Выбери любимый жанр

Северо-западный проход (СИ) - "Kryptaria" - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Джон направился к терминалу. Там он показал свои документы охраннику. Тот также проверил паспорт Шерлока, после чего разрешил им выйти. Им даже не пришлось проходить через металлоискатель, хотя Джон и настоял на том, чтобы оставить пистолет дома. Шерлок насмешливо фыркнул; обходить систему безопасности в Хитроу и Гатвике[1] было хотя бы немного интересней.

- Веди себя хорошо, - пробормотал Джон, напряженно улыбаясь Шерлоку. На нем по-прежнему были его солнцезащитные очки с коричневыми стеклами. Остановившись, Джон огляделся, после чего направился в сторону небольшой вывески «Аренда автомобилей». - У тебя есть права?

- Да. Помогает меньше привлекать внимание всякий раз, когда я угоняю у Майкрофта машину, - Шерлок широко улыбнулся, почувствовав облегчение от того, что ответный смех Джона стал чуть ближе к нормальному.

Десять минут спустя у них уже были комплект ключей от «Форда Таурус» и бумажная карта, развернув которую, Джон бросил Шерлоку ключи со словами:

- Ты за рулем.

Шерлок на мгновение уставился на карту, а затем со смехом вытащил из кармана мобильник. Пусть аппарат и был выключен, он продолжал всюду носить его с собой, просто в силу привычки.

- GPS. Какой пункт назначения? – спросил он, включая телефон.

- GPS? Серьезно?

Остановившись, Джон оглядел парковку в поисках их машины, после чего склонился над рукой Шерлока, чтобы заглянуть в экран.

У любого другого человека Шерлок резко бы поинтересовался, не свалился ли тот с луны и не живет ли в пещере.

- У тебя нет… Ну конечно, нет, - произнес Шерлок, на мгновение оказавшись озадаченным мыслью, что в наш современный век человек, у которого есть самолет, пусть даже маленький и сборный, может не иметь мобильного телефона. А при отсутствии телевизора и ограниченном доступе в интернет, было вполне вероятно, что смартфон Джон видит впервые.

Пока телефон искал сеть, Шерлок надавил на брелке кнопку аварийного вызова, и они пошли на гудок машины. Шерлок отпер двери, на мгновение ощутив неловкость, когда столкнулся с тем фактом, что водительское сиденье расположено слева. Он скрыл замешательство, придержав дверь для Джона, который просто напряженно улыбнулся ему в знак благодарности и занял пассажирское место.

Телефон Шерлока запищал. Пять текстовых сообщений и двенадцать голосовых. Он сел в машину, завел мотор и только тогда открыл первое попавшееся из них.

- Майкрофт, - со вздохом произнес он мгновение спустя. – Уж не война ли где-нибудь?

Стиснув зубы, Джон уткнулся в бумажную карту.

После мгновенного недоумения Шерлок крепко сжал в руке мобильник. Раз Джон понятия не имеет о смартфонах, естественно, он ничего не знает и о мировых новостях.

- Это был серьезный вопрос, - искренне пояснил он, игнорируя голосовую почту и включая GPS. – Что-нибудь в Афганистане, возможно, в Корее.

Джон бросил на него странный взгляд, после чего едва заметно покачал головой.

- Понятия не имею, - признался он, кивком указав на телефон. – Гражданская GPS. Вот уж не думал, что доживу до такого.

Шерлок улыбнулся, радуясь, что напряжение оказалось разряжено.

- Смотри. Наше местонахождение определяется мгновенно. Просто введи адрес в поле «Куда», - произнес он, протягивая телефон.

~~~

- А, дорогой брат, вот и ты. А я уже начал гадать, ответишь ли ты на мои звонки хоть когда-нибудь.

- Если я не отвечаю на один голосовой вызов, почему ты ждешь, что я отвечу еще на одиннадцать? – язвительно поинтересовался Шерлок. Не сводя глаз с дверей клиники, он глубоко затянулся, наслаждаясь приливом в кровь относительно свежего никотина. Внутрь Джон отказался брать его наотрез.

- И все же вот ты. Как тебе в Канаде?

Улыбка Шерлока сделалась ледяной.

- У тебя есть для меня что-нибудь важное, или ты просто хочешь почесать языком?

- Я беспокоюсь за тебя, Шерлок. Ты чист?

- Почему бы тебе не спросить моего сторожа? Ты ведь этого хочешь?

К восторгу Шерлока в голосе Майкрофта проскользнуло легчайшее раздражение.

- Сделай одолжение, позови его.

- Ты разговаривал с ним неделю назад.

- По рации и меньше чем минуту, - возразил Майкрофт. – Шерлок, я знаю, что тебе ненавистна сама идея семьи, но ты все же мой брат. Все, чего я когда-либо хотел, это помочь тебе, но после смерти родителей…

- Не впутывай их сюда, - выпалил Шерлок, хотя и пожалел о вспышке еще до того, как слова успели у него вырваться. Глубоко затянувшись, он задержал дыхание, даже не слушая банальщину, которую нес Майкрофт. Тот был старше, он был успешен, могуществен и даже умнее, черт бы его побрал, но Шерлок задохнулся бы и умер от того образа жизни, что тот вел, - образа жизни, который тот хотел навязать Шерлоку.

Нет, не образ жизни. Клетку.

В конце концов, Шерлок выдохнул и вклинился в произносимый мягким тенором поток слов:

- Да, да. Впрочем, мне пора. Всегда счастлив пообщаться с тобой.

- Очень надеюсь, что ты напомнишь ему перезвонить…

- Ни в доме, ни в Фэйрлейке сигнал не ловится. Но боже мой, все ведь так и должно быть. Ты ведь уже был в курсе, когда решил отправить меня в эту ссылку? – требовательно спросил Шерлок, не в силах скрыть прозвучавшую в голосе горечь. Пусть в итоге все обернулось как нельзя лучше, глупо было даже предполагать, что Майкрофт рассчитывал на возникновение глубокой привязанности между ним и Джоном. Нет, все, чего он хотел – отослать Шерлока дальше некуда – не считая русской исследовательской станции в Антарктиде – и приставить к нему бывшего военного с железной волей в качестве тюремщика.

- Так как же ты сейчас со мной связался? – вкрадчиво поинтересовался Майкрофт.

Твою мать, подумал Шерлок, торопливо оглядевшись. GPS на телефоне укажет его местонахождение абсолютно точно, а в требованиях Майкрофта объяснить, почему он находится рядом с больницей, он нуждался в последнюю очередь. Он даже решить не мог, что хуже: что старший брат подумает, будто он спит с Джоном, или что предположит, будто Шерлок обманом добывает у врачей наркотики.

(Майкрофт что, даже не подозревал что кодеин здесь продается без рецепта? Идиот.)

К счастью, клиника делила парковку с двумя торговыми центрами и новым на вид жилым комплексом, усеянным немного отчаянными вывесками «Сдается! Немедленное заселение!». Почувствовав облегчение, Шерлок зашагал к находившемуся справа от него торговому центру, одновременно говоря:

- Ах да, разница в семь часов. Ты дома, так что никакого мгновенного перехвата GPS-сигнала. Мы сейчас в городе. Фэйрлейк точно не славится своими магазинами.

- Ты говоришь «мы», подразумевая себя и капитана Ватсона, так?

- А кого еще, Майкрофт?

Ответный вздох прозвучал крайне красноречиво. Он был идеально рассчитан на то, чтобы вызвать образ чутко тревожащегося старшего брата, но не одурачил Шерлока ни на секунду.

- Вижу, этот разговор ни к чему не приведет. Спасибо, что связался со мной.

- О, ты разве не получал мое письмо? Превосходный поджаристый стейк из…

- Да. Получил. Очень по-детски, Шерлок.

Улыбка Шерлока напомнила акулий оскал.

- Мясо было вкуснейшим, - произнес он и отключился. Шерлок никогда не мог устоять перед тем, чтобы позлить Майкрофта. Психотерапевты называли это ребячеством и предлагали попытаться сделать его отношения с братом более продуктивными и здоровыми, давая ему тем самым в руки карты для анализа своих семейных отношений. Насколько он знал, их результатом стали два развода, одно расследование по поводу жестокого обращения с детьми и одно расследование Министерства внутренних дел в связи с мошенничеством в сфере иммиграционного законодательства.

Как бы ни была соблазнительна мысль по полной воспользоваться преимуществом скоростного интернет-доступа, Шерлок выключил телефон, блокируя GPS, и вернулся на парковку, решив дожидаться Джона в теплой машине.

~~~

- Это единственная причина, по которой стоит вернуться в цивилизованный мир, - произнес Джон и открыл дверь незнакомого ресторана быстрого питания.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело