Выбери любимый жанр

Книга 2. Проклятье Дальних Берегов (СИ) - Храбрых Константин - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Вашу бабушку!

Противоядия от яда этой твари так и не нашли. Змея редкая...

Тем временем Ящур, откусив и выплюнув голову, утащил в зубах тело гадюки в костер, едва не свернув с подставки перегонный куб. Покопавшись в наборе, я достал прозрачную стеклянную колбу и, натянув на руки печатки из змеиной кожи, взял откушенную голову и принялся аккуратно цедить яд. Благо яд свежий, может пригодиться, или выгодно продать в алхимической лавке.

Из леса вышли уже к вечеру. Я напоминал со стороны либо травника, либо лешего, настолько плотно затарился пучками трав, кореньев и редких растений, и грибов. На входе в портовый город с меня взяли медную монету, благо на монаха я уже не был похож, так как роба слегка пострадала в "борьбе за жизнь" с лунным тигром, и от веток деревьев. Спина до сих пор чешется.

Короче, когда я завалился в лавку к алхимику, то со стороны напоминал слона в посудной лавке. Все вокруг было в баночках, скляночках, и обвешено тройным рядом пряно пахнущих сушеных трав.

- Чем могу быть полезен? Э-э...?

- Меня зовут эр Дан, я хотел бы продать большую часть трав и арендовать на неделю вашу лабораторию со всеми прилагающимися перегонными кубами. Готов расплатиться как деньгами, так и частью приготовленных эликсиров.

- Пять серебряных!

- По рукам!

Лицо пожилого алхимика дрогнуло, так как понял, что мог запросить больше, но, то ли совесть не позволила, толи обманул мой внешний вид. По поводу трав, грибов и кореньев мы с ним торговались до хрипоты, в итоге я выручил две золотые монеты, десять серебряников, и сто колб отменного стекла, с пробками. Сначала он хотел их впарить без затычек, пришлось намекнуть, что тогда платить за аренду лаборатории не буду, по рукам хлопнули, когда солнце уже село.

Алхимика звали Жарл Толло, сын травника в десятом поколении. Здание всецело принадлежало ему, большинство комнат были нежилыми и использовались как места сушки и складирования трав и эликсиров. За две серебряных монеты я на неделю арендовал комнатушку.

Стараясь не терять времени даром, так как некоторые травы быстро высыхали, теряя драгоценные лечебные соки. Готовить приходилось, чуть ли не по три эликсира одновременно, растирая, нарезая и кипятя травы и коренья. Два полученных золотых я потратил на некоторые порошки и составы, чтобы добиться нужных смесей, без поиска малоподходящей замены.

Глядя на то, как я мечусь по его лаборатории с грацией балетной мыши Жарл только стоял, открыв от удивления рот.

За неделю я планировал приготовить не только лечебные составы, но и военного направления. В том числе и несколько пороховых горшочков. Руны защиты от пламени защитят их от случайного огня. Нападение на королевский дворец нежити и некромантов мне весьма не понравилось, не говоря уже о ночном нападении на постоялый двор.

- Я смотрю, вы довольно опытный алхимик господин эр Дан.

- Приходится компенсировать средние магические способности дополнительными умениями. Чародей, достигший уровня архимага во многом полагается на свою силу и знания, что, кстати, весьма опрометчиво. За столетия множество великих погорело на пренебрежении основ магии. - Я ссыпал нарезанные коренья в ступу и, взяв пестик принялся перетирать их в единую кашицу. - Я лично видел, как опытный шаман всю жизнь потреблявший галлюциногенные грибы с помощью простого бубна заткнул за пояс по мощи магии чародея уровня Архонт-Магистра.

- О-о-о... В столь юном возрасте вы столько повидали господин эр Дан.

- Просто много путешествую, - не отвлекаясь от работы, ответил я.

Внезапно алхимик Жарл несмотря на старческий возраст запрыгнул на свечную люстру под потолком, в ужасе глядя куда-то за противоположную от меня сторону стола. Осторожно обойдя стол, готовясь шарахнуть по неведомой опасности заклинанием, я увидел лениво перебирающего по полу лапами Ящура. Ящерица довольно похрустывала в пасти пойманной крысой.

- Прошу прощения, забыл предупредить, у меня весьма оригинальный магический саквояж. Думаю, что за неделю Ящур вас избавит от крыс.

Я помог слезть с люстры все еще перепуганному не на шутку алхимику.

К вечеру я стер руки, чуть ли не в кровь, перетирая коренья и травы. Алхимик неотрывно за мной, наблюдая, отлучаясь только в туалет или к посетителю в лавке, проникся уважением к моей работе. Еще два дня и все эликсиры, которые я запланировал, собирая гербарий по лесу, я смогу выручить около полтинника золотом, и наняться на судно магом-охранником, или купить пассажирский билет. Но в зависимости от того, что первым подернется мне под руку.

Ужинать я направился в трактир "Рогатый пони", который мне посоветовал Жарл. За сохранность моих эликсиров я не беспокоился, так как в лаборатории остался Ящур, с наказом следить за тем, чтобы мои вещи никуда не делись. Правда потратил около часа приводя одежду в относительный порядок. От робы монаха пришлось отказаться, благо вечер выдался теплым, так что я отправился в простых льняных штанах и рубахе навыпуск, опоясавшись поверх рубахи ремнем с бляшкой. Чем я не рубаха-парень?

Вывеска была резной, покрытая выцветшей от времени краской, местами потрескавшаяся, изображавшая темно синего пони с рогами, словно у буйвола и зубами крокодила. У художника явно был или творческий кризис, или странное чувство юмора.

Толкнув дверь, я пропустил вперед вороненка, который тут же принялся с любопытством крутить головой. Посмотреть действительно было на что!

Десятка два праздных матросов, хлещущих спиртное и хваставшихся на всю таверну своими приключениями на море. В дальнем углу десяток торговцев неторопливо потягивая вино, обсуждают цены, и выгодные торговые пути. У растопленного камина, стоял мальчишка-лютнист, нещадно терзая струны, пел какую-то балладу.

Самыми колоритными оказались шестеро эльфов-рейнджеров в дорожных костюмах, при оружии, быстро, но с достоинством поглощавшие горячий ужин. Свободный столик был только возле них, видимо остальные не решались садиться близ них. Кивнув головой вороненку, я стал огибать празднующих людей и их столики. Уже подойдя к пустому столику, я произнес приветствующую фразу, которой меня научил Аверлоринт, и спокойно сел за стол. Слегка каркающее эльфийское приветствие вызвало легкое замешательство со стороны эльфов, однако те быстро нашлись и приветственно кивнули, уже не обращая на неожиданного соседа по столику.

Прибежала хозяйка таверны, получив заказ и семь медных монет, поставила на стол жбан с темным пивом, и послала девушку-служанку на кухню за заказом.

Долго ждать не пришлось. Минут через пять мне на стол поставили широкое деревянное блюдо с дымящейся зайчатиной с мелко нарезанными тушеными овощами. Фирменное блюдо. Краюху хлеба, треть головки сыра и кувшин с родниковой водой для Вороненка.

- Что ждешь, ешь, давай! - Произнес я, беря в руки железную двузубую вилку.

- Спасибо мастер!

Пока мы ели на нас украдкой поглядывал весь трактир, как же хватило наглости сесть рядом с эльфами...

- Это что еще за жупел за моим столом?!

Бугай и три прихлебателя. Судя по одежде либо охотники, либо местная шпана из задиристых любителей трактирных драк.

Допив пиво, я демонстративно приподнял деревянное блюдо и задумчивым взглядом посмотрел на изрезанную, местами в пропалинах дубовую столешницу в три пальца толщиной.

- Что-то я не вижу тут никакой брони или имени хозяина. Или вы столяр?

- Я те ща покажу столяра! Нависнув надо мной он, схватив меня за плечо левой рукой, размахнулся правой, чтобы вдарить от всей своей широкой души... и получил несильный удар в солнечное сплетение и тычок в сонную артерию.

Старинное правило: "чем выше шкаф, тем громче падает", показало себя во всей красе. Детина, закатив глаза, плашмя упал на спину, едва не задев одного из близко сидящих эльфов. Дружки его слегка опешив тут же было ринулись восстанавливать справедливость, как наткнулись на мой спокойный взгляд. Между средним и указательным пальцами я вращал небольшой, с рублевую монету огненный шарик файербола.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело