Соло (ЛП) - Скотт Кайли - Страница 44
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая
Джимми бросил на меня осуждающий взгляд.
― Просто признай это.
На его губах мелькнула едва заметная улыбка.
― Мы можем уже сесть в машину, пока я не замёрзла?
― Нет. Ты не заляпаешь мороженым мою машину, Лена. Её салон обит настоящей кожей, в классическом стиле. Так что прояви хоть немного уважения.
― Не поверю, что какая-то вещь может заботить тебя больше, чем обеспечение моего комфорта.
У меня в кармане тихо завибрировал телефон.
― Уже три пропущенных.
― Ты о свидании этим вечером с Дином? ― Джимми наклонился, вторгаясь в моё личное пространство. Жаль, что мне это было, ой как, по душе.
― Забыла, ― я пролистала список оставленных голосовых сообщений. ― Блин.
― В последнем сообщении он, кажется, немного раздражён.
― Сказал тот, кто выломал дверь в мою спальню, ― заметила я и отправила Дину короткое извинение.
― Не думай, что ему этого хватит. Прозвучало не очень убедительно, ― высказался Джимми.
― Ага, но, знаешь, ты совсем недавно собственноручно наломал дров, осложнив ситуацию. И Дин мог бы догадаться, что после той сцены с твоим участием я могла немного расстроиться.
Джимми уставился на чёрное раздолье океана. Волны бились о берег.
― Я же извинился.
― Одни твои извинения ничего сразу не исправят, Джимми. Поступки влекут за собой последствия, тебе ли не знать об этом.
Он помолчал, а затем продолжил разговор.
― Ты ничего не спросила о Лив.
Всё моё тело напряглось. Я, как могла, старалась не думать о Лив. На самом деле, вопросы о ней были для меня сравнимы с суицидом.
― А что, стоило? Я как бы догадалась, что мне ни к чему лезть в чужие дела.
― Я отвёз её в гостиницу, и там мы с ней немного поговорили. Оттуда я позвонил, чтобы проверить, как ты.
Он сделал пару шагов к мусорному ведру и выбросил стаканчик из-под мороженого. Его широкая спина в чёрном шерстяном пиджаке на фоне океана выглядела как незначительная тень.
― Правда? ― удивлённо спросила я.
― Да. Ты не ответила.
― Нет, не ответила. Я спала.
Джимми отвернулся, порыв ветра отбросил волосы ему на лицо. Он рукой откинул их назад.
― Я начал волноваться, что ты уйдёшь. Что ты оставишь меня и исчезнешь, как ни в чём не бывало.
― Я бы не ушла, не поговорив сперва с тобой.
― Я не был уверен, ― он избегал моего взгляда. ― После того как я с тобой обошёлся, мне казалось, ты могла попросту плюнуть на всё.
― Поэтому ты был так взвинчен?
Он втянул щёки, затем кивнул. Вдруг мороженое потеряло вкус и для меня. Я тоже выбросила его остатки и облизала свои липкие пальцы. Джимми всё это время наблюдал за мной с ничего не выражающим выражением лица. Вести этот разговор было всё равно, что идти по минному полю. Всё, что я могла сделать, это сказать правду, поступив, как было лучше для нас обоих.
― Я ревновала, ― призналась я, выложив всё, как было. ― Вот почему я хотела поговорить с тобой, попросить тебя не уходить с ней. Просто я ещё не была готова.
― Да, я знаю.
Я кивнула, засунула руки в карманы и начала ждать. Подождала. И снова подождала.
Но ничего не услышала.
Мне удалось сдержать стон. Но с трудом.
― Джимми, теперь твоя очередь признаться, что ты ревновал, когда увидел, как мы с Дином держались за руки. Отношения предполагают не только получать, но и отдавать что-то взамен, понимаешь?
Он фыркнул. После чего усмехнулся. А затем оглянулся вокруг, его рот скривился так, будто он попробовал что-то гадкое. Я почти ждала, что он сорвётся с места и убежит, исходя из ранее проявленной им тактики избегания щекотливых ситуаций.
― Не торопись, скажешь, как будешь готов, ― подсказала я.
― Я...
― Да?
Он моргнул.
― Полагаю, я не задумывался, каково это будет, если тебе действительно понравится кто-то из предложенных вариантов.
― Даже при том, что именно в этом заключалась вся суть свиданий с другими парнями? В том, чтобы мне понравился кто-то больше, чем ты.
Он пожал плечами.
― А теперь-то ты образумился? ― спросила я.
― Да, ― усмехнулся он. ― Конечно, всё пучком. Такого больше не повторится.
Ох, уж этот червячок сомнения, он крепко укоренился внутри. Но я не могла заставить Джимми признаться в том, что я волную его больше, чем ему того хотелось. Я никак не могла повлиять на него.
― Чудненько, с этим разобрались. Мне правда понравилось гулять с Дином, и я с удовольствием встречусь с ним ещё раз.
― Вот и славно.
― При одном условии.
Он с опаской посмотрел на меня.
― Каком?
― Ты встретишься с Томом.
Королевский подбородок взлетел до неимоверной высоты.
― С заменой на твоё место? Нет. Чёрта с два. Мы уже это обсуждали. Сдержи своё слово, Лена.
― Для меня эта работа с самого начала носила только временный характер. Учитывая, как сильно мы друг на друга уже надавили, мне кажется, было бы разумно иметь запасной план на случай, если я не смогу продолжать.
Я расправила плечи и выпрямилась.
― Я не уверен, что нам стоит делать это.
― Джимми...
― Если бы ты только приложила больше усилий, Лена.
И вот настал он, тот самый момент, когда обрушилось осознание того, что трудная любовь утяжеляет жизнь всем, кто к ней причастен. Но лишь изредка без этого можно было обойтись.
― Я не спрашивала твоего мнения, Джимми. Я сказала. Ты поговоришь с тем человеком.
Какое же удивление отразилось в его глазах, жаль, что я не запечатлела этого на фото. У него заходили желваки, а лицо напряглось.
― Как, б****, скажешь.
Я протянула ему ключи от машины, поблёскивающие в лунном свете.
― Хочешь отвезти нас домой?
Он выхватил их из моей руки. Что-то подсказывало мне, что впереди нас ждёт длинная и болезненная дорога.
13 глава
На следующий вечер мнение Джимми касательно нового ассистента не улучшилось. Его сопротивление весьма высокому, худощавому и вежливому Тому Муркомбу отчетливо читалось по языку тела. Стоило Джимми ещё немного развернуться, как он оказался бы полностью повернутым спиной к бедному парню.
— Том участвовал в нескольких консультациях, Джимми. Разве не любопытный факт? — сказала я; от сильного стискивания у меня уже болела челюсть. Головная боль от напряжения медленно, но неуклонно давила на глаза. — Джимми?
Придурок даже не оторвался от телефона. Это всё равно, что возиться с младенцем, причем очень капризным. К несчастью, он расположился по другую сторону комнаты, вне досягаемости моего пинка. Мне бы не хотелось запускать в него подушкой на глазах у Тома. Но, быть может, это припасти в качестве самого крайнего варианта.
— Джимми?
Он посмотрел на меня исподлобья.
— Чего?
В дверь позвонили. Повезло же гаду.
— Я открою, а вы пока поговорите.
Я бросила на неотесанное хамло многозначительный взгляд.
Он просто моргнул.
Не успела я дойти до двери, как в дом ввалились Мал с Беном.
— Приве-е-етик, Лена. — Мал так энергично пожал мою руку, что я начала опасаться, как бы он не вывихнул мое плечо. — В своем костюме у тебя хитрый и строгий вид. Я бы определенно слушал твои приказы, если бы мое сердце и душа не принадлежали другой.
— Спасибки.
Я купила темно-синий костюм, чтобы произвести на Тома правильное впечатление. Джимми лишь странно посмотрел на мой наряд и сказал, что двойные пуговицы не идут девушкам с такими параметрами как у меня. С тех самых пор я не перестаю нервно возиться с пуговками на рубашке.
— Нам в гостиную? — спросил Бен, двинувшись в упомянутом направлении.
— Погоди, мы...
— Привет.
За парнями в дом вошли Дэвид, Эв и Энн. Девушки были при марафете: на первой надеты джинсы и облегающий топ, на второй — классное, сексуальное платье зеленого цвета из трикотажа. Но их обалденное чувство стиля не давало ответы на вопросы, возникшие в моей голове.
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая