Выбери любимый жанр

Парный танец (СИ) - "Tau Mirta" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Пятница подойдёт.

ГП Гарри.

А почему бы и нет, в самом деле?

Полученное утром письмо с адресом ресторана («Рояль», европейская кухня, не возражаете?) повергло Гарри в шок.

- Это ведь уже завтра, – пробормотал он, беспомощно глядя на присланную с письмом Элоизу. Та склонила голову набок, и Гарри мог бы поклясться, что выражение клюва у неё самое ехидное. И это странным образом приободрило. В самом деле, ну что такого в совместном обеде? Ведь они в конце-концов знакомы (в памяти всплыл Отдел тайн, Мэнор, Беллатрикс, Последняя битва) и даже ужинали вместе. Не вдвоём, правда.

В общем, обеды законом не запрещены. Ничего плохого Люциус ему не сделает, разве что гадостей наговорит, припомнит историю в клубе. Хотя… В письмах они пообщались вполне… мило. Гарри вздрогнул и малодушно глянул на стол. Старый добрый стол: об него можно побиться головой (назвал Люциуса милым), а можно просто сесть и написать письмо с отказом, дать задний ход.

В этот момент раздался треск: Элоиза нашла коробку с печеньем и теперь, разорвав её когтями, угощалась самостоятельно. Гарри усмехнулся – вот ведь нахалка! А ещё нос дерёт, вся в хозяина. Он тут же представил обычного Люциуса – осанка, трость, надменный взгляд, фирменная «привет, ничтожество» улыбка; и другого, того, который встретился ему в клубе – мягкая усмешка, предвкушающая расслабленность и приоткрытые губы, когда они чуть было…

Но об этом лучше не думать. Гарри тряхнул головой. Нет уж, отступать нельзя, потому что… Да потому что просто не хочется!

Не давая себе времени передумать, он нацарапал ответную записку: «Понял, буду. Гарри».

- Элоиза, есть работа!

Весь день Гарри был как на иголках. Ночью тоже спал плохо, а утро пятницы посвятил разбору гардероба. Что бы такое надеть? Он припомнил многочисленные свидания с девчонками: кино и попкорн, луна-парк и мороженое, пиццерия, «Fish&Chips». Н-да. Вряд ли Люциус поведёт его куда-то, где ценятся джинсы и футболки. То есть девяносто процентов гардероба отпадает. Нужны брюки, а к ним рубашка. Или всё-таки джинсы поприличнее? В конце концов Гарри дошёл до того, что призвал на помощь Джея – поступок, говорящий о несомненном помрачении сознания.

- Как я выгляжу?

- Нуу, чувак, – протянул тот. – Какой-то гейский вопрос, если честно.

Гарри отвёл глаза. Чёртов Джей! Не в бровь, а в глаз.

- Да нормально, – продолжал тот. – Прямо конфетка. Только воротник расстегни, а то вид, как у удавленника. – Он ещё раз окинул его оценивающим взглядом и широко улыбнулся. – Что, горячая крошка? Высший класс?

- Э-э… – Гарри изо всех сил старался не рассмеяться. – Ну да, да.

- А грязные подробности?

- Блондинка, – весомо произнёс Гарри.

- О-о, – Джей понимающе закатил глаза. – Ну, если у вас не срастётся, дай мне знать.

- Обязательно, – задыхаясь от смеха, тот выскочил из комнаты под громогласный аккомпанемент джеева пения:

- Тщетны все мои надежды, хоть приснись мне без одежды!..

Смех, конечно, был истерическим. Когда Гарри аппарировал к ресторану, от весёлости не осталось и следа. Он украдкой оглянулся и, не обнаружив никого, вздохнул с облегчением: не пришёл.

- Добрый день, – раздался за спиной знакомый голос.

Пришёл.

В лёгких серых брюках и белой рубашке Люциус выглядел моложе и… Ну и вообще, хорошо выглядел. Гарри растерянно кивнул в знак приветствия.

- Похвальная пунктуальность, – Люциус протянул ему руку. – Пойдёмте?

Двери ресторана были выдержаны в современном стиле – затемнённое стекло и металл. Гарри украдкой потёр вспотевшую ладонь о брюки, взялся за ручку и тут же получил удар током. Он отшатнулся, налетел на Люциуса; тот инстинктивно приобнял его, удерживая.

- Статическое электричество, – пробормотал Гарри, выворачиваясь из крепких рук и чувствуя, как начинает гореть лицо. Люциус многозначительно кивнул и коснулся металла. Его, конечно же, не ударило. Гарри шагнул в полумрак ресторана, думая, что они встретились всего три минуты назад, а он уже успел выставить себя идиотом. Блеск.

- Это наш.

Маленький столик в нише показался Гарри очень уютным. Не успели они сесть, как подлетел официант, состоящий, казалось, из одних усов, зубов и лакированных ботинок.

- Джентльмены, – проворковал он, ослепляя их блеском устрашающе белых зубов. – Ваше меню. Желаете что-нибудь выпить?

- Нет.

- Да.

Они произнесли это хором.

- Я бы выпил, – повторил Гарри.

Усы заботливо нависли над ним. Дальше последовал шквал совершенно незнакомых Гарри названий аперитивов. Люциус и не думал помогать – сидел, листая меню. Наконец Гарри услышал знакомое слово и уцепился за него.

- Вы сказали «коктейль»?

- О, наш Пятничный коктейль, всегда разный! – воодушевились Усы. – Сегодня в состав входит сок, гватемальский ром, и…

- И стакан воды со льдом для меня, – Люциус, не поднимая взгляда, умудрился заткнуть официанта, развернуть и отправить за заказом.

«Мне бы так», – позавидовал Гарри, припомнив назойливых репортёров. Люциус поднял голову и, как ему показалось, улыбнулся одними глазами. Гарри моргнул и потянулся за меню. Боже, да оно толще словаря!

- Прошу.

Перед ними возникли напитки. Мучимый жаждой Гарри взялся за бокал, украшенный кокетливым зонтиком, и тут же сделал большой глоток. Вкусно. С манговым соком, кажется. Он глотнул ещё, и ещё, и тут блаженная прохлада внутри сменилась теплотой, и Гарри осознал страшную вещь: ему подали крепкую алкогольную дрянь, а он ничего не ел сегодня. Чёрт бы подрал такие коктейли, а ещё приличное заведение! Ну конечно, пятница – все надираются. Он на миг зажмурился, ощущая знакомое жжение в пустом желудке и то, как алкогольные пары нежно туманят голову. Люциус тем временем отложил меню.

- Выбрали, мистер Поттер?

- Учитывая обстоятельства прошлой встречи, думаю, мы можем называть друг друга по имени, – доверительно сказал коктейль голосом Гарри.

«Что я несу???»

Бровь Люциуса изящно выгнулась, да так и застыла. Он кашлянул и взялся за свой стакан. Пара глотков воды, и бровь вернулась на место.

- Хорошо, Гарри.

«Назови и ты его по имени, назовиназовиии!», – потребовал коктейль, но Гарри стиснул зубы и мёртвой хваткой вцепился в меню. Когда Усы явились за заказом, он ткнул в первые попавшиеся блюда и впихнул ему в руки ненавистный бокал.

- Унесите.

Люциус покусывал нижнюю губу, но не говорил ни слова. Гарри тоже убито молчал, притворяясь, что разглядывает интерьер. Когда принесли заказ, стало полегче. Гарри старался не смотреть, как изящно Люциус управляется с приборами, и в конце концов ему даже удалось расслабиться и получить удовольствие от еды. Коктейль, придавленный салатом из тунца и ризотто, обиженно булькнул и замолчал. Молчаливый обед продолжался. Наконец Люциус, посматривая на него, отложил приборы. Гарри тоже взялся за салфетку. К ним тут же подлетели Усы.

- Желаете десерт?

Они заказали кофе и пирожные. Люциус откинулся на спинку мягкого стула и посмотрел на Гарри долгим изучающим взглядом.

- Где ты учишься, в Магическом университете?

- Да. «Он говорящий!»

- Там, кажется, произошли существенные изменения?

- Да, после войны его реформировали. Теперь там есть факультеты по немагическим специальностям, и большое внимание уделяется маггловедению.

- Вот как, – Люциус задумчиво прищурился. – Магглориентированный университет, значит.

- Можно и так сказать. Но это пока на начальной стадии…

В конце концов у них получилась вполне пристойная беседа. Оказалось, что Люциус в своё время тоже учился – был вольным слушателем в Пражской магоакадемии. Он рассказал пару интересных историй и очень забавно изобразил одного из тамошних профессоров – завзятого англофила.

- Он перевёл «Правь, Британия» на чешский. А ещё был уверен, что мы тут только и делаем, что с утра до ночи говорим друг другу «Будьте столь любезны» и разливаем чай.

2

Вы читаете книгу


Парный танец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело