Зверь в чаще леса (СИ) - "AnnyKa" - Страница 52
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая
— Так точно!
Азазель еще какое-то время смотрел, как стражники отводят раненых и убирают труп, и, только когда понял, что стало безопасно, подошел к истекающему кровью Эрику.
— Не благодари.
— А я и не собирался, — прорычал он, и его глаза хищно сверкнули в полумраке. — Ты, чертов предатель, после того, через что мы прошли, уж лучше бы убил меня, чем вез к Шоу. Ты прекрасно знаешь, что я не переживу столько дней вне леса…
— Зато тебя не убили прямо сейчас. Мог бы поблагодарить меня за эти пару дней.
— Я убью тебя, — прорычал Эрик и тыльной стороной ладони вытер кровь с порезанной щеки.
— Тише, — Азазель ловко отскочил от прутьев, прежде чем Эрик сумел бы его схватить. — Я… сделаю все, что смогу.
— Уже сделал. Проваливай, — Эрик тихо зарычал и крепче зажал рану, а затем опустился на пол клетки. Азазель отошел подальше, но все же задержался, чтобы еще раз на него взглянуть, и его сердце сжалось от боли. Эрик с трудом дышал и в свете факелов казался смертельно бледным. Азазель знал, что Эрик не может жить вне леса, но раньше его капитан мог бы продержаться с неделю. Сейчас же Аз сомневался, что Эрик продержится хотя бы еще ночь.
***
Чарльз сидел, прислонившись спиной к двери, и смотрел в мутное заснеженное окно. Поначалу снег падал неохотно и тихо, сейчас же ветер ревел и намеревался запорошить белым все вокруг, а метель только набирала силу. Чарльз даже понадеялся, что его окно перестанут охранять, но стражники все еще были на своих постах.
— Его поймали. Тебе больше не о чем волноваться, — пытался успокоить Чарльза Хэнк, все еще стоя у двери.
— Я не волновался! — Чарльз уже выбился из сил, пока бился о запертую дверь. — Что они с ним сделают?
— Убьют. И все мы вздохнем с облегчением, когда освободимся от этого демона. Сейчас его держат в клетке. Он под стражей и не опасен.
— Как он? — Чарльз вздрогнул от голоса Рейвен и поднялся на ноги, почувствовав прилив надежды.
— Его разум все еще слаб. Он устал. Но я думаю, со временем он придет в себя.
— Рейвен! — Чарльз постучал в дверь. — Прошу, хоть ты выпусти меня. Ты же знаешь, я не наделаю глупостей.
— Прости, Чарльз, ты так долго был с этим Зверем, я думаю, для твоего же блага будет лучше, чтобы ты оставался здесь, пока он еще в городе.
— Я хочу поговорить с ним.
— Звери не умеют говорить.
— Он не животное!
— Ох, бедняжка, — с сочувствием вздохнула Рейвен. — В городе хотели устроить праздник, но из-за метели на улицу с трудом можно выйти.
— Вы оставили его на улице? — Чарльз с ужасом уставился на дверь. — Он же ранен!
— Он животное, Чарльз, и никто из нас не возьмет его под крышу. Тебе ли не знать…
— Вы не понимаете!
— Вот, он снова его защищает. Я не знаю, как Демон это сделал, но он поглотил его сердце. После того, как все закончится, я бы советовал Чарльзу податься в церковь. Это единственное, что может помочь.
— Я в полном порядке.
— Мы хотим помочь тебе, прошу, делай все, как скажет Хэнк.
Чарльз тихо застонал и что есть силы ударил кулаком в дверь.
***
Азазель чувствовал себя просто отвратительно. Казалось, чувство вины готово было сжечь его изнутри, и, когда началась метель, он воспринял это как знак. Тихий, завывающий шепот, говоривший ему, что он все еще может поступить правильно. Хотя бы попытаться.
Но все же ему потребовалось несколько часов, чтобы все подготовить. Когда он вернулся в дом к Рейвен, девушка уже измученно металась по кровати в их спальне, а Хэнк сидел на кухне возле единственной горящей свечи.
— Вас долго не было, — сказал он Азазелю, смахивающему снег со своих плеч и плаща.
— Проверял Зверя, — коротко и быстро солгал тот.
— Эта семья пережила так много. Мне с трудом удалось успокоить Рейвен, а бедный Чарльз… я не знаю, как скоро смогу помочь ему. Это… это просто ужасно. Что бы он ни пережил, он полностью на стороне этого Демона. И даже молитвы ему не помогают.
Азазель посмотрел на усталое лицо священника и только кивнул.
— Мы все благодарны Вам за Вашу помощь. И я знаю, Вы сможете помочь… Чарльзу. А сейчас, — он подошел к столу и постарался говорить самым доверительным тоном, на который был способен, — я бы хотел, чтобы Вы помолились за него и Рейвен. Вы бы не могли…
— Конечно. Я буду рад сделать все, что в моих силах.
— Спасибо, Хэнк, — только и сказал Азазель, направившись на второй этаж, к спальням, надеясь, что молитвы у Хэнка займут достаточно много времени, чтобы задержать его и не дать заметить то, что охраны на улице больше нет.
Он тихо добрался до двери спальни, в которой был заперт Чарльз, стараясь не издавать лишнего шума, чтобы случайно не разбудить Рейвен, отпер дверь и проскользнул внутрь.
Свист рассекаемого воздуха и Азазель едва успел увернуться, тяжелый брус попал не в голову, а в плечо.
— Черт… — он зашипел от боли и вытянул перед собой руку, пока Ксавьер не бросился на него снова.
— Я пришел помочь тебе и Эрику, положи, положи ты чертово бревно на место!
— Помочь, как же!
— Тихо, — Азазель бросился на Чарльза и прижал его к стене, крепко зажав ему рот, стоически выдержав на удивление сильные удары, которые обрушил на него извивающийся юноша. — Я знаю об Эрике. Знаю его и о его проклятии, он и ночи вне леса не протянет. Поэтому я пришел к тебе, — Чарльз удивленно распахнул глаза, однако вырываться перестал. — Ты знаешь дом Ньюмана, который стоит у леса севернее? Должен знать. Я помогу вам с Эриком сбежать, идите прямо туда и не высовывайтесь где-то сутки. За это время мы начнем поиски, и я смогу убедить стражу, что Эрик сбежал. В городе его никто искать не будет, а в тот дом никто не сунется в такую метель. Потом Эрик пусть вернется в лес и больше не высовывается, а ты возвращайся в город.
— Я не брошу его.
— Хочешь, чтобы тебя снова искали и вышли на Эрика?
Чарльз ответил не сразу, но подумав, мотнул готовой.
— Тогда выведи его в лес и забудь о нем. А я… позабочусь об остальном, — он отпустил Чарльза и, не сказав больше ни слова, направился к двери, добавив лишь, чтобы Чарльз выходил через черный ход и не шумел.
***
Эрик был словно в бреду. Холодный ветер пронизывал до костей, рана зудела от боли, и все, о чем мог думать Леншерр, это о своей благодарности Чарльзу за то, что тот заставил его накинуть этот дурацкий плащ, что хоть как-то помогал спастись от ветра и снега.
Он слышал какой-то шум снаружи, но не знал, реален он или нет. Каждый вздох давался с все большим трудом, а цепи проклятья вытягивали из него последние силы. Эрик уже не был уверен, что, если вернуться в лес, это поможет. Он не чувствовал даже желания бороться.
Он никогда не считал, что встретит собственную смерть без борьбы, но сил просто не осталось, а окутанное темнотой сознание было пропитано приятным теплым запахом Чарльза и прикосновением его маленьких аккуратных рук. Самое лучшее, что только могло ему подкинуть увядающее сознание.
— Эрик, — раздался голос его мышонка через вой ветра. — Эрик, прошу тебя, очнись, у нас мало времени, — теплые ладони скользнули по его щекам и шее, и Леншерр неохотно приоткрыл влажные глаза. Среди дрожащего света и пелены снега он увидел Чарльза. Бледный и обеспокоенный, как, впрочем, и всегда. От этого видения Эрик невольно улыбнулся, чувствуя, как тепло разливается по груди.
— Что… что с ним сделали?
— Я без понятия, подведи лошадь ближе.
«Чарльз» — Эрик не знал, смог ли произнести это вслух, но хотел, чтобы видение его голубоглазого юноши вновь вернулось, а не пряталось за снежной пеленой.
Ксавьер подвел коня-тяжеловоза, который, на удивление, вовсе не боялся Эрика и только подозрительно покосился на тушу Зверя, которую Азазель и Чарльз водрузили в телегу позади коня.
— Он… — Азазель замер, рассматривая лицо и тело Эрика в свете факелов. — Он же был другим.
— О чем ты? — Чарльз тоже залез в телегу и принялся осматривать Эрика, постаравшись получше укутать его в плащ, потерев его холодные когтистые руки в маленьких ладонях. — Нужно увезти его отсюда.
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая