Выбери любимый жанр

Визит из невыразимого (СИ) - "Pinhead" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Что бы я без тебя делал. Что бы мы все без тебя делали!

Она порозовела.

— Гарри, прекрати! Я просто выполняю свою работу.

— Ага, все бы так «выполняли работу» как ты.

— Давай лучше поговорим о деле. Пока мы еще очень далеко от разгадки.

— Ты сказала, что у тебя есть список.

— Поверь мне, легче тебе не станет, когда ты его услышишь.

— И, тем не менее.

— Ну, хорошо. Я сопоставила тех, кто имеет достаточную магическую силу и опыт ее использования и кто может иметь потенциальный доступ к соответствующей литературе. Я же уже говорила тебе, что ее практически невозможно отыскать. Итак, по мере убывания вероятности — Минерва Макгонагалл…

— Ты шутишь?!

— Далее — Кингсли Шеклболт…

— Еще того не легче! Министр?! Гермиона, кто следующий — Мерлин?

— Наконец, весь состав Отдела Тайн, включая меня, разумеется…

— Ну, вот это уже интереснее… Хотя, подожди, ты сказала — по мере убывания вероятности?! Ты не ошиблась, Гермиона, может быть, возрастания?

— Я сказала так, как сказала.

— Хм. Хорошо, сколько человек в этом вашем отделе?

— Это секретная информация, вообще-то.

— Гермиона!

— Хорошо, если ты уверен, что тебя тут не смогут подслушать…

Он пожал плечами, достал палочку и наложил все три уровня заглушающих чар.

— Довольна?

— Не вполне, ну ладно. Только помни, что если кому-нибудь проговоришься, твою подругу вышибут с работы. И это только в лучшем случае. В худшем… лишат памяти, хорошо, если не полностью. Итак, что тебя интересует?

— Сколько магов работает в вашем отделе?

— Количество всегда одно и то же. Двенадцать, включая меня.

— Всего? На весь отдел?

— Ты же не думаешь, что подобных волшебников может быть много? Туда отбираются лучшие из лучших.

Она смущенно отвела глаза.

— Ага, — он улыбнулся, — на счет тебя я уверен. А как на счет остальных?

— Уверяю тебя, Гарри, искать среди них нет никакого смысла. Разумеется, у каждого из них хватило бы знаний и умения, чтобы совершить что-то подобное, но об этом сразу же стало бы известно.

— Каким образом?

— Я не могу ответить, Гарри.

— Почему? Тебе всё еще не хватает мер предосторожности?

— Я дала Непреложный обет, — она подняла глаза, смотря на него очень внимательно, — тебе просто придется поверить мне на слово. Будь уверен, никто из нашего отдела к этому не причастен.

— Почему же ты тогда включила их в список?

— Потому что я не вижу больше кандидатур, способных на такое.

— Ну да, то есть, если не твой отдел, то остаются двое? Всего двое?! И… — он развел руками. — Макгонагалл или Шеклболт? Это смехотворно!

— Я же сказала, что легче тебе не станет. Хотя, если хочешь, назову еще одного человека.

— Которого?

— Гарри Поттер, знаком с таким? — она улыбнулась одними уголками рта.

— Постой, постой… знакомое имя… где-то я его уже слышал. Еще раз, как ты сказала — Гарри Поттер? Звучит подозрительно. Да, точно, должно быть, это он!

— Ага, я даже нашла у него в библиотеке нужную книгу. Доволен?

— Ладно, а если серьезно?

— А если серьезно, то это всё.

— Да уж… Подожди, а упивающихся ты учитывала?

— Которых из них? Те, что в Азкабане, как ты сам понимаешь, отпадают. Тогда кто? Я не в курсе, кто из них еще в бегах. Дай мне эту информацию, и я подумаю.

— Нет ничего проще, — он порылся в стопке пергаментов на своем столе и извлек оттуда листочек с двумя строчками рукописным шрифтом. В первой строке была аккуратно вычеркнута фамилия Роули. — Держи.

Он протянул ей листок, содержимое которого давно помнил наизусть.

— И они все на свободе? — спросила Гермиона, переводя глаза с листка на Гарри и обратно.

— Нет. Официально это список пропавших без вести. Скорее всего, большая часть мертва. На свободе от силы трое-четверо из них. Вот кто именно — неизвестно.

— Джагсон, Гойл-младший… у него была Метка?

Он кивнул.

— …Гойл-младший, Долохов, Малсибер… Секундочку, вот Долохов вполне подходит!

— Ты думаешь?

— Конечно! Он один из ближайших сподвижников Волдеморта, еще из старой команды, и вполне мог обладать информацией о подобных тайных книгах, вдобавок, он очень сильный маг, вполне способный осилить ритуал.

— Если он еще жив… Хотя! — его вдруг осенило. — Гермиона, помнишь момент, когда мы бежали со свадьбы Билла и Флёр? Лондон, кафе, на нас напали упивающиеся?

— Конечно.

— Это же были как раз Долохов и Роули.

— Ты думаешь, они и скрывались вместе?

— Ну да, возможно, они хорошо знакомы. И, вот еще что, группа Уильямсона, обнаружившая останки Роули, преследовала двух каких-то упивающихся. Двух, понимаешь, Гермиона! Так что, это наверняка он. Правда, зачем ему всё это?

— Не забывай, Гарри, такие вещи нельзя творить в здравом рассудке.

— Это точно?

— Совершенно. Вчера я еще сомневалась в этом, сегодня уже нет. После того, как получше ознакомилась с книгами.

— Книгами? Не книгой?

— Да, я нашла еще одну. У нас в хранилище в конфискованном имуществе, тоже из библиотеки одной чистокровной семьи. Вкупе с той, что я выудила у тебя, складывается определенная картина.

— Неужели наконец-то хоть что-то прояснится?

— Пока я не могу об этом сказать. Мне надо всё выяснить точнее. Но я уже кое-что понимаю. И, знаешь что, Гарри… ты был прав насчет того, что это паршивая история. Не хочу тебя пугать, но, возможно, она даже гораздо паршивей, чем ты можешь себе представить!

— Спасибо, ты меня так обнадежила, Гермиона, так обнадежила! И потом она еще ворчит, что я пытаюсь ее оградить от неприятностей! Ладно, что по поводу остальных в списке? Остановимся на Долохове?

Она бросила мельком еще один взгляд на список.

— Конечно. Я же сказала тебе, подобных личностей раз-два и обчелся. Или ты думаешь, упивающиеся были великими знатоками магии? У тебя есть мысли, где искать этого Долохова?

— Пока нет, но я попрошу начальство, чтобы бросили всех наблюдателей, кого только можно, на север, в район Нортмуберленда и рядом. Если ты обратила внимание, все преступления произошли на севере, неподалеку от границы с Шотландией. У нас есть образец его крови, стоит ему начать творить заклинания, его обнаружат, если расстояние позволит.

— Будем надеяться, что это поможет. Если же нет, придется ждать новой вспышки.

— И новой жертвы.

— К сожалению, но, во всяком случае, мы почти сразу сможем накрыть на месте того, кто это делает.

— Если он тут же не аппарирует куда-нибудь за сто миль.

Она покачала головой.

— Нет, Гарри, вспомни, сразу после ритуала маг на какое-то время лишится возможности колдовать, и все наложенные вокруг чары окажутся рассеяны. Если поторопиться, то можно взять его по горячим следам прямо на месте.

— А порт-ключ?

— Если вспышка способна на время вышибить всю магию из целого волшебника, то из какого-то порт-ключа она сделает это куда вернее, так ведь?

— Хм, ты права… Всё равно не могу себе представить… Вот он вламывается к кому-то в дом, начинает что-то там такое малевать палочкой на полу, наверное, еще использует какие-то зелья или магические предметы… Зачем? Ну, зачем?!

— Я же с самого начала сказала тебе, Гарри: не ищи мотив, ищи человека.

— Хорошо, хорошо, я понял. Ладно, пора по домам, денек сегодня выдался — хуже не бывает. Впрочем, как и два предыдущих.

— Минутку, я хотела тебя спросить… Хотела напомнить… — она принялась мять вороник блузки.

— Что? Что такое, Гермиона?

— По поводу Рона… Ты ничего не узнал? Я понимаю, что у тебя, наверное, не было времени, но вдруг…

Он встал, вышел из-за стола и прошелся туда-сюда по кабинету, растирая руками лицо, забираясь пальцами под очки. Наверное, хуже его теперешнего расследования был только этот ее вопрос. Интересно, ну вот что он должен ей ответить, после того, что услышал сегодня от Джорджа?! Он остановился рядом с ней, шумно вздохнул и бросил на нее виноватый взгляд.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело