Выбери любимый жанр

Слишком поздно (ЛП) - Гувер Колин - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Я отворачиваюсь от своего отражения в зеркале, потому что мне стыдно за ту девушку, в кого я превратилась.

Когда я вхожу в класс, Картер уже сидит за нашим столом. Боковым зрением я вижу, как он наблюдает за мной, но отказываюсь смотреть в его сторону.

После нескольких часов, проведенных с ним на прошлом уроке, думаю, можно с уверенностью сказать, что я немного увлеклась им. От мысли, что я буду проводить с ним три дня в неделю, у меня кружилась голова; ощущение, которое стало мне слишком чуждо. Но увидев Картера в нашем доме, среди людей Аса, все мои фантазии, которые могли вообще возникнуть, тут же разрушились. Я никогда не думала, что у нас с Картером что-то получится. Как такое может случиться? Я вряд ли смогу разорвать отношения с Аса, и я не смогу изменить ему. Мне просто нужно было небольшое увлечение. Немного флирта. Почувствовать себя желанной.

И теперь, когда я знаю, что Аса и Картер похожи больше, чем я могла предположить, мне не хочется с ним связываться. Вообще никак. А тот факт, что теперь он очередной постоянный гость в нашем доме, еще больше заставляет держаться от него подальше. Если у Аса возникнет хоть какое-нибудь подозрение, что какой-то парень разговаривал со мной, этот парень будет мертв. Я хотела бы сказать, что это не буквальное высказывание, но так оно и будет. Зная, какой Аса беспощадный, я на сто процентов уверена, что он способен на убийство.

И именно по этой причине, я не хочу связываться с Картером. Я продолжаю напоминать себе, что Картер просто еще один Аса, только в другой одежде. Не стоит рисковать. Для меня Картер — это еще одна преграда на пути возможного побега.

Оглядываю комнату в поисках свободного места не рядом с ним. Должно быть, я провела слишком много времени в туалете, потому что класс почти заполнен. Есть два пустых стула на втором верхнем ряду, но они прямо перед сиденьем, которое занимает Картер. Я избегаю его взгляда и иду на пустые места, опустив голову вниз. Не знаю, смогу ли я притворяться, что не заметила его, но уверена, черт возьми, что собираюсь попробовать.

Отодвигаю один из стульев и сажусь, достаю учебники и кладу их на стол перед собой. Вдруг слышу шум с заднего ряда и не могу не развернуться. Картер перелезает через стол с рюкзаком в руке. Спрыгивает на пол, выдвигает пустой стул рядом со мной, и плюхается на него.

- К чему все это? - спрашивает он, поворачиваясь ко мне лицом.

- К чему что? - делаю вид, что не понимаю о чем он, и открываю страницу, на которой мы остановились в понедельник.

Я чувствую его взгляд на себе, но он ничего не говорит. По-прежнему делаю вид, что читаю, а Картер продолжает молча смотреть на меня, до тех пор пока у меня не лопается терпение. Поворачиваюсь к нему лицом.

- Что? - раздраженно фыркаю я. - Чего ты хочешь?

Картер продолжает молчать. Захлопываю книгу и полностью поворачиваюсь к нему. Тот факт, что наши колени прижаты друг к другу не остается незамеченным. Он смотрит вниз на наши ноги, и я вижу в уголке его рта намек на ухмылку.

- Ну, - начинает он. - Мне понравилось сидеть с тобой на прошлом уроке, поэтому я хотел бы повторить это. Но я так понимаю, ты против, раз так…

Картер начинает собирать свои книги и мне очень хочется вырвать их из его рук и заставить его остаться там, где он находится. Но еще больше я чувствую облегчение, что он все-таки понял намек.

Он засовывает свою тетрадь в рюкзак, а я молчу. Я знаю, что если я что-то скажу, это будет похоже на жалкую просьбу.

- Ты занял мое место, - произносит ровный, монотонный голос.

Картер и я поднимаем взгляды, чтобы увидеть стоящего перед нами парня, который с безразличием смотрит на Картера.

- Я уже ухожу, чувак, - отвечает Картер, откладывая свой рюкзак на стол.

- Больше никогда сюда не садись, - предупреждает парень. - Я здесь сижу. - Он поворачивается ко мне и, вытянув руку, тычет в меня пальцем. - И ты здесь не сиди. В понедельник здесь сидела другая девушка, поэтому ты не можешь здесь сидеть.

На лице парня дикое возмущение. Он ужасно обеспокоен тем, что сегодня мы пересели на другие места. Мне жаль его, я узнаю те же признаки болезни, что и у одного из моих братьев. Я начинаю успокаивать его, говорю, что мы пересядем, что он может занять свое место, но гнев Картера прерывает мои оправдания. Он встает.

- Убери свой палец от ее лица, - грозно говорит он парню.

- Убирайся с моего места, - отвечает тот, переключив свое внимание обратно на Картера.

Картер бросает рюкзак на пол.

- Чувак, - смеется он. - Что это? Детский сад? Найди себе, блять, другое место.

Парень опускает руку и в шоке смотрит на Картера. Он сначала хотел было ответить, но потом закрывает рот и в поражении идет на задний ряд.

- Но это мое место, - бормочет он, уходя.

Картер достает свою тетрадь из рюкзака и кладет на стол перед собой.

- Похоже, ты застряла со мной, - заявляет он. - Теперь я ни за что не пересяду.

Качаю головой и наклоняюсь в его сторону.

- Картер, - шепчу я. - Пожалуйста, перестань. Думаю, у него синдром Аспергера, он ничего не может с этим поделать.

Картер поворачивает голову в мою сторону.

- Да ты что? Серьезно?

Я киваю.

- У моего брата был синдром Аспергера. Я знаю признаки.

Он прижимает обе руки к лицу.

- Дерьмо, - стонет он и вскакивает, хватая и меня за руку. Я тоже встаю.

- Собирай свои вещи, - командует Картер, указывая на мой рюкзак и тетради. Поворачивается и бросает свои вещи на стол позади себя, потом тянется к моему рюкзаку и тоже его переносит. Смотрит на парня и опускает взгляд на места, которые мы недавно оккупировали. - Прости, мужик. Я не знал, что это твое место. Мы пересели.

Парень быстро возвращается к столу, который мы освободили и садится на свое место, прежде чем Картер передумает. Понимая, что большая часть класса, вероятно, наблюдает за шумом, который мы трое создали; я все равно не могу сдержать улыбку. Мне нравится, что Картер так просто сделал это.

Мы идем к местам, которые занимали в понедельник, и выкладываем свои вещи на стол.

Снова.

- Спасибо, - благодарю его.

Картер не отвечает. Посылает мне полуулыбку, и переключается на свой телефон, пока не начинается урок.

Как только начинается лекция, между нами повисает неловкость. Мое нежелание сидеть с Картером, было ему не понятно. Я могу сказать это, по словам, написанным на листке, который он только что положил передо мной.

Почему ты не хотела садиться со мной?

Я смеюсь из-за простоты его вопроса. Беру свою ручку и пишу ответ.

Чувак. Что это? Детский сад?

Он читает мой ответ, и, уверенна, что вижу, как он хмурится. Я пыталась быть смешной, но он, видимо, не понял моего юмора. Картер что-то очень долго пишет, и скользит запиской обратно ко мне.

Я серьезно, Слоан. Я переступил какую-то черту тем вечером? Прости, если я это сделал. Я знаю, что ты с Аса и я это уважаю. Ты очень веселая и я хочу сидеть с тобой, просто сидеть, честно. Испанский надоедает до чертиков, а сидя рядом с тобой, мне хочется выколоть свои глаза чуть меньше обычного.

Я смотрю на его записку, хотя уже давно ее прочитала. У Картера невероятно выразительный почерк, для парня, и еще более невероятная способность заставлять мое сердце биться быстрее.

Он считает меня веселой.

Довольно простой комплимент, но он действует меня больше, чем я бы хотела. Понятия не имею, что ответить на это, поэтому прижимаю ручку к бумаге и не думая, пишу.

Люди в Вайоминге на самом деле не существуют, и я никогда не могу найти подходящую экипировку, для похода в магазин для пингвинов.

Передаю ему записку, и когда Картер громко смеется, я прикрываю свой рот рукой, пряча улыбку. Мне нравится, что он понимает мое чувство юмора, и в то же время ненавижу это. Каждая секунда, которую я провожу с ним, пробуждает во мне желание провести с ним еще две секунды.

Он передает записку обратно.

Комары шептали нежности в мою бочку с обезьянами, из-за чего потребовалось слишком много времени, чтобы принести пиццу, которую я заказал.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело