Дракон. Северные нагорья (СИ) - Барк Сергей "bark" - Страница 39
- Предыдущая
- 39/82
- Следующая
— Сразу видно, что ты ничего не знаешь о нашем мире, — пробурчал Лорин. Злости в его голосе не было. — Драко пара дракона… мы станем изгоями.
— Почему?
Разве имеет значение, кто твоя пара, если в другом существе — неважно к какой расе оно принадлежит, — заключается целый мир?
— Потому что так устроена наша жизнь, Алияс. Драко все равно что рабы, и объявить парой раба… — Лорин скользил пальцем вдоль обода бокала. — Я предлагал Хару, он отказался.
Болезненный блеск в чужом зеркале души сочился болью и непониманием.
— Он объяснил, почему? — рискнул спросить Алияс, понимая, что дракон и так поделился с ним большим, чем то, на что он мог рассчитывать.
— Он вообще не желает со мной разговаривать!
Бокал полетел в стену, рассыпаясь фонтаном осколков во все стороны.
Алияс вздрогнул, но ветер не дал ни одной стекляшке коснуться лица, а затем снова исчез из зоны видимости.
— Я не знал, что драко вообще может стать парой дракону, — тихо проговорил Алияс после паузы.
— Поверь, я тоже, — невесело ухмыльнулся Лорин, и очередная пауза прервала сложный разговор.
— Стоило мне увидеть Хару, как я понял, что он будет моим. Конечно, я не рассчитывал ни на что, кроме короткой интрижки. Думал, если парень так уж зацепит, так и быть, оставлю его себе. А потом… после первой ночи, на его спине расцвел Пион.
Эльф и предположить не мог, в каком шоке и растерянности пребывали тогда двое, чьи тела отметила магия.
— Значит, вы единственная пара…
— Разве это важно? — обреченно махнул рукой Лорин.
Собственное несчастье застило глаза. Алияс не знал, как долго продолжаются эти изувеченные отношения, но, видимо, достаточно, чтобы Пламенный растворился в сосущем сердце горе.
— Все, что я могу, это стоять в идиотской очереди и ждать, когда же мне будет позволено урвать день-два в его расписании, чтобы просто обнять…
Тяжелый, измученный вздох сорвался с губ.
— Я слышал, он снова заболел, а потом не вышел в назначенный день. Мне удалось узнать, где он находится, — Лорин испытывающе глядел на эльфа: судьба истинного занимала его целиком и полностью.
— С ним все в порядке, Лорин. Янгус надавил на распорядителя в мастерской и выбил три внеочередных дня на мой гардероб. На самом деле Хару отдыхает и собирается заняться моими нарядами только завтра.
Лорин уставился на эльфа с благодарностью.
— Значит, не стоит рассчитывать, что ты отдашь его мне, — похоже, дракон остыл и не собирался устраивать новых баталий.
— Стоит. Но если он сам согласится, — поспешил добавить Алияс. — Я поговорю с ним, — эльф поднялся.
— Разве он не с Янгусом?
— Прости, Лорин. Это была уловка. Просто видя твое состояние, я решил, что лучше вам не встречаться. Драко слабы, и я побоялся, что ты наломаешь дров, а у меня не хватит сил тебя остановить.
Его неожиданный собеседник фыркнул:
— Сомневаюсь, что тебе удастся уговорить его.
— Подожди здесь, — решил не забегать вперед Алияс.
Уже у самых дверей, он обернулся:
— Шайс знает?
Дракон отрицательно покачал головой.
— И я бы не хотел…
— Конечно. Но… почему ты все рассказал мне?
Алияс был чужаком и знал Пламенного считанные дни. К тому же, он мог ручаться, что чудесного понимания за это короткое время между ними отнюдь не возникло.
— Потому что ты не дракон, — ответил Лорин и отодвинул от себя бутылку.
Алияс понял, что имел в виду чешуйчатый. Лорин нисколько не старался подчеркнуть различие рас, чтобы задеть этим Алияса. Наоборот, только эльф, принадлежащий совсем другому миру, мог выслушать историю, не кривясь от отвращения и презрения.
И Алияс слушал.
Слушал очень внимательно и в голове рождалось все больше вопросов. Спеша в свою спальню, он надеялся получить ответы на некоторые из них и потому раздумывал, как стоит вести себя с неприступным драко.
О том, что Хару сильно отличался от большинства встреченных им существ, можно было судить уже по его поступкам. Но почему портной отказался от великолепного образчика драконьей породы, который, ко всему прочему, являлся второй половиной его души?
========== Глава 25 Любить легко, быть вместе сложно ==========
Перед тем, как перешагнуть порог покоев, Алияс помедлил. Медленно выдохнув и наказав себе осторожно выбирать слова и выражения, он вошел в пещеру.
Матовый зеленоватый свет, создавал уютный полумрак. Тени приглашали уступить скопившейся усталости и, откинув заботы прочь, забыв о суете, никогда не покидающей существо, пока оно дышит, прилечь на мягкие шкуры и поддаться сладкой дреме.
Отыскать невысокого драко в темных одеждах оказалось непросто. Яркое кимоно исчезло, на смену ему пришли обычные штаны и курточка из грубой ткани, так удачно скрывшие гостя в одном из уголков пещеры.
Хару материализовал небольшую подстилку под собой и, забравшись на нее с ногами, умостил голову на неровную каменную стену. Стоило ему заслышать чужие шаги, как он встрепенулся и, покачиваясь, поднялся на ноги.
— Господин, — бесцветным голосом произнес он, лишь мельком оторвав взгляд от пола.
— Все в порядке, Хару. Тебе ничего не грозит.
Драко бросил на эльфа неуверенный взгляд и ничего не ответил.
Стоять друг напротив друга было не очень удобно.
— Не возражаешь, если мы устроимся на шкурах. Я бы хотел с тобой поговорить, но жутко устал.
— Конечно, — легкое напряжение скользнуло в тонком голосе.
— Ты голоден? — спросил Алияс, стоило им устроиться на краю бесчисленных шкур.
— Спасибо, я успел пообедать.
Повисла пауза.
Ходить вокруг до около Алияс считал странным, учитывая, что они оба понимали, о чем пойдет речь.
— Я бы хотел узнать больше о метке, которую ты носишь.
Хару словно бы сжался и, подтянув колени к груди, обвил себя руками. Вся его поза — наклон головы и нервно вздернутые плечи — говорили о том, что он не расположен вести задушевные беседы с почти незнакомым существом.
— Я знаю, кому принадлежит Пион. Лорин мне все рассказал, — Алияс надеялся, что доверие дракона повлияет и на драко.
Хару сглотнул, бледнея
— Не волнуйся, я не собираюсь раскрывать ваш секрет, — поспешил заверить эльф, пока драко не рухнул в обморок.
Темно-зеленые, лишенные блеска глаза уставились на Алияса с подозрением, словно оценивая, насколько можно доверять чужим словам.
— Если вам все известно, то о чем вы хотите со мной поговорить? — Прохладное недоверие легко читалось в слабой, эмалирующей ауре.
— Видишь ли, Хару. Возможно, тебе покажется это странным, но я бы хотел знать больше лишь потому, что сам чувствую себя на твоем месте.
Тонкая бровь чуть дрогнула.
— Вы не знаете, о чем говорите, господин.
- Предыдущая
- 39/82
- Следующая