Выбери любимый жанр

Роман в фантастическом антураже (СИ) - Меллер Юлия Викторовна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

-Урроды.

Заведующую и сотрудницу, как дам материально ответственных, такое небрежение нестандартной ситуацией, чрезвычайно разозлило. Но негодовать было некогда. Все драгоценные и не очень камни, стали не просто светиться, а как будто выталкивать из себя накопленную энергию. Пару мгновений эта выделившаяся энергия, металась по залу, потом рванула к агатовому ожерелью.

-СофПавловна скидывай бусы на пол! Быстро!

Несмотря на огромную вавилонскую башню, собранную из волос, сотрудница одним махом, не расстёгивая протащила массивное ожерелье через голову и бросила от себя подальше. Обе дамы в шоке смотрели, как энергия от всех украшений, почти без цвета, но обладающая уже такой плотностью, что видна без напряжения глаз, рванула общей массой к агату, но была оттолкнута выскочившей навстречу агатовой энергией, и вся эта лавина сделав безумный круг рванула к нестерпимо заискрившим бриллиантам заведующей.

-Снимайте. Лида снимайте украшения! – прохрипела Софья Павловна.

Лидия обезумев засуетилась снимать сережки, и видимо только ускорила приток энергии к себе, поднеся кольцо на руке поближе к подвеске и сережке. Перед восторженно горящими глазами снимающих ролик оператором и осветителем, промчался вихрь, вбился в бриллианты, и камера успела заснять, как заведующая, ощущая себя в центре урагана, отталкивает вторую даму и исчезает у всех на глазах.

Город бурлил. Музей буквально брали штурмом желающие его посетить. Кадры о исчезновении жительницы города N собрали миллионные просмотры. Особенно зачитывались пояснениями о сработавшей машине времени, представленной в качестве экспоната на первом этаже. Правда саму машину, заснятую непосредственно с места события посчитали фальшивкой. Некая конструкция, обтянутая десятками метров пищевой фольги на машину времени не тянула никак. Со временем, в эпохальное событие стали верить только местные жители, в глазах других всё как-то само собой предстало фальшивкой, причем с низким качеством спецэфектов. Зато было заведено уголовное дело, по превращению драгоценных камней в экспонатах музея в стекляшки. Многим людям сработавшая машина времени, стоила огромных нервов, поэтому впоследствии если она ими упоминалась, то только вместе с плевком и словами «пропади она пропадом». В общем то она и пропала. А вот история заведующей музея началась.

Глава 1.

То, что сейчас что-то произойдет, Лидия поняла мгновенно. Почувствовала. Вся эта круговерть с камнями вообще происходила очень быстро. Увидев, как агат не только не принял в себя свободную энергию, но и добавил, она вспомнила про свои украшения, которые до сих пор себя никак не проявили. Тут же одновременно увидела полные глаза ужаса и пытающуюся, как будто через силу сказать что-то Софью Павловну. Бриллианты. Активизировались. Потянулась снимать и уже было понятно, что не успевает. Никогда в жизни до этого не приходилось анализировать ситуации так быстро Лидии. Успелось понять, что первопричина один из объектов на первом этаже, что огромное количество драгоценных и полудрагоценных камней позволили сработать «фантастическому» мусору так, как никогда и нигде не сработал бы. Что сейчас может произойти всё что угодно, от полного распыления на атомы, до последующей жизни в виде какой-нибудь субстанции. И самое главное, что добрейшей и порядочнейшей женщине Софье Павловне вовсе незачем испытывать всё это на себе. Поэтому бросив попытку снять с себя драгоценности, Лидия прощаясь взглядом, оттолкнула от себя женщину.

Один миг вместил в себя всё. Размышления, попытку, поступок. Следующий миг позволил ощутить тошнотворное состояние и толчок под ноги. Как будто пол под ногами подпрыгнул. Лида качнулась от неожиданности, взмахнула руками, но удержаться ничто не помогло, упала. Включился свет. Женщина замерла. На первый взгляд показалось, что она находится на лестничной площадке. Осторожно оглядывается, напряжение и ожидание нападения зашкаливают. Ничего не происходит, Лида одергивает юбку, вздыхает и замирает. Свет погас. Снова делается жутко. Потом из каких-то закромов памяти, вспоминается одна из поездок за границу, где в отеле было всё жутко современное и реагировала на голос или движение. Память подсказывает, что можно попробовать взмахнуть руками, прежде чем паниковать.

-Слава богу. – выдохнула «попаданка в неизвестно куда». Она действительно стояла на красивой лестничной площадке, и свет срабатывает на движение. Подойдя к окну, Лидия заметила, что она находится почти у самой земли. То ли высокий первый этаж, то ли второй, но пока никого нет, она решила, как можно больше разглядеть местность через окно.

Осмотр напугал. Из привычного видна была зелень деревьев, травы, ну может быть ещё одуванчики. Солнышко светило вполне приветливо, по родному. Напрягали сами люди, транспорт. Для начала, праздно ходящих увидеть практически не удалось. Наблюдение пришлось вести за теми, кто приземлялся, да-да, транспорт тут летучий. Более того, к земле приблизилось за время наблюдения всего пара человек, остальные прилеплялись к этажам выше, но их было уже сложно разглядеть. Люди больше походили на инопланетян. Одни слишком тонкие, «прямо как сопельки на ветру, идут, колыхаются» - брезгливо подумала Лида. Другие наоборот слишком люди. У мужчин широкие плечи, узкие бедра и совершенно неестественно всё. Женщин попалось на глаза меньше и тоже если фигуристая, то всё чересчур. Может и правда несчастную землянку забросило на другую планету? В какой-то момент новые впечатления перестали захватывать Лидию и начал тревожить вопрос, а что дальше делать? Куда, к кому, как?

Оправив на себе костюм, покрутив на пальце кольцо, проверив серёжки, снова пощупав не перекрутилась ли юбка, отважная женщина решила, что выходить в свет надо сегодня же. Завтра, если не удастся нигде устроиться, она будет выглядеть совсем непрезентабельно, а послезавтра, могут принять уже и за мошенницу. Поэтому вздохнув напоследок, выпрямив спину и конечно же гордо вздев подбородок, Лида стала спускаться на выход.

Проблемы начались сразу возле двери. Её никак не возможно было открыть. Ни силой, ни хитростью. Понажимав повсюду, прикладывая руку к подозрительным потертостям, надеясь видимо на метод Шерлока Холмса, постукивая, давая голосовую команду, женщина так и не смогла открыть дверь. Хотелось впасть в истерику от бессилия, но слишком уж напряженная ситуация не позволила расслабиться. Поэтому сжав кулаки Лида вернулась к окну. Постояв немного, она помассировала пальцы, наверное, больше на нервах, чем выполняя китайскую технику по стимулированию работы внутренних органов и перебирая варианты возможных решений, чуть не пропустила момент, когда под окном опустилась летучка и из неё вышла женщина - «песочные часы». Пулей слетев вниз, приняв невозмутимое выражение лица, заправив завиток волос за ухо и тут же нервно выдернув его обратно, чтобы продолжал игриво трепыхатьтся, Лида замерла. Всё должно быть естественно. Один входит, другой в это время выходит. Просто встретились соседи. Мысль у приближающейся мадам что-либо спросить, как мелькнула, так и исчезла.

Дверь опускалась в пол. Это дало время разглядеть незнакомку. Одета она была в брючный облегающий костюм, ничего не обычного, разве что ткань. В Лидины времена такую ткань могли использовать продвинутые дизайнеры. Слишком много в ней шика, блеска, безумного геометрического рисунка берущего внимания на себя, а не на носителя. Фигура мадам была скорее мультяшной, чем реальной. Если издалека, могло подуматься, что многое просто кажется и искажает одежда, то вот так, перед носом, видеть ровные прямоугольные плечи, агрессивно торчащую грудь, нацеленную как орудия, талию осиную, без преувеличений, бедра ровно выверенной ширине плеч, всё это настолько неестественно и дико воспринимается, жуть. В последний миг, когда дверь уже полностью вошла в пол, незнакомка, тряхнув головой от чего роскошные кудри поносного цвета колыхнулись, являя неописуемое богатство, так же, как и Лида не терявшая время, а рассматривающая её, вдруг щелкнула глазом как фотоаппаратом. Скорее всего, если бы тело заранее не приготовилось у заведующей шагнуть, как только будет возможно, то Лида осталась бы стоять в ступоре. А всё этот щелкнувший глаз! Мимо уха пролетела даже спесивая фраза от карикатурной дамочки.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело