Выбери любимый жанр

Fire in Cairo / Огни Каира - Starcrossed Max - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Мужчина притянул парня к себе и прильнул к его губам. Поцелуй был мягким, сладким, с привкусом клубничного табака, который Билл курил в кафе.

Внезапно послышались недовольные голоса и через секунду — топот. Вероятно, их заметили несколько мусульман.

— Вот дерьмо! Бежим! — Билл схватил Дэвида за руку, и они бросились прочь со всех ног к ближайшему переулку.

С каждой секундой крики становились все громче и отчетливее, а звук бегущей толпы эхом отдавался в ушах, от чего внутри все замирало от ужаса. Что если их сейчас поймают? Что если Билл говорил правду про публичную казнь? И посольство не поможет! Страшные мысли роем проносились в сознании, пока они бежали сломя голову, не чувствуя под собой земли.

Они резко свернули за угол в маленький переулок, потом повернули еще раз, на несколько секунд скрывшись от погони.

— Сюда! — скомандовал Билл.

В темноте едва ли можно было различить старую заброшенную торговую лавку, двери которой почему-то оказались открыты. Они заскочили внутрь и притаились у стены. Сердце стучало так, что казалось вот-вот разорвет грудь и выскачет наружу. Билл стоял рядом, шумно хватал ртом воздух и сильно сжимал руку Дэвида, то ли давая понять, чтобы тот вел себя тихо, то ли просто от страха.

Разъяренная толпа из нескольких мужчин с криками и ругательствами пронеслась мимо.

Еще некоторое время было слышно, как они шумели и возмущались где-то в окрестностях. А потом все стихло.

— Блядь, — все еще пытаясь отдышаться, наконец, произнес Билл. — Кажется, пронесло.

— Прости. Это было очень опрометчиво с моей стороны, — медленно начал Дэвид.

— Да ладно. Что сделано, что сделано. Главное, что мы унесли ноги. Но лучше нам здесь переждать час-другой, на случай, если кто-то все еще рыщет по району.

— Интересно, тут дверь изнутри запирается? Я, кажется, нащупал. — Дэвид тихо прикрыл тяжелую деревянную дверь, и пару раз щелкнул железным замком.

— Alhamdulillah! — облегченно выдохнул Билл.

— Чего? — переспросил Дэвид.

— Ничего, — пояснил парень, тихо шаря по столу и полкам на стене, будто пытаясь найти что-то.

— Что ты ищешь?

— Уже нашел! — радостно воскликнул он, — Свечи! Их тут достаточно. У тебя есть зажигалка?

— Да. Вот, держи.

Щелчок — и комнату вмиг окутал тусклый свет. Через пару секунд Билл зажег еще несколько свечей, и теперь можно было как следует рассмотреть помещение. В общем, не так плохо, как Дэвид представлял, находясь в темноте. Небольшая комната представляла собой что-то вроде магазина. С одной стороны, где стоял Билл, находился деревянный стол, а стены увешаны пустыми полками. Кроме никому не нужных свечей, пары пустых бутылок и разбитого кальяна больше ничего и не было.

— По крайней мере, тут нас точно не достанут. И, если все будет тихо, через час мы позвоним в такси, — Билл смахнул ладонью пыль со стола и, усевшись на него, стянул с головы кепку, расправляя длинные волосы.

— А что они кричали нам след? Что-то вроде «маньяк». Мне так показалось, — Дэвид подошел ближе, расстегивая влажную от пота рубашку.

— Сам ты маньяк! — по-детски задорно рассмеялся Билл, болтая ногами. — Manyak — это ругательное слово. Ну, про тебя, про меня… Понял?

Билл мечтательно прикусил нижнюю губу и притянул Дэвида к себе за пояс брюк. Погладил голый живот, затем ширинку. В крови еще во всю играл адреналин, придавая ощущениям особую пикантность и остроту.

Они целовались долго, страстно, кусая губы. Билл постанывал и мычал каждый раз, когда Дэвид с силой засасывал его язык.

— Похоже, я знаю, как скоротать время, — прошептал он на ухо парню, одной рукой расстегивая пуговицы джинсов.

Буквально выдернув его из штанов, Дэвид сжал член Билла через трусы и, нащупав большим пальцем головку, стал осторожно массировать ее. Парень заерзал на столе, словно его поверхность вдруг стала слишком горячей. Потом развернулся и взобрался на него, встав на четвереньки. Мужчина рывком стянул с мальчика трусы и, раздвинув руками ягодицы, принялся ласкать его языком.

Билл сжимался от удовольствия, шумно выдыхая. С каждым разом Дэвид старался проникнуть как можно глубже, иногда поочередно покусывая ягодицы и ритмично водя рукой по стволу твердого как камень члена.

— Теперь оближи. — Дэвид приспустил брюки, и Билл, развернувшись обратно, приник ртом к паху.

Он жадно посасывал головку, дразнил языком, оставляя на ней слюну. Потом лег на спину и закинул ноги на плечи.

Дэвид входил медленно, наблюдая за тем, как Билл кусает губы, стараясь не стонать слишком громко. Он медленно раскачивался вперед-назад, пока не стало легче. Но очень скоро сохранять размеренный темп стало трудно.

Дэвид резко потянул Билла за бедра на себя и начал короткие быстрые толчки. Старый стол скрипел и покачивался. Иногда казалось, что он вот-вот развалится.

Чувствуя, что скоро кончит, Дэйв крепко сжал член Билла, вызвав тем самым громкое «Ахх», за которым последовало что-то на арабском. В такие моменты Дэвиду безумно хотелось знать, что это значит, однако спрашивать во время он был не в состоянии, а после — забывал, потому что секс с Биллом напрочь выбивал все мысли из головы.

Они кончили почти одновременно и потом еще долго не могли отдышаться. В помещении стало невыносимо жарко и душно. Пришлось погасить свечи и открыть дверь, впустить немного свежего воздуха.

Все казалось Дэвиду чистой воды безумием, которого он никогда не мог себе позволить. Возможно, рядом просто не было того, с кем можно было бы отважиться на это самое безумие. Не было до этого момента. Теперь все будет иначе.

Вокруг царила тишина. Они дошли до главной улицы и поймали такси. Меньше чем через полчаса они уже спали в одежде, едва добравшись до мягкой кровати в номере.

Прождав в здании посольства около двух часов, Дэвид вышел с широкой улыбкой на лице. В руках он держал готовый паспорт Билла — пропуск в их новую счастливую жизнь.

Обратная дорога казалась мучительно долгой, полной волнений. Несмотря на уговоры дождаться его, Билл с утра куда-то уехал, сказав, что привезет свои вещи в отель. Обещал вернуться к шести. Наверное, сейчас он уже в гостинице. Раскладывает и упаковывает одежду. От этой мысли становилось удивительно хорошо, Дэвиду не терпелось его увидеть.

— Билл! Ты тут?

В номере царил полный беспорядок. Повсюду разбросаны разноцветные рубашки, дорогие шелковые платки, какие-то костюмы, среди которых Дэвид узнал те самые, в которых Билл выступал.

Парень вышел из ванной и с заметным волнением в голосе спросил:

— Ну что там?

— Все готово! — Дэвид вынул из кармана документ и радостно им помахал.

— Готово... — как-то неуверенно протянул Билл. Неверное, не ожидал, что все окажется настолько просто.

— Надеюсь, ты еще не передумал? — Дэвид подошел ближе и провел по гладкой смуглой щеке большим пальцем.

— Конечно, нет, — решительно подтвердил Билл и обвил шею мужчины тонкими руками. — Когда летим?

— Я взял билеты на завтра. Самолет в десять вечера. Так что будет день на то, чтобы собраться.

Дэвид уткнулся лицом в свежевымытые, пахнущие сандалом, волосы и прикрыл глаза. По телу разливалось тепло, словно к животу приложили грелку, а сердце стучало громче обычного. Парень неожиданно крепко прижался к нему, будто ища защиты.

— Билл, что-то не так?

— Нет, все нормально, — поспешил заверить.

— Тебя пугает, что ты едешь в незнакомую страну? — озабоченно спросил Дэвид. — Все будет хорошо, не переживай. Я позабочусь о тебе и никогда не брошу. Веришь?

Билл кивнул.

— Поцелуй.

Дэвид аккуратно убрал с лица непослушные волосы и мягко коснулся влажных теплых губ. Билл отвечал сначала медленно, неуверенно. Потом более активно, требовательно, прикусывая губы, сжимая пальцы на шее и плечах мужчины. Добравшись до ширинки, обхватил рукой полувозбужденный член.

— Билл, погоди, я…

— Я хочу тебя, — судорожно выдохнул парень прямо в ухо Дэвиду, уже успев просунуть руку в штаны.

7

Вы читаете книгу


Starcrossed Max - Fire in Cairo / Огни Каира Fire in Cairo / Огни Каира
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело