взгляд метался между отцом и Джулианом. Где-то на закоулках разума она отметила, что ее жених вовсе не удивился новой дате свадьбы. - Это всего через два месяца, - бессвязно пролепетала она, прежде чем выпалить первое, что пришло на ум: - Люди подумают, что я беременна.

Взгляд Виктории опустился на шоколадный тортик на тарелке Алли.

- Вот тебе еще одна причина пропустить десерт, я бы сказала.

Алли побледнела, но изо всех сил постаралась проигнорировать комментарий матери. У нее были проблемы поважнее. Все еще ошарашенная новой датой свадьбы, она повернулась к Джулиану.

- Ты не возражаешь против такого расклада?

Он вновь дотянулся до ее руки, в этот раз пальцами поглаживая запястье.

- Я бы женился на тебе хоть сегодня, Алессандра.

Она даже не осознавала, что смертельной хваткой вцепилась в вилку, пока не посмотрела на пальцы Джулиана, поглаживавшие ее ладонь. Когда их взгляды встретились, он успокаивающе улыбнулся, но она могла поклясться, что один его палец оттолкнул вилку подальше.

Комната начала кружиться, а может, это лишь голова Алли пошла кругом. Она едва смирилась с мыслью, что помолвлена. Черт, да они даже еще не запланировали вечеринку в честь помолвки, а до свадьбы всего десять недель? Столько деталей нужно решить. Меню, платья, цветы.

- Как мы все успеем вовремя?

- Не беспокойся, Алессандра, оставь планирование мне, - мать заверила ее, поглаживая свободную руку. - Зал Голд-Кост в Дрейке, - зеленые глаза Виктории сверкнули восхищением.

- Мы представляли твою свадьбу, еще когда ты была маленькой девочкой. Я брала тебя в "Принцессу Чая" по выходным.

Мать продолжала болтать, но Алли ее не слушала. Их реакция на предложение работы, неслабый тычок по поводу ее веса, и теперь новая дата свадьбы. Все это слишком. Но даже будучи столь ошеломленной, Алли знала, что это лишь верхушка айсберга.

Последние сорок восемь часов она пыталась заблокировать то, что произошло в офисе Хадсона.

Но теперь одна лишь мысль об его имени заставила ее пульс участиться. Она знала, что влипнет по уши, если позволит мыслям унестись дальше по этой дорожке. Она не позволяла себе представлять потемневший взгляд его глаз за секунду до поцелуя. Она не могла закрыть глаза и представить его руки, его губы, его зубы. Она не могла позволить себе фантазировать о том, как его тело будет двигаться поверх ее...

Прекрати.

Она покачала головой. Это была ошибка. Кратковременное отклонение от курса. Ничего более.

Алли посмотрела на нетронутый десерт и отодвинула тарелку. Мама будет довольна. Благодаря узлу, свернувшемуся в животе, Алли не смогла бы съесть ни кусочка своего любимого торта, даже если от этого зависела бы ее жизнь.

Глава 6

Хадсон прислонился к барной стойке из красного дерева, тянувшейся во всю длину комнаты, которая выглядела так, будто застыла в 1920-х. Частный клуб, несмотря на свои размеры, обладал удушающей атмосферой с темными панелями и деревянными полами, отполированными до идеального блеска. Роскошные индивидуальные кабинки располагались по углам помещения, удобные кожаные кресла вокруг столиков обозначали его центр, а свет ламп Тиффани задавал настроение всему интерьеру.

Это было одно из тех мест, где мужчины пьют чистый солодовый скотч, курят сигары и обсуждают современное состояние рынка.

Что касается клубной культуры, здесь мало что поменялось, хотя женщины теперь допускались. И из-за законов против курения больше не приходилось пробираться сквозь густую дымку сигаретного дыма. Хотя Хадсон был уверен, что встретит одного-двух старомодных ворчунов, сетующих о былых днях.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело