Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Я дождался. Видели бы это мои родители, — печально прошептал парень. — Они бы точно сдали меня врачу. Как пить дать, сдали бы!

Это было странно и дико, но финтифлюшка, похоже, все же решила выполнить свою часть договора, по крайней мере, надежда на это все крепла. Если так подумать, за какой-то пустячок в обмен всего лишь на маленькую каплю крови, делов-то! По идее, это все-таки должно было побеспокоить Тома: штука, как он уже начал медленно догадываться, была какая-то магическая, каким бы бредом это ни показалось, но в данный момент его волновали совсем иные проблемы. Молодой человек понятия не имел, что удумает бижутерия после этой небольшой жертвы, он не был уверен, что хотел это знать. Да, возможно, стоило выяснять последствия до согласия, а не после, но чего уж теперь? Теперь он только шевелил ногами и спешил получить то, что ему причиталось.

Через пять минут ходьбы он обнаружил себя перед воротами в Нордпарк — небольшое и захолустное, на его взгляд, местечко, обыкновенный скучный клочок зелени среди блочного городского массива.

— Значит, парк? Да, так фиг догадаешься, — Том с сомнением почесал затылок.

Цепочка потянула его ко входу. Со слабым вскриком Том полетел мимо небольшого фонтанчика, аккуратно подстриженных кустов, лотка с попкорном и велосипедистов, все глубже и глубже в недра по аллее, при этом он ощущал себя дебилом, ведь ему приходилось бежать довольно быстро: темп, который задавало украшение, был немилостивым.

— Стой, куда ты гонишь-то так... — Том наступил на собственный развязанный шнурок и едва не навернулся носом вперед. Он не имел понятия, кончится ли эта пытка вообще когда-нибудь.

Но мерзкий своенравный талисман, естественно, молчал. Когда ему не было нужно ничего, он становился угрюмым и немногословным, как статуя, мимо которой он только что проволок человека на полной скорости. Подвеска лишь немного внесла разнообразие во всю свистопляску, когда вдруг резко отпустила руку Тома, совершенно неожиданно и на самой середине пути. Тяга прекратилась так же внезапно, как и началась, и человек, не ожидая подобной подлости, налетел плечом на столб. Чувство магического воздействия тут же пропало. Том обнаружил, что стоит на небольшой аллейке, направо, налево, не было никаких людей.

— И? Где, спрашивается? — проворчал он.

Сделав пару шагов в одну, потом другую сторону, в итоге человек решил, что ему нужно прямо. Два спортсмена пробежали мимо. Какие-то пожилые леди негромко переговаривались неподалеку, возле аккуратно подстриженных кустов, окружавших тропинку. Том огляделся, рассмотрев столб с табличкой, указывающий всякие разные направления, огромного ворона, сидящего на дереве, парочку карих глаз, в упор изучающих его. Стоп. Карих глаз?

Том посмотрел вниз. Сердце его долбанулось о грудную клетку. Билл сидел на парапете прямо перед ним. Когда Том нарисовался на тропинке, Ангел поднялся на ноги, медленно, словно увидел призрак. Он смотрел теперь на человека квадратными глазами, потому что совершенно не ожидал увидеть его так скоро. Зато до него медленно начал доходить этот хитрый взгляд Дарии и то, что она имела в виду, когда сказала, что идти никуда не придется.

— Том... — Ангел удивленно выдохнул.

— Я нашел тебя. Я тебя нашел! — выпалил парень, прижимая ладонь ко рту. — Это невероятно!

Он тоже смотрел на Вильгельма, словно впервые видел его. Не желая слушать сейчас никакие из его объяснений, он сделал шаг к парню и стиснул его в объятиях так крепко, словно они не виделись тысячу лет. Для него это время тянулось именно так — долго и болезненно, словно прошла целая вечность.

— Убежал от меня. Не надо так делать! — прошептал он, закапываясь пальцами в его волосы.

— Я уже пожалел об этом, — Билл не замечал предательскую дрожь и собственные трясущиеся руки. Все, что было важно для него теперь — тепло мальчишки, находящегося в его объятиях.

Том вдыхал его запах и зарывался в его щекочущие черные волосы, хватая ртом воздух. У него было такое ощущение, будто до этого он не дышал, словно находясь под водой, а теперь вынырнул, наконец, на поверхность и глотнул кислорода полной грудью. Мир вертелся перед его глазами точно шальной. Он горячо зашептал Биллу в ухо, отчего Ангелу пришлось прикрыть веки, потому что сознание его резко пошло в пляс:

— Прости меня, Билл, прости, пожалуйста! — быстро говорил Том. — Это все Георг меня довел, я в жизни не думал того, что сказал! Я не знал, что мне делать! Я был не готов к расспросам относительно тебя! Прости-прости-прости меня, я так рад, что с тобой все в порядке! С тобой же все в порядке? — Том резко отклонился от парня, все так же держа руки по обеим сторонам его лица.

— Со мной все в порядке. Прости, что я ушел от тебя. Я сделал это необдуманно.

— Ты обещал этого не делать! — Том тряхнул его, впрочем сделал это совсем несильно, скорее ласково.

Билл отвечал на его взгляд. Он изучал прямой нос и губы мальчишки, которые снова были пугающе близко, пожалуй, чересчур, чтобы оставаться спокойным. Он не дышал. Как только Том подошел к нему и обнял его, весь дискомфорт пропал, а на смену ему пришло чувство переполняющего, легкого, наркотического счастья. Ангел был безумно рад, что с этим мальчишкой ничего не случилось.

— Ты сам в порядке? — на всякий случай спросил Билл ему куда-то в кожаную куртку. Том снова обнял его, не давая ему больше и миллиметра свободного пространства.

— Теперь да. Теперь да, — шептал человек как заведенный.

Мысли неслись галопом. Температура тела Ангела подскочила просто до предела, а Том замер, поняв, что притерся к Биллу уже целиком, настолько, что почти сцепился с ним в единое целое. Но разжать руки было уже невозможно, ему было все равно, что подумают окружающие. Все, что он мог сейчас, это лишь зарываться в черные пряди губами. Все, что он мог — лишь восстанавливать дыхание и прижимать к себе того, без чьего присутствия его жизнь уже не казалась прежней.

— Ты так меня напугал, — сказал Том, сминая его футболку.

— Я сам себя напугал, — Билл обнимал его в ответ. Он уже ни капельки не злился на смертного, он был так до безумия счастлив, что даже если бы Том наклонился к нему и нежно прошептал: «Спрыгни ради меня с башни Двенадцати Мыслителей», Вильгельм бы сделал это, не думая.

— Ты на меня сердишься? — тихо переспросил человек, покачивая Ангела в своих объятиях.

— Я не сержусь на тебя. Просто меньше всего я хотел бы причинять проблемы тебе. Твои друзья явно не поняли всего этого. Я подумал, мне не место с тобой под одной крышей!

— Билл, что ты говоришь? — Том отклонился от него, — Какое мне дело до того, что там подумают другие? Это больше ничье дело. Неужели ты подумал, что я могу говорить это все всерьез? Я просто не хотел, чтобы Георг лез в наши отношения.

— Том...

— Ни слова больше!

Парень ощутимо содрогался всем телом, но не спешил снимать с талии Билла руки или двигаться в сторону выхода.

— Послушай меня. Мне надо сказать тебе кое-что важное. Это будет непросто для меня, поэтому не перебивай. Я не знаю, с чего начать, но я попытаюсь, — Том выдохнул и принялся выдавать Биллу всю ту речь, что успел составить по частям, пока бежал по улицам города. — Я не знаю, что произошло за те полтора дня, что я знаю тебя, но у меня такое чувство, что мой мир перевернулся вверх тормашками. Я чувствую, что если ты не рядом, все не на своих местах, и хотя прошло всего ничего, как мы встретились с тобой в том переулке, мне кажется, я знаю тебя всю жизнь, — глаза человека были прикованы к лицу Ангела, а тот стоял, не двигаясь, слушая все, что Том говорил ему. — От твоих прикосновений мне становится дико жарко, как, например, сейчас, и мне остается лишь молиться, чтобы ты чувствовал то же самое. Я не знаю, что со мной происходит, потому что такое со мной впервые в жизни. Я не знаю, что это, но не могу этого не замечать. И ты не можешь. Ты, конечно, скажешь, что я сошел с ума, но это не изменит того, что я чувствую к тебе... И мне кажется, я... Я... Что мне...

56

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело