Выбери любимый жанр

Бутылка (СИ) - Барк Сергей "bark" - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Энди, доверься мне. Я никогда тебя не обижу и не позволю никому это сделать. — Он снова целовал мои руки, словно рыцарь прошлых времён. — Мы можем жить так, как ты пожелаешь. Если захочешь уехать отсюда, уедем. Можем жить где угодно. Ты сможешь выбрать любую дорогу и стать кем пожелаешь. Тебе придётся смириться только с одним условием.

— Каким?

— Я всегда буду рядом.

Карие глаза были полны решимости.

— И никаких ритуалов?

— Никаких.

И я верил, верил и позволил себя целовать.

Шея горела от губ Ласа, скользивших сверху вниз. Я позволил стянуть с себя майку. Пуговица на поясе джинс выскользнула из петельки, молния поползла вниз, рука Ласа настойчиво вторглась за черту допустимого. Но розы сводили с ума. Я горел и не желал останавливать вампира.

— Чем я для тебя пахну? — хрипя, спросил я.

— Ирисы. Ты пахнешь как самый сладкий цветок в саду. Самый желанный, — шептал на ухо вампир, опаляя дыханием и прикусывая мочку.

Я не мог вспомнить, чем пахнут эти цветы, но сейчас я бы не мог вспомнить абсолютно ничего.

Лас вобрал горошину соска в рот, обводя языком. Я не сумел удержать стон удовольствия. Он ловко уложил меня спиной вдоль сидения, наваливаясь сверху. Его прохладная кожа обожгла. Она должна пылать красным словно от укуса крапивы там, где мы соприкасались. Это было почти невыносимо…

Ушей достиг оглушительный удар, словно кто-то вломился в дверь. Я не сразу сообразил, что Лас остановился.

— Отойди от него! — послышалось яростное предупреждение.

Я испугано уставился в побелевшее от злобы лицо Ласа прямо надо мной. Ещё миг, и я извернулся так, чтобы увидеть того, кому предназначался этот пронзительный взгляд.

На пороге нашего флигеля стоял Олси Ди — звёзда телесериалов, шедших в праймтайм. Он снимался в самых популярных из них. Папа его просто обожал, подражая стилю и манере поведения. Я знал все его роли. Но что он забыл здесь?!

Похоже, моё счастье не более чем бред находящегося в коме. Я мог так и не прийти в себя после нападения в подвале. Или, может, это был бесконечно долгий сон, дразнивший моими собственными желаниями.

Я ненавижу Истрет Виль.

========== Изгнание? ==========

Олси Ди был таким же невероятным, как и на экране телевизора. Высокий и тонкий в кости, он обладал шлейфом вьющихся золотых волос. Они укрывали его плечи, спадая ниже пояса. Меховой ярко-рыжий жакет, длинная вельветовая юбка и ботильоны с невероятным каблуком, на которых мог устоять только эквилибрист.

Всё было как в кино, вот только взгляд, холодный и решительный, никак не походил на тот кроткий и понимающий, который Олси Ди демонстрировал Штатам и всему остальному миру пять вечеров в неделю.

— Лас, отойди от него, — повторил он таким тоном, словно не сомневался, что вампир послушается.

— Папа, мы немного заняты, — сквозь зубы прошипел альфа.

— Вижу, — он презрительно скосил взгляд в мою сторону и я немедленно вспомнил о своей наготе.

Олси Ди отец Ласа! Ну конечно, как можно было не заметить этого фирменного оттенка волос и завитков, поднимавших волосы от самых корней. Ласу достались волосы отца. И его глаза. Такие же светло-карие, похожие на янтарь.

— Лас, — только и произнёс я, отталкивая вампира руками и судорожно хватаясь за футболку.

— Папа, уходи. — Альфа глядел на родителя тяжёлым взглядом, пока я приводил себя в порядок, укрывшись у него за спиной.

— Я ещё не познакомился с твоим избранником.

Приближающийся стук каблуков заставил меня обернуться.

— Ну здравствуй, Энди. Меня зовут Джулиан.

На моем лице должно быть отразилось замешательство, не оставшееся незамеченным.

— Да-да, а ещё меня знают под псевдонимом Олси Ди. Рад знакомству.

Он протянул мне руку, и я встал, посчитав, что сидеть перед старшим, да ещё папой Ласа, не очень прилично. И только после этого неуверенно пожал протянутую конечность, пытаясь незаметно оглядеть свой внешний вид. Кажется, всё было в порядке.

Оценивающий взгляд прошёлся по мне от кончиков волос до носков. Не первой свежести. А учитывая, при каких обстоятельствах застал нас папа Ласа… у меня было достаточно поводов смутиться. Едва обретённая уверенность улетучилась, словно и не было.

— Приятно познакомиться, — сникнув, произнёс я.

— И мне приятно, лойде. Вот только ты ведёшь себя не очень осмотрительно, позволяя Ласу забыть о долге и правилах.

Лас подскочил как ужаленный.

— Не тебе рассказывать о долге. И мы с Энди всё решили. Ритуала не будет. Мы вольны делать что захотим.

Я мог поклясться, что почувствовал холод от руки Джулиана, которую продолжал сжимать в своей ладони. Его лицо тоже изменилось. Я даже не мог толком сказать, что именно, но в мгновение ока он стал… устрашающим.

— Значит, Энди согласился на то чтобы ты… вы оба стали изгоями до конца своих дней?

Взгляд Ласа скользнул по моему лицу.

— Это не будет иметь для нас никакого значения. Мы уедем.

Джулиан молчал целую вечность, буравя сына нехорошим взглядом.

— Выйди, — произнёс он так спокойно, что выйти захотелось мне. Захотелось выбежать. — Нам с Энди нужно поговорить.

Челюсти Ласа сжались.

— Папа, ты прекрасно проводил время неизвестно где. Вот и убирался бы обратно.

От грубости Ласа мне стало ещё паршивей. Дети не должны вести себя так в отношении родителей.

Когда-то один парень сказал мне, что многое зависит от самих родителей, и, думая об этом, мне пришлось признать, что в его словах был резон. Вот только я не привык быть тому свидетелем, находясь даже не в партере, но, похоже, занимая одно из главных мест на сцене.

Лицо Джулиана снова претерпело едва заметные изменения, и на миг, на одну крошечную долю секунды мне показалось, что ему больно от слов сына.

Я вспомнил о своей потере.

— Лас, я не против поговорить с твоим папой, — я умоляюще посмотрел на альфу.

Если он действительно мог хоть немного ощущать то, что чувствовал я, он всё понял — я не хотел скандала, чем бы он ни был вызван. Мне не хотелось становиться причиной ещё более глубокого раздора между отцом и сыном. То, что эти двое не ладили, было более чем очевидно.

— Лас, пожалуйста, — тихо попросил я, вложив во взгляд все свои чувства.

— Поверь, Энди, ты не услышишь ничего по-настоящему важного.

— Тогда тебе не о чем беспокоиться, — вставил Джулиан, успевший взять себя в руки. Теперь он смотрел на сына с лёгким безразличием, словно находился здесь по делу.

Ещё один ненавидящий взгляд в ответ, и Лас пошёл к двери.

— Я буду рядом, Энди. Только позови, — сказал он, взглянув на меня с нежностью до того, как покинуть дом.

Мы остались наедине и я тут же растерял свою уверенность. Я ничего не знал об этом человеке или, скорее, вампире? Может, Лас был прав, не желая нашего общения? Но дело было сделано.

Оставалось спрятать волнение подальше и узнать, что имел виду Джулиан, говоря о изгоях, и что вообще он собирался мне сказать.

— Присаживайтесь, — предложил я на правах хозяина и указал на диван. Джулиан задержал взгляд на моем лице, а затем воспользовался приглашением.

— Благодарю.

— Могу предложить чай или кофе.

— Кофе, пожалуйста. — Я кивнул и скрылся на кухне. Словно и не было сцены из типичной для Олси Ди мыльной оперы накануне.

32

Вы читаете книгу


Барк Сергей Бутылка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело