Выбери любимый жанр

Северо-западный проход (СИ) - "Kryptaria" - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

- У меня есть лицензия на водоплавающую дичь. Если хочешь, можем завтра отправиться на озеро, - предложил он.

Шерлок бросил на Джона задумчивый взгляд, едва отметив, что они уже дошли до убитой оленихи.

- У нас есть право охотиться в родовом поместье, - с притворной беспечностью произнес он. – Олени, птица и все прочее.

-Ты владеешь поместьем? – недоверчиво спросил Джон, бросил рюкзак на землю и, присев, открыл его.

- Да, формально, его частью. Майкрофт – старший сын и наследник первой очереди. По идее, все поместье должно было отойти ему, но родители заключили ряд сделок от моего имени.

Скрестив руки, Шерлок принялся теребить ремень от висевшей на плече винтовки. После последнего ареста за наркотики Майкрофт почти все их аннулировал, получив на время лечения право официально распоряжаться финансами Шерлока и следить за его здоровьем. Формально оставалось целых двадцать семь месяцев, прежде чем он снова будет свободен, и, хотя деньги никогда Шерлока особенно не волновали, наложенные ограничения раздражали все равно.

Молча порывшись в рюкзаке, Джон вытащил моток ядовито-оранжевой веревки и черный пластиковый мешок для мусора.

- Так значит… твои родители… - неуверенно начал он.

- Умерли, - Шерлоку понадобилось мгновение, чтобы вспомнить, что в тот единственный раз, когда Джон упоминал о своей семье, говорил он в прошедшем времени. – А твои?

Джон кивнул.

- Есть сестра в Торонто. Мы не общаемся, - поднявшись, он подошел к туше оленихи, неуклюже лежащей на земле. – Поможешь? Если нет, то ничего страшного. Если тебя вывернет – хорошего мало, - поддразнил он.

Бросив на Джона взгляд, Шерлок приблизился к оленихе и взял ее за задние ноги. Он никогда в жизни не оказывался настолько близко от мертвого оленя – от живого тоже, если уж на то пошло, если не считать похода в зоопарк.

– Я проводил вскрытия.

Джон через тушу животного посмотрел на Шерлока и улыбнулся, самую малость ошарашено.

- Похоже, нормальной твою жизнь и впрямь не назовешь, – в словах не чувствовалось ни малейшего признака осуждения или обвинения.

Шерлок улыбнулся в ответ.

- Быть нормальным…

- Скучно. Да, я в курсе, - со смехом ответил Джон. – Так, помоги мне перевернуть ее на левый бок, а ноги отведи немного вправо.

Встав устойчивее, Шерлок приподнял и передвинул тушу, как указал Джон.

- Ты не такой.

Нахмурившись, Джон опустил взгляд на олениху.

- Не такой? Какой не такой?

- Не скучный.

Крякнув, Джон опустил тяжелую тушу, выпрямился и достал из левого кармана парки складной нож. Не снимая перчатки, нажал на рычаг, выкидывая лезвие.

- Спасибо, - тихо произнес он.

Шерлок улыбнулся.

~~~

За свою жизнь Джон успел отучиться в медвузе, побывать на войне и не без труда самостоятельно освоить искусство охоты и потрошения дичи. Он гордился, что принадлежал к тем немногим людям, которых не тошнит, когда они наблюдают за хирургическими операциями или попадают на вскрытие. Джон обладал крепким желудком и с почтительным пониманием относился к процедуре анатомирования.

И еще он знал, что никогда больше не возьмет Шерлока с собой на охоту. Он скорее свяжет его и запрет в доме, чем близко подпустит к еще одному убитому животному.

Потрошение было работой, тяжелой и грязной. Содержимое брюшной полости и кишки – неприятное зрелище, но потроха все же не должны были пропасть впустую. Джон вынул сердце и печень, завернул их в пластиковые мешки, а остальное оставил хищникам и падальщикам – по крайней мере, собирался.

Убрав сердце и печень в рюкзак, он обернулся и обнаружил, что Шерлок вытащил нож и ковыряется во внутренностях, которые Джон извлек из брюшной полости.

- Ягоды? Здесь ягоды? А я думал, олени едят траву, - пожаловался тот.

Отвернувшись, Джон зажмурился и глубоко вдохнул, пережидая, когда отпустит тошнота. Он решил, что ее причина – шок из-за неожиданности, а вовсе не то, чем занимался Шерлок.

Остальное удалось доделать без происшествий, а Шерлок к тому же еще и помог пронести добычу около километра до того места, где они оставили квадроцикл и прицеп.

- Ты отвезешь его в город, к Коулам, целиком? – полчаса спустя спросил Шерлок, отступив назад и даже не пытаясь помочь Джону привязать тушу к прицепу.

Покачав головой, Джон убедился, что все в порядке, а бирка с разрешением на отстрел прекрасно видна со стороны.

- Я могу разделать его сам. А через несколько дней отвезу в город голову и немного мяса.

- Для таксидермии?

- Для теста на прионную инфекцию, - Джон завязал на веревке последний узел и натянул перчатки.

Шерлок уставился на него горящими глазами.

- У оленя? Серьезно?

- Ну да. Не волнуйся. Нет никаких признаков, что…

- Оставь голову.

Джон надел капюшон, до конца застегнул молнию парки.

- Зачем? Захотел трофей? – спросил он, думая, что это весьма странно. Оленя ведь застрелил он, а это даже не был самец с впечатляющими рогами.

Не отвечая на вопрос, Шерлок просто повторил.

- Оставь голову. Мы можем завтра съездить к Молли?

Гадая, не пропустил ли он часть разговора, Джон беспомощно переспросил:

- К Молли?

- Отвезем голову к ней. Ты можешь поделиться с ней мясом. Мы ведь все не съедим, так? А она обменяет его на цыплят.

- Ага. Что ты задумал? – подозрительно спросил Джон, боком прислоняясь к квадроциклу.

Шерлок широко улыбнулся.

- Я хочу изучить мозг. У Молли есть лаборатория.

- Ты…- Джон резко замолчал, так и не сумев полностью переварить это новое безумие. – Шерлок…

- Мне никогда не приходилось видеть, какие следы остаются после прионной инфекции. Я надеялся, что у людоедов проявятся симптомы болезни Крейтцфельда-Якоба, но они так и не появились.

Какой-то частью своего существа Джону хотелось воспротивиться, потому что это было настоящее безумие. Но остальная часть – та часть, которая, как он не сомневался, больше уже не действовала правильным, нормальным для людей способом – понимала. Он знал, что ему следует сделать все как положено, так, как он делал это из года в год – отправить голову на государственную экспертизу и регистрацию. Но оживленная увлеченность Шерлока, казалось, передалась и ему, и Джон медленно улыбнулся. В конце концов, в обучение входил и курс лекций по прионной инфекции.

- Хорошо. Но я не при чем, если Молли вдруг набросится на тебя с кулаками, вместо того чтобы пустить в лабораторию.

Улыбка Шерлока была подобна вставшему над только что выпавшим снегом солнцу. Сделав два быстрых шага вперед, к другой стороне квадроцикла, он перегнулся через него и приник к губам Джона в быстром жарком поцелуе, от которого у обоих перехватило дыхание.

- Об этом твой брат меня не предупреждал, - произнес Джон, когда Шерлок отстранился.

- Мой брат только думает, что знает меня. Но это не так.

От мысли, что он, возможно, первый человек, который за все время приблизился к тому, чтобы узнать настоящего Шерлока, Джона заполнила тихая гордость. Сев на квадроцикл, он завел мотор и дождался, пока Шерлок устроится позади него. Тот был очень вежливым пассажиром и во время поездки всегда держался за талию или бедра, не пытаясь придвинуться вплотную, но сейчас Джон намеренно откинулся назад и положил его руки себе на пояс. Он приготовился к тому, что внутри поднимется удушающая волна паники, но хотя она продолжала по-прежнему ощущаться на краю сознания, разум оставался незамутненным.

- Джон? – спросил Шерлок, тщательно следя за тем, чтобы не напрягать руки.

Джон хотел пожать плечами, словно его поступок был совершенно обычной вещью, но они оба знали, что это не так.

- Все в порядке, - произнес он, с удивлением понимая, что это правда. На мгновение сжав руки Шерлока, удерживая его, он наклонился вперед и завел двигатель.

Шерлок молча прижался к спине Джона и всю дорогу до дома не выпускал из объятий.

~~~

- Это первый, - закрыв дверцу морозильника, произнес Джон. – Мозги здесь еще ни разу не хранились.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело