Выбери любимый жанр

Дорогами Итравы (СИ) - Лешева Мила - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

- Добрый вечер, леди Орисса!

Главный Библиотекарь Школы леди Орисса эн Финар искренне восхищала девушку не только своими знаниями, но и силой характера. У некрасивой бесприданницы из обедневшего, но старинного дворянского рода было мало путей в жизни: умереть старой девой в родительском доме, стать приживалкой у какой-нибудь более удачливой родственницы либо же выйти замуж за какого-нибудь богатея, желающего хоть так превратиться в кого-то большего, чем обычный, пусть и состоятельный, простолюдин... Вот только ни один из этих вариантов не устроил леди Ориссу! Она сбежала из дома, одна, без какой-либо помощи преодолела полстраны и добралась до Школы, уговорив прежнего директора принять ее на работу в библиотеку. Работала она здесь больше сорока лет, из которых последние двадцать занимала пост Главного Библиотекаря. Книги она любила истово, не прощая небрежения в обращении с ними никому, но Элира поняла и другое: за суровой маской скрывалось большое сердце. Леди Орисса никогда не отказывала в помощи тому, кто в ней нуждался, и всегда была готова помочь советом не только в части книг.

Леди Орисса с симпатией смотрела на Элиру. Эта юная девушка была одной из тех, кто поддерживал в немолодой уже женщине волю к жизни: любознательная, целеустремленная, умненькая и без нередко встречающегося даже в Школе вельможного чванства. К тому же работа в библиотеке в качестве наказания явно не воспринималась ей таковым: она любила книги и с удовольствием возилась даже с самыми скучными заданиями. Мягко улыбнувшись, женщина спросила:

- Вы выглядите разочарованной, леди Элира! Неужели в библиотеке не нашлось книги, способной утолить вашу жажду знаний?

- Думаю, я просто не там ищу, - вздохнула та, - к сожалению, я и сама не знаю, что пытаюсь найти!

- А что именно вас интересует? Попробуйте хоть примерно очертить круг вопросов!

Элира задумалась, а потом нехотя пояснила:

- Все про Эльфийский Лес как Источник.

- А вы вряд ли найдете это в книгах, тем более связанных с магией. Это всё равно как если бы вы искали книгу о том, как... ходить, к примеру!

- То есть для них это что-то настолько привычное и естественное...

- Что они об этом не пишут в книгах! - подхватила леди Орисса, - впрочем, эльфы - странный народ, нам тяжело понять их...

В голосе Главного Библиотекаря прозвучало нечто такое... Элира удивленно посмотрела на нее:

- Вы их не любите, так?

- Нет, - женщина уселась на соседний стул и задумчиво посмотрела на Элиру, - леди Элира, вы ведь учите эльфийский язык... Как по-эльфийски называют людей?

- Нэиладэ.

- А знаете ли вы, что означает это слово?

- Мне говорили, что это значит "чужак", но в этом нет ничего удивительного, многие народы так зовут иноземцев.

- Язык меняется со временем. В одной книге я прочла, что раньше это слово звучало как "Нэль-а-дэи"...

Элира ахнула. Приставка "нэль" в эльфийском языке означало отрицание с оттенком уничижения, а второе слово...

- Получается... недостойный или ничтожный, так ведь?! - сжав кулаки, она сузившимися глазами взглянула на леди Ориссу.

- Так. Сложно любить тех, кто считает тебя низшим только потому, что ты принадлежишь к иной расе! Ну и, кроме того, - та хмыкнула, - они чересчур красивы, что для женщины моей внешности весьма болезненно.

- А вы их самолично видели? Они действительно так красивы, как об этом говорится в книгах?

- Действительно. Безупречно красивы, невероятно высокомерны и неуловимо чужды, хотя если начинаешь задумываться, то ничего слишком отличного от просто очень красивого человека вы не увидите.

- А уши? - с любопытством спросила Элира.

- Немного больше, чем у людей, и слегка заострены кверху. И всё же вы никогда не перепутаете эльфа и человека! Возможно, их невероятно долгая жизнь накладывает такой отпечаток...

- Леди Орисса, могу я спросить? - смущенно начала Элира и, получив кивок той, продолжила, - а как же Великая война? Мне сложно поверить в то, что эльфы сражались с драконами ради людей!

- Полагаю, они делали это ради себя, а потом создали у всех впечатление, что руководствовались лишь благородными целями, - пожала плечами леди Орисса, - хотя полагаю, драконы действительно были жестокими и злобными монстрами. Ведь сила почти никогда не сочетается с благородством! Но мы увлеклись, что будем делать с вашими изысканиями?

- Не знаю. Возможно, мне стоит почитать что-то вроде эльфийских преданий...

- Тогда подождите, я подберу вам их легенды и сказки. Те книги в отличие от этих разрешено выносить за пределы библиотеки, так что вы сможете читать их у себя в комнате в свободное время.

- Благодарю, леди Орисса! - почтительно склонила голову девушка.

В комнату она вернулась, неся четыре книги сказок и преданий. Как и все творения эльфов эти книги были удивительно красивыми, настоящими произведениями искусства. Заперев дверь, Элира опустилась в кресло и потянулась за первой из книг...

Три дня спустя.

Элира отложила в сторону книгу и встала. Подойдя к окну, она невидящим взглядом уставилась на косые струи дождя, слушая шум ветра и стук капель.

"Неужели все это правда? - мысли путались, девушка чувствовала себя растерянной, - и что мне теперь делать? Станет ли меня кто-то слушать, особенно учитывая то, что я и сама не уверена в том, что все правильно поняла? И к кому мне пойти с этим?"

Отойдя от окна, Элира нервно закусила губу. Рассказать леди Ателис? Кто знает, сочтет ли та найденную в книге сказок информацию достойной того, чтобы поделиться ею с директором? Или... рискнуть и направиться напрямую к леди Ниране? А что если ее не пустят? Иди директор не захочет ее слушать?

"Хватит трусить!" - разозлившись, мысленно прикрикнула она на себя. Взглянула в зеркало, убедившись, что выглядит она в строгом соответствии с правилами, взяла книгу со стола и вышла из комнаты.

У двери приемной директора Элира замешкалась. Решимость, с которой она покинула комнату, испарялась с каждым шагом, приближавшим ее к приемной, и сейчас девушке больше всего хотелось развернуться и убежать. Однако вместо этого она сделала шаг вперед и потянула дверь на себя.

Войдя, она встретила рассерженный взгляд женщины, сидевшей за большим дубовым столом. Поджав и без того узкие губы, та произнесла язвительным тоном:

- Вы заблудились, леди?

- Нет, я хотела бы переговорить с леди Нираной, - сглотнув комок в горле, ответила Элира.

- Если у вас есть вопросы, обратитесь к куратору вашей группы. Директор слишком занята, чтобы встречаться с каждой ученицей, которая вообразит себя достаточно значительной персоной для того, чтобы отвлекать её от дел!

- И всё же я настаиваю, - Элира проговорила это ледяным и властным голосом - для этого ей пришлось собрать все свое самообладание, - если леди Нирана сочтет, что я заслужила наказание, я приму его. Вас же я прошу доложить, что леди Элира почтительнейше просит леди Нирану принять её!

Секретарь недобро взглянула на нее, нехотя кивнула и зашла в кабинет директора. Элира отсчитывала секунды, ожидая сама не зная чего. Дверь открылась, и секретарь, как-то по-иному взглянув на девушку, произнесла:

- Леди Нирана соблаговолит принять вас.

Трепеща, Элира вошла в кабинет и тут же присела в реверансе, склонив голову.

- Встаньте, леди Элира, и объясните мне причину вашего столь неожиданного визита! А также то, почему вы направились напрямую ко мне! То, что я веду у вас занятия, еще не дает вам права действовать через голову леди Ателис!

- Леди Нирана, я нашла кое-что в одной из книг, но не была уверена, что леди Ателис сочтет это достойным внимания, - потупившись, ответила Элира. - если вы решите, что это лишь глупость, то я готова к наказанию, но...

- Говорите! - голос директора стал резким и суровым, - что это за книга?

- Это сборник наиболее старых эльфийских сказок и легенд, и там есть кое-что... Вот здесь, - девушка протянула книгу леди Ниране.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело