Визит из невыразимого (СИ) - "Pinhead" - Страница 73
- Предыдущая
- 73/113
- Следующая
Вместе с несообразностью увиденного, город внушал, одновременно, и резкое чувство отторжения, желание изо всех сил закрыть глаза, не видеть никогда более ничего подобного, а хуже всего было странное ощущение, что, несмотря на то, что этот удаляющийся в бесконечную даль провал находится прямо перед глазами, в действительности, он висит где-то над головой, и внизу живота возникал жуткий холодок от того, что казалось, будто в любой момент ноги оторвутся от земли, и тело полетит прямо туда, в эту распахнутую пасть иного мира. Никакие описания не подходили к тому, что видели глаза, с окружающим пространством творилось что-то совершенно непонятное, и только быстротечность происходящего позволяла не свихнуться прямо на месте. После вспышки прошло буквально секунды три-четыре, и за это короткое время на органы чувств обрушилось такое количество необычных ощущений, что они создавали волну сильного шока, когда мозги буквально деревенели, не позволяя нормально реагировать на происходящее. Если бы не страх…
Страх появился уже давно, с тех самых пор, как Гарри бросил первый взгляд на это сгущающееся марево. Потом было чувство ошеломления и отторжения. Но всё это не шло ни в какое сравнение с тем страхом, который возник сразу после того, как исказившаяся перспектива вновь выпрямилась, вернулась на свое место, а все прочие необычные явления сошли на нет. Потому что сразу вслед за этим явился тот, для кого этот странный невыразимый мир в немыслимой древности был знакомым и родным. Дело было даже не в угрозе, от него исходившей. Скорее, в неприятии. Он представлял собой что-то настолько чуждое нам, настолько далекое и несовместимое с человеческим пониманием, что привычная боязнь чужака вопила сейчас во весь голос, стоило только знакомому уже отвратительному зловонию проникнуть в ноздри, распространяясь со стороны каменного круга.
Только сейчас, когда возникла прямая угроза, Гарри, наконец, снова обратил внимание на Снейпа. Профессор, несмотря на происходящее вокруг (а, быть может, и ожидающий этого), продолжал взмахивать руками в воздухе и твердить что-то совершенно невразумительное. Он выглядел как человек не вполне нормальный, и внезапно до Гарри дошел смысл некоторых сказанных Гермионой слов.
— Что он делает? — губы непроизвольно перешли на шепот.
— Призывает Древнего явить себя, — лицо Гермионы было бледным и каким-то по обреченному спокойным, хотя в глазах бушевал настоящий ужас.
— На кой черт?! Он что, спятил?!
— Именно так, разве ты еще не понял?! Он думает, что снимает защиту со своего врага, а в действительности…
Что произошло в действительности, Гарри почти сразу же увидел своими глазами. И немедленно пожалел, что увидел. Лучше бы ему навсегда ослепнуть и оглохнуть в этот момент. Когда покров невидимости спал, он почувствовал, как Гермиона коротко вскрикнула и тяжело привалилась на его плечо, видимо, лишившись чувств на короткие мгновения.
Он ожидал хоть чего-то, походящего на человека. Ну ладно, пусть даже не на человека. На любую живую тварь, как бы отвратительно она не выглядела. Но это!..
Огромный усеченный конус буро-зеленого цвета, наверное, не менее девяти футов высотой, верх которого венчали короткие толстые выросты, напоминавшие щупальца, их было шесть, расходящихся во все стороны, а между ними свисало значительно большее число тонких, разделяющихся на концах, они медленно колыхались, словно черви в воде. Там же сверху, под этой своеобразной короной из щупалец по кругу располагались подвижные круглые блестящие шары, и по наличию у них одной большой ресницы, временами закрывающей их целиком, можно было догадаться, что это подобие глаз. По всему корпусу чудовищной твари пробегало мерзкое движение, как будто внутри что-то постоянно шевелилось, вспучивалось или наоборот, втягивалось, создавая отвратительные щели, напоминающие рты, а отталкивающие впечатление усугубляли потоки лоснящейся слизи, которые, видимо, она постоянно выделяла, они покрывали тварь сверху донизу, стекая по ее бокам, собираясь в крупные капли, марая траву вокруг дурно пахнущими следами. Опиралось это существо на одну огромную ногу-основание, на которой, очевидно, и переползало с места на место, а прямо над нею по кругу шевелились тонкие реснисчатые отростки, вперемешку с гибкими трубками, из которых вырывались облачка желтоватого газа.
Но самое невероятное впечатление производил не столько отталкивающий вид твари, имеющей даже не вертикальную, а горизонтальную симметрию, и от этого становящейся похожей на какую-то огромную чудовищную актинию. Наиболее странным и необычным были не собственные щупальца, венчающие ее сверху, но удивительное добавление в виде десятков змеящихся жгутов, каждое, наверное, футов в шесть-семь длиной, простиравшихся во все стороны от верхушки создания и выглядящих при этом полупрозрачными. По тому, как они свободно проходили сквозь окружающие препятствия и друг через друга, Гарри сразу определил, что они были призрачными. Однако оканчивались они вполне материальными когтями, острыми и загнутыми, длиной не меньше фута каждое. Несколько раз концы этих когтей чиркнули по окружающим камням, высекая искры, и в памяти немедленно всплыли рубленые следы на местах проведенных ритуалов, разрушенная мебель, разорванные тела. Вот, значит, каким образом эта тварь крушила всё вокруг! Вкупе с призрачной слизью, она умудрилась создать симбиоз живого организма и призрака, пользуясь преимуществами того и другого.
Впрочем, все эти мысли проскочили в голове мельком, потому что ничего связного, устойчивого сейчас там не было. Вид явившегося чудовища настолько поразил воображение, что Гарри стоял сейчас совершеннейшим столбом, не в силах ни предпринять что-либо, ни даже оторвать взгляд от всех этих омерзительных колыханий, которые сопровождали передвижения твари. Наверное, если бы сейчас она направилась прямо к нему, он бы так и продолжал стоять на том же самом месте, даже не пытаясь бежать или хотя бы просто отойти в сторону. Но каким-то невероятным чудом тварь снова не замечала их, скрытых спасительным плащом, неведомо как продолжавшим действовать.
Чего, однако, нельзя было сказать о Снейпе. Тот застыл на месте, очевидно, совершенно шокированный видом представшего перед ним Древнего во плоти, из чего можно было заключить, что он сам не ожидал, насколько кошмарное зрелище возникнет перед ним после его магических манипуляций. Это замешательство длилось, наверное, секунды две, а потом зельевар неуклюже повернулся и побежал по траве, спотыкаясь о кочки. Он успел пробежать не больше пяти-шести шагов, после чего одно из призрачных щупалец метнулось в его сторону с такой скоростью, что, казалось, оно просто материализовалось за его спиной, и огромный коготь ударил профессора в спину, буквально насадил на себя, вырвавшись из его груди вместе с брызгами крови, разлетевшимися вокруг на несколько футов. Гарри лишь на миг увидел искаженное мертвенно-бледное лицо на фоне черных волос и мантии, и следом за этим тело бывшего учителя как тряпичную куклу потащило с гигантской скоростью назад, прямо к монстру. Оно долетело до ближайших камней, перед которыми щупальце сделало изящный изгиб, поднимая его вверх, а затем откуда сверху чудовища сорвалась багровая молния, и тут же сильно запахло паленой тканью.
Изорванный обрывок черной материи — вот всё, что осталось от Северуса Снейпа, профессора зельеварения, менее чем за одну секунду. Этот обрывок отбросило в сторону, недалеко от того места, где они стояли, и он какое-то время планировал по воздуху, чтобы свалиться в высокую траву. Вверх от него поднимался серый дымок.
Это зрелище окончательно сломило возможности Гарри сопротивляться шоку от увиденного. Он почувствовал, как на глаза наползает белесая пелена, а ноги начинают подгибаться. Он упал сперва на колени, потом свалился лицом вперед; последнее, что он успел увидеть, как Древний разбрасывает во все стороны вокруг себя багровые молнии, быстро покрывая окружавшие его камни знакомыми уже символами.
Очнулся он, лежа на спине. В глаза сразу хлынула глубокая голубизна июльского неба. Легкий дискомфорт позволил немедленно ощутить, что он без очков. Ему пришла в голову странная мысль, что он в первую очередь подумал об очках, а не о Гермионе. Потом он вспомнил, как погиб Снейп, и его лицо немедленно исказилось. Сердце сжалось от жуткой боли. Досадливой и какой-то беспомощной. Только теперь, когда он в первый раз столкнулся с Древним лицом к лицу (хотя какое там к чертям лицо?!), он по-настоящему понял, в насколько безумном, в самом полном смысле этого слова, действии они принимают участие. Ему сразу же захотелось ответов — прямо здесь, прямо сейчас, и бог с ними, с очками!
- Предыдущая
- 73/113
- Следующая