Выбери любимый жанр

Верни меня (ЛП) - Роджерс Эми.К. - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Алли растворилась в поцелуе, уносимая сочетанием похоти и любви, которое испытывала к мужчине, владевшему ее телом и душой. Она вцепилась в его темные неуправляемые волосы, держа так, будто он мог ускользнуть сквозь пальцы, растаять в ночи точно сон. Он застонал в ответ, ладонью накрывая ее попку, соблазнительным покачиванием бедер сокращая последнее расстояние, остававшееся между ними. Но этого было недостаточно. Этого никогда не было достаточно. Не до тех пор, пока его кожа не прижмется к ее, и он не окажется глубоко в ней.

Когда он наконец оборвал поцелуй, она дрожала и задыхалась.

- Хочу тебя голой на все выходные, - сказал он, потираясь кончиком носа о ее нос.

Она широко улыбнулась.

- Правда?

- Хмм, я планирую взять тебя всеми возможными способами в каждой комнате без исключения.

- По рукам, - отстранившись, она потянулась к его ремню, схватив за пряжку и потянув к открытой двери машины. - Можно начать прямо в лимузине.

- Как бы мне ни нравилась твоя инициатива, - сказал он, переплетая их пальцы. - У меня есть на тебя планы. Пошли внутрь, - он мягко поцеловал ее в надутые губы.

- Кончай.

Алли тихонько хныкнула, когда он отошел.

- Я это и собиралась сделать.

Хадсон усмехнулся, а затем резко наклонился, обхватил рукой ее бедра и забросил себе на плечо.

Алли взвизгнула от неожиданности.

- Что ты делаешь?

- Упрощаю дело, - невозмутимо ответил Хадсон.

Она шлепнула его по заднице.

- Поставь меня.

- Не знал, что тебе нравятся игры со шлепаньем, Алессандра, - засмеявшись, Хадсон направился к лестнице. - Хотя, кажется, ты перепутала роли.

- Ты ведешь себя, как пещерный человек, - сказала она, держась за его бедра, чтобы не раскачиваться на его плече, пока он шел по лестнице. Поднявшись наверх, он поставил ее на ноги, медленно опустив вдоль своего тела, чтобы она прочувствовала каждый дюйм жестких мускулов.

- Боже, я так по тебе скучал, - выдохнул он.

Она игриво шлепнула его по груди.

- Ты мог провести со мной последние два часа.

- Надо было закончить приготовления.

Алли оценивающе прищурилась.

- Что ты задумал? - в воздухе витал аромат томатов и базилика. Она глубоко вдохнула, и у нее потекли слюнки. - И что более важно, чем так вкусно пахнет?

- Ужином. Ты голодна? - ее живот заурчал, и Хадсон усмехнулся. - Сочту это за положительный ответ.

Она покраснела.

- Возможно, я заработалась и пропустила ланч.

Его прекрасное лицо помрачнело и насупилось.

- Алессандра, нам правда стоит обсудить твои привычки в питании, - его руки прошлись по ее бедрам. - Мне нравятся твои изгибы такими, какие они сейчас, - в подтверждение своих слов он нежно сжал ее попку.

- Это было не нарочно, - она разгладила пальчиком складку, собравшуюся меж его бровей. - Но да, я постараюсь питаться регулярнее, начиная прямо сейчас. Что ты нам заказал?

- Никакой доставки. Я готовил сам.

Когда она изумленно распахнула рот, Хадсон запрокинул голову и рассмеялся. Низкий сексуальный звук стал буквально музыкой для ее ушей.

- Не делай такой шокированный вид, - сказал он.

- Я видела, как ты делаешь кофе. И попкорн. Ничего из этого не сулит хороший ужин.

Хадсон накрыл ладонью ее поясницу.

- Ты в меня совсем не веришь. Я уязвлен. Думаю, ты будешь приятно удивлена, - он кивнул в сторону кухни. - Хоть я отчаянно надеялся, что удастся убрать весь этот беспорядок до твоего приезда.

Алли проследила за его взглядом на кухню, являвшуюся произведением искусства. И хоть она была единственным гостем, которого Хадсон приглашал в свой дом на озере, архитектура явно была устроена для огромных собраний людей. Потолок с балками и дощатый пол гостиной перетекал в открытое пространство, и те же разноцветные камни, которые украшали двухэтажный камин, образовывали уютный очаг вокруг варочной поверхности на двенадцать конфорок. В центре комнаты находился остров барной стойки с подвесными медными светильниками и мраморной плитой, размерами превышавшей большинство обеденных столов. Но отнюдь не вид шести деревянных барных стульев вызвал у Алли ее вопрос - а целая дюжина горшков и кастрюль, разбросанных по всей кухне.

- Ты скольких гостей ожидаешь?

- Возможно, потребовалось несколько попыток, - пробормотал он. - Но последняя партия почти такая, какой я ее помню.

- Какой ты ее помнишь? - сердце Алли взволнованно бухнуло. Хадсон так редко упоминал свое прошлое, что любая мелочь, касавшаяся его семьи, была драгоценной просто потому, что он делился ею. - Это семейный рецепт?

- Да. Мама не очень-то любила готовить, по крайней мере, насколько я помню. Но время от времени он делала болоньезе по бабушкиному рецепту.

Широкая улыбка озарила ее лицо.

- Не слишком радуйся, - предупредил он. - Ты еще не пробовала.

- Я уверена, что буду в восторге. У меня есть время переодеться перед едой?

Хадсон кивнул.

- Я подумал, что перед ужином не помешает расслабиться, выпить немного вина, - он быстро чмокнул ее в губы. - Иди освежись, а я пока попробую привести в порядок кухню.

Алли поспешила наверх и быстро приняла душ, затем переоделась в пару потертых джинсов и мягкий кремовый свитер. Ей нравилось, какими расслабленными и небрежными они были на озере. Вдалеке от банкетов и конференц-залов, в доме Хадсона они могли быть собой, есть на полу китайскую еду на вынос или танцевать босиком в гостиной. Она легкомысленно улыбнулась, подумав о времени, проведенном здесь осенью, и она все еще улыбалась, когда спустилась обратно вниз.

Успокаивающие звуки классической музыки наполнили комнату, на оттоманке стоял поднос со свечами. Декоративные подушки, обычно лежавшие на кожаном диване, были разбросаны у камина рядом с мягким покрывалом. Кухня была полностью убрана, не считая одной кастрюльки и открытой бутылки красного вина с двумя бокалами без ножек. Все было идеально, за исключением одного - Хадсона нигде не было видно.

Алли прошла на кухню. Соус, приготовленный Хадсоном, томился на маленьком огне. Она подняла крышку, испытывая соблазн попробовать, но решила подождать его, прежде чем оценивать его кулинарные таланты. Закрыв кастрюльку, она вдруг заметила что-то в окне. Хадсон стоял прямо за французскими дверьми, ведущими из кухни на обширную террасу. Факелы на перилах не горели, но она четко видела его в лунном свете, падавшем с ясного ночного неба. Он стоял спиной к ней, но Алли понимала, что его что-то беспокоит. Это было заметно по его позе и напрягшимся плечам. Алли нахмурилась. Это было любимое место Хадсона, единственное место во всем мире, где он чувствовал себя как дома. И от того, что что-то в ее поведении могло испортить для него хоть один момент, проведенный здесь, ее сердце болезненно ныло.

- Что ты здесь делаешь? - спросила она, набрасывая парку, висевшую тут же на крючке у двери.

- Наслаждаюсь видом, - Хадсон повернулся, и при виде ее все напряжение покинуло его тело. - Хотя признаю, что теперь он намного лучше, - он привлек ее к себе, обнимая сзади. - Я так рад, что ты здесь.

- Ты казался расстроенным до того, как я пришла. Беспокоишься из-за Джулиана?

- Я не перестаю беспокоиться о твоей безопасности, Алессандра. Но нет, я думал не об этом.

- Тогда о чем?

Он уткнулся носом в ее волосы.

- Ты счастлива? - голос его прозвучал хрипло.

Алли повернулась и прижалась поцелуем к его подбородку.

- Очень. Несмотря на то, что случилось за последние два месяца, я никогда не была так счастлива, как рядом с тобой, - она накрыла его щеку ладошкой, заставляя посмотреть на себя. - Я люблю тебя, Хадсон.

Его взгляд смягчился, не отрываясь от ее лица.

- Я тоже тебя люблю, Алли.

Счастливо вздохнув, она прижалась к его груди. Солнце давно село, но луна освещала полузамерзшее озеро.

- И я люблю бывать здесь с тобой. Потому что тогда я чувствую, что что бы ни ждало нас по возвращении домой, все наладится, потому что у нас есть это. У нас есть мы.

28

Вы читаете книгу


Роджерс Эми.К. - Верни меня (ЛП) Верни меня (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело