Выбери любимый жанр

Визит из невыразимого (СИ) - "Pinhead" - Страница 75


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

75

«Видел однажды?» Он попытался вспомнить. Глаз? Да нет. Чью-то эмблему? Возможно, но чью? Окно? Пожалуй. Гадать больше не хотелось, поэтому он сказал последнее, что пришло в голову, чтобы поскорее узнать ответ.

— Напоминает окно.

— Тепло. Хотя, если бы ты подумал еще, ты бы и сам догадался. Арка, Гарри! Это Арка Смерти! Закрытый проход и черная воронка за ним.

— А-а, вот оно что! А ведь действительно!

Он вновь как будто прямо сейчас воочию увидел это странное сооружение, прикрытое колеблющимся маревом, из которого доносился нестройный хор неясных мелодичных звуков. Снова почувствовал возникавшее поблизости совершенно непередаваемое ощущение, от которого пробегал мороз по коже. В свое время он испытал много страданий от того, что родной ему человек упал туда, сквозь это марево, прямиком в мир мёртвых. Однако сейчас, когда он задумался о том, что кто-то вдруг может, напротив, появитьсяиз этого мира, ему стало совсем не по себе.

— Послушай, я до сих пор не уверен, что это хорошая идея. Тебе не кажется, что мы можем сделать… мм… еще хуже?!

— Разумеется, можем! Если что-то пойдет не так, наши нынешние проблемы покажутся просто цветочками. Вообрази себе самого Повелителя мертвых, вырвавшегося в наш мир!

— Интересно… хм… что ему мешает сделать это хоть сейчас?

— Не могу ничего сказать на этот счет! Не знаю, и, думаю, никто не знает. Возможно, и для него существуют какие-то свои правила, возможно, это просто прихоть или распределение ролей, но факт состоит в том, что он проникает в наш мир лишь в исключительных обстоятельствах.

— Хочешь сказать, братья Певереллы вызвали его?

— Скорее всего. Либо это сделал кто-то другой, чтобы проклясть их до скончания веков.

— Проклясть?!

— Ну, разумеется! Хотя они называются Дары, но в действительности, это же настоящее проклятье для их хранителей. Подумай, всем своим владельцам они принесли одни сплошные несчастья. Про Старшую палочку нет смысла и упоминать, но и прочие предметы… Достаточно вспомнить последних владельцев. Семью Гонтов, Тома Риддла — хранителей камня. Извини Гарри, но и твои родители тоже подпадают под это правило, твой отец был хранителем плаща. И, если ты не знаешь, твои дед с бабкой умерли в один и тот же год в возрасте пятидесяти семи лет, умерли при довольно странных обстоятельствах. А твоя собственная судьба — не одно ли сплошное испытание? Сам подумай: ну чего можно ждать от подарков такого… дарителя?!

Он погрузился в тяжелые раздумья. Действительно, если окинуть взглядом предшествующие годы, предшествующие события, неизменно получалось так, что все, кто имел хоть какое-то отношение к Дарам, зарабатывал несчастья на свою голову. Пожалуй, лишь Дамблдора можно было назвать относительным исключением из правил, но, кто знает, что он носил в себе все годы своей долгой жизни, и не была ли эта жизнь хуже смерти? Да и его смерть напрямую была связана с проклятьем, полученным от кольца Гонтов.

— Послушай, проклятье, которое получил Дамблдор от кольца…

— Не от кольца! Гарри, не от кольца, конечно же! Неужели ты думаешь, что два таких специалиста, как Дамблдор и Снейп не смогли бы одолеть обычное проклятие, даже самое сильное?! Это было проклятье самого камня, проклятье тому, кто посмел им воспользоваться, не имея на то права.

— О чем ты? Я же пользовался камнем, и со мной ничего не произошло.

— Ты — один из хранителей. Дамблдор не был хранителем, и потому получил смертельное проклятие.

— Но палочка…

— Палочка не имеет хранителя. Антиох умер, не оставив потомства. Поэтому палочкой может владеть кто угодно. А камень и плащ привязаны к потомству младших братьев.

— Черт возьми, Гермиона, если так, то почему же я тогда победил Волдеморта?! Если палочка подчинялась ему полностью?

Она улыбнулась. Улыбнулась широко и с некоторой долей мягкой иронии.

— Да всё очень просто, Гарри. Ты всего лишь навсего более сильный волшебник, чем он, — она развела руками, как бы подчеркивая простоту причины. — Поэтому он не мог одолеть тебя на кладбище во время турнира, поэтому твое заклинание оказалось сильнее в битве при Хогвартсе.

— Ты преувеличиваешь! Как такое может быть?

— Вот так! Вы оба — хранители Даров, это приносит несчастье, но и придает особые силы. Поэтому ему так трудно было тебя убить. Поэтому пророчество говорило, что только кто-то из вас двоих сможет одолеть другого, поэтому вы оба стали выдающимися волшебниками. Но Риддл чересчур ослабил себя, расщепив собственную душу на много частей, а ты всегда был цельный. Вот он и не мог никак тебя одолеть. Иногда простые объяснения — самые верные.

Она снова улыбнулась.

— Да нет во мне никакой силы! По крайней мере, я ее не чувствую.

— И, однако же, только ты сможешь провести ритуал по призыву Повелителя мёртвых. Только ты, как хранитель, и только тогда, когда соберешь все Дары вместе. Поэтому немедленно отправляйся в Хогвартс и займись поисками камня. Где лежит палочка, мы знаем и так.

Конечно, они знали. При мысли, что придется снова вскрывать гробницу Дамблдора, снова тревожить его прах, стало как-то невыносимо тошно и пакостно на душе. Когда же уже вся эта история, наконец, закончится?!

Возможно, его эмоции чересчур явно отразились на его лице, потому что Гермиона взяла его за руку и сказала успокаивающе.

— Палочку я возьму на себя. Хорошо?

Он кивнул.

— Спасибо.

— Как только освобожусь, тут же отправлюсь в Хогвартс и присоединюсь к тебе.

— Думаешь, я смогу отыскать в лесу этот чертов камешек? Я даже не помню, в каком именно месте его уронил!

— Придется приложить все силы. Но, я уверена, что ты найдешь его.

— Почему?

— Ты — хранитель. Между прочим, последний из оставшихся хранителей. Он отзовется на тебя.

— В крайнем случае, скажу на весь лес: «Акцио воскрешающий камень».

Глава 19. Новости вечернего леса

По радио снова транслируют то, что унижает человеческий ум,

Этот низкий потолок страшнее чумы и проказы.

БГ.

Выбирая из всех возможных магических каминов, располагавшихся внутри или поблизости Хогвартса, Гарри, не колеблясь, выбрал тот, что находился в «Кабаньей голове». У него не было времени на общение, а главное, желания, чтобы весть о его визите разнеслась по округе. Тогда бы ему не дали шагу свободно ступить. И, хотя помощь в поисках ему бы совсем не помешала, да и сам трактир располагался от леса довольно далеко, он всё равно решил выбрать именно его. Там никому не задавали никаких вопросов и пристально не приглядывались к посетителям. Однако Гарри показалось мало подобной предосторожности, и он отобрал у Гермионы свой плащ, чтобы полностью обезопасить себя от любопытных взглядов.

В другое время он бы охотно пообщался со многими старыми друзьями, с удовольствием еще раз прошелся бы по знакомым коридорам школы, тем более что, как ему рассказывали, процесс восстановления замка практически был завершен, но не в этих обстоятельствах. Сейчас один факт визита туда, где всё так явственно напоминало ему о бывшем учителе, вызывал у него приступы какой-то дикой тоски. Не переживаний, а именно тоски, словно от разочарования. Собственно говоря, именно разочарование действительно имело место, и среди прочих отрицательных эмоций оно было едва ли не сильнее всех. Когда он обнаружил Снейпа выжившим, ему показалось, что наконец-то в их ситуации появилась хоть одна хорошая новость. Что наконец-то может быть исправлена хоть одна несправедливость, приключившаяся с кем-то, кто вместе с ним боролся в прошедшей войне. И сыграл в победе внушительную роль. Казалось, что теперь всё изменится в судьбе этого человека, наконец-то он займет свое достойное место среди живых, потому что, несмотря на признание его очевидных заслуг, он оставался для всех всё равно что памятник. Портрет. А, кстати… Интересно, знал ли его портрет, висящий в кабинете директора Хогвартса, о том, что его прообраз выжил? И знает ли он теперь, что тот снова мертв? Теперь уж окончательно и без всяких сомнений.

75
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело