Выбери любимый жанр

Искусственный свет (СИ) - Букреев Владимир Владимирович - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Мы спустились? – не поднимаясь на ноги, спросил ветеран.

– Ну, судя по звуку падающей блевотины, да – вытирая губы тыльной стороной ладони, произнёс снайпер.

С трудом поднявшись на ноги, Ральф осмотрелся. Взгляду его предстали одинокие, холодные и серые высотки Орландо. Небо над головой уже понемногу светлело, но сплошь затянутое густыми тяжелыми тучами, оно не предвещало солнечного дня.

– Пап – раздался за спиной Ральфа сиплый шёпот.

– Пойдем Стив, нам нужно найти ребят – сказал ветеран, изо всех сил стараясь не обращать внимания на стоявшее позади него, изорванное до самых костей, родное дитя.

Осторожно спустившись с крыши на третий этаж, Ральф со Стивом, стараясь не шуметь, пробрались в спортзал. Увидев лежащих в рядок, укрытых жесткими одеялами детей, ветеран было облегченно вздохнул, но тут же, присмотревшись, заметил, что ни один из них не дышит.

– Никого? – спросил снайпер, слепо водя головой из стороны в сторону.

Командир, сухо сглотнув, попытался ответить, но огромный ком, вставший поперёк горла не дал ему это сделать. Дети, что лежали на матрасах все как один направили в его сторону свои бледные изможденные личики на которых зияли черные, наполненные до краёв, тьмой, дыры, вместо глаз.

– Папа? – услышал он голос дочери за спиной. Сжав кулаки, командир что-то неразборчиво промычал.

– Ральф, ты как? В порядке? – спросил Стив.

Ветеран, чувствуя, как его голова начинает буквально раскалываться, резко развернулся к выходу, и, оттолкнув снайпера, выбежал из спортзала. Стив, пошатнувшись, но устояв на ногах, неспешно последовал за ним.

Спустившись на первый этаж, снайпер прислушался, и осторожно двигаясь наощупь (после морозного воздуха чип ещё немного барахлил) направился к выходу. Переступая через разбросанные то тут, то там, железные ящички для спортивной формы, он добрёл до двери, и открыв её спустился вниз по крыльцу, устроившись рядом с, сидящим на ступеньке и держащем голову обеими руками, Ральфом. Командир, выставив вперёд ноги и спрятав лицо в ладони, глубоко и тяжело дышал.

– Эй, старина, – позвал его снайпер – Ты в порядке?

– Я в норме. В норме, – ответил Ральф, не отнимая рук от головы. Тёмные отверстия детских глазниц всё ещё кружили перед ним, затягивая его в густую как еловый бор, черноту полную безнадёги.

– Что будем делать? – спросил Стив.

– Думаю нам нужно отправляться за Дереком и Элли. Вот что мы сделаем, – ответил ветеран, глубоко вдыхая и вытирая выступившие на ресницах слёзы.

– Хорошо, я соберу рюкзак, да и чип пока прогреется.

Когда Ральф и Стив были готовы, они сразу отправились в ту сторону, куда несколько часов назад ушли Элли с Дереком. Снайперу пришлось по полной задействовать чип для того чтобы тот ускоренно сканировал ближайшую местность, и чтобы он мог бежать, не боясь запнуться, или куда-нибудь провалиться. Пустой парк, который почти сразу возник перед ними, едва они отправились в путь, приветствовал их тягостным молчанием. Через несколько минут бега по парку, Ральфу начало казаться что они оказались в очередной демонической ловушке. Хрустящие под ногами листья и холодный ветер, бьющий в лицо стали казаться ему какой-то неправильной, нереальной галлюцинацией. Но выскочивший им навстречу Джеки, развеял, невесть откуда взявшееся, наваждение.

– Джеки… – начал было говорить ветеран, но, увидев направленный на него пистолет, схватил Стива и повалился на землю. Грянул выстрел и разрывная пуля, начинённая ураном, просвистела мимо.

– Какого хрена ты творишь, кретин? – заорал Ральф, вскакивая на ноги и выхватывая из кобуры, висящей на боку, пистолет.

– Ты не можешь быть здесь. Ты ушел с Габриэлем полчаса назад, – ответил Джек, держа ветерана на прицеле.

– Постой Джек. Это всё ловушка. Нас с Ральфом надолго задержали на крыше. Наверняка кто-то воспользовался нашими обликами – скороговоркой протараторил Стив.

– Тебя не было, был только Ральф – ответил Джек, тыча пистолетом в сторону командира.

– Значит демон был один. Будь их двое, Стив был бы с вами. Так ведь?

Джек на секунду задумался.

– Стив остался нас прикрывать – произнёс он с сомнением.

– Джек, мы теряем время. Если демон принял мое обличие, необходимо как можно быстрее его остановить. К тому же, если ты вдруг забыл, то я напомню – никто, кроме Дерека не может наводить пушку Стива.

Джек, в поисках помощи посмотрел в сторону снайпера. Стив вёл себя как обычно, да и Ральф не выдавал ничего особенного. И вёл себя нормально, в отличии от того Ральфа с которым он расстался час назад. Но Джек тогда всё списал на нервозность ситуации.

– Ладно, я опускаю пушку Ральф и ты опускаешь свою. – сказал он, и осторожно убрал пистолет в кобуру. Ральф синхронно с ним проделал то же самое.

– Где Энди? – спросил ветеран, подтягивая кобуру на ремне.

– Ему плохо – отозвался стрелок – Очень плохо.

– Веди – произнёс Ральф, устремляясь вперёд.

Они прошли всего несколько ярдов прежде чем взгляду их предстал лежащий среди огромного вороха листвы Энди. Его массивное тело, распластавшееся на земле, напоминало огромную морскую звезду, выброшенную на берег.

– Как давно он в таком состоянии? – спросил Ральф, подходя ближе к здоровяку.

– Уже почти целый час – ответил Джек, покусывая нижнюю губу.

– Ладно, будем с этим разбираться. Начинайте готовить лазеры – произнёс ветеран, глядя на тяжёлые массивные цепи, соединяющие маленькие железные столбики, идущие вдоль разбитого тротуара.

Джек и Стив, нырнув в рюкзак снайпера, занялись поиском небольших, не превышающих размера обычного телевизионного пульта, ручек, в которых скрывались мощные температурные лазеры. Энергия, подаваемая в них, бралась прямо из земли. Достаточно было воткнуть в почву три провода, крепящихся к «пульту» и вуаля, мощный поток концентрированного света готов к использованию.

После того как лазер был приготовлен, Ральф срезал с его помощью несколько цепей, и припаяв их, так же при помощи лазера к двум, близко стоящим, выполненным в готическом стиле, столбам, повернулся к бойцам.

На лице Джека читалось недоумение. Стив же, слегка напряжённый, старался быть незаметным и держался как можно дальше от Энди.

– А теперь ребята, нам необходимо на этих цепях подвесить нашего здоровячка – сказал ветеран, глядя на лежащее среди листвы, тело.

Поднять Энди оказалось делом непростым, но куда как сложнее было удерживать его ровно, пока Ральф, осторожно путая цепи вокруг его запястий соединял их, плавя металл лазером, который работал на самой высокой мощности. Закрепить ноги здоровяка было делом трёх минут. Когда командир наконец закончил, он, отбросив лазер в сторону, подошел вплотную к Энди и оттянул одно из его век вверх. Совершенно пустой, лишённый жизни взгляд бесстрастно взирал сквозь него. Но вдруг, словно что-то уловив, он резко метнулся за спину Ральфа.

– Папа, он меня пугает – раздался позади ветерана голос его дочери. Ральф вздрогнул от неожиданности.

– Я же ради вас с Джуди голову под выстрелы подставляю, что ты от меня то хочешь? – услышал он собственный голос, доносящийся изо рта Энди – Это моя работа! Не могу я быть сразу в двух местах. Выбирай – или деньги без меня или я без денег.

Опешивший было на секунду командир, отступил, но, глубоко вдохнув, он тут же взял себя в руки и отстраненно поглядев в глаза Энди, произнёс:

– Если ты хотел, чтобы задело, то получилось совсем слабо, Асмодей.

– Я могу и расстараться – хохотнув произнёс демон, искажая до неузнаваемости лицо Энди.

Ральф некоторое время хмуро смотрел в глаза здоровяка, прежде чем заговорил вновь.

– Энди, ты слышишь меня? Хотя, о чем это я, разумеется слышишь. Значит так, собирай все силы, что ты припрятал от этого ублюдка. Сейчас мы будем возвращать тебя обратно.

– Вот уж чёрта с два – ощерился здоровяк хищно осклабившись.

– Энди оказывается такой милаха когда улыбается – заметил Джек, нервно хохотнув.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело