Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 99


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

99

По земле, словно отблески пламени, заплясали темные тени. Они танцевали в бешеном кружении прямо перед Томом, издавая низкие утробные звуки и поднимая вокруг вихри ледяного ветра. В нос ударил отвратительный и тухлый запах серы, этот незабываемый аромат ни с чем не спутаешь. Сознание утекало куда-то. Медленно, как больной в терминальной стадии, Том повернулся назад и посмотрел, что его ждет там, подкрадывающееся из недр весенней мглы.

Без надежды на помощь, человеку оставалось только одно — посмотреть самому страху в лицо. Три черных пятна поползли, как три змеи в направлении мальчика. Постепенно оформляясь и принимая очертания, они медленно становились… Людьми? Животными? Существами? Том понятия не имел, кто они были.

К своему ужасу, он осознал, что узнает двоих из них. Слева он узрел противную кошачью морду с гнилыми желтыми зубами — это было то самое существо огромного роста, с лоснящейся, будто сальной шерстью, копытами и узкими красными зрачками. В центре группы выплыло неведомое создание, лицо которого скрывал капюшон — его Том видел впервые. А справа… Красные волосы. Смуглая кожа, высокие черные ботинки и огромные крылья, как у летучей мыши, которые Том как-то не приметил сразу, там, в переулке за баром. И эти красные глаза, сверлили его с дальнего расстояния и пригвождали к месту.

Нет, никакой ошибки тут быть не могло, даже в таком невменяемом состоянии Том вполне мог поверить собственному сознанию. Он задержал свой взгляд на крайней фигуре, безжалостно сверкающей красными глазами на ее кажущимся теперь отвратительном лице. В голове парня колоколом зазвучали слова Билла: «Дария — мой самый лучший друг, единственный, по правде сказать. Я знаю ее уже… Всю свою жизнь. Ей можно доверять». Огромный черный ворон, хлопая крыльями, тяжело осел на плече у девушки и теперь тоже воззрился на жертву Амулета недобрым глазом.

Том не имел понятия, куда смотреть, и надо ли пытаться бежать. Он начал вжиматься в корыто. Противная кошачья морда, которая зависла перед ним на расстоянии вытянутой руки, ухмыльнулась, глядя на человека, которому уже много раз удавалось обмануть стольких Демонов. Дахил зловонно дыхнул смертному в лицо какой-то кислятиной, и Том увидел свое бледное отражение в его зрачках — красных и полыхающих ненавистью.

— Доброе утро, — жизнерадостно поздоровалась тварь. — Мы увиделись даже скорее, чем я думал. Как это удачно, что ты перестал прятаться за светлой аурой Ангелочков в своем маленьком домике и облегчил нам задачу с тем, чтобы тебя найти!

За спиной Дахила Дария выглядела более чем хмуро. Она намеревалась высказать Вильгельму все, что думала о его способностях Хранителя, если встретит его в этой жизни.

— Хорошо, кстати, что ты не догадался использовать против нас Амулет, иначе я бы размазал тебя по этому корыту, — Дахил радостно дернул куцым хвостом.

Не моргая, Том смотрел на тварь и тихо проклинал себя. Он и хотел бы отшвырнуть этого гада, но двинуться не мог, его тело будто парализовало. Демон наслаждался моментом, зная, что мальчишка не в состоянии даже рта раскрыть, не то, что сражаться. Юный смертный прикрыл глаза, снова открывая их с большим трудом. Веки его весили, казалось, по килограмму. Он ощущал свою вину перед Биллом за то, что нарушил данное ему слово. Кажется, в конце концов, это все же обернулось трагедией.

Дахил тем временем внимательно изучал свою добычу.

— Хм, не понимаю, что в тебе нашел Амулет. С виду обыкновенный мешок с костями, тощий, как скелет, — Дахил передернул плечами.

Другой Демон в капюшоне издал невнятное шипение. Было похоже, что он радовался и был совершенно согласен со всем, что говорил его начальник.

— Ну, выбрал, так выбрал, конечно. Чего уж теперь. Гордись — это величайшая честь! Амулет, как я вижу, уже более чем готов, раз так себя ведет. Так что, нам с тобой пора на прогулку. Если ты не станешь сопротивляться, мы доставим тебя на место со всеми твоими конечностями целиком!

Том облизнул губы, а Демон по-своему трактовал его жест.

— Боишься? Правильно делаешь! Кажется, теперь некому вытаскивать тебя из приключения, да, парень? А где же твой маленький Светлый Страж, мм? Что же он не летит на помощь?

— Ангела тут нет. Можешь его не искать, — с трудом отозвался Том. — Он ушел. Я тут один.

Дахил сладенько ухмыльнулся.

— Надо же, ты разговариваешь. А тебя мама в детстве не учила, что врать нехорошо, особенно большим и страшным Демонам? Хранитель никогда не оставит своего подопечного, глупый мальчишка. Он не может это сделать. И я чувствую его запах на всю округу — этот приторный медово-пыльцовый аромат Ауры Светлых ни с чем не спутаешь! Какие вы, смертные, все-таки, дикие, не понимаю я вас. Ты сейчас пытаешься спасти его жизнь, которая, в отличие от твоей, не имеет конца.

Том упорно смотрел в глаза Демона. Страх его был очень силен, но сдаваться он не имел права.

— Не вмешивай его в это. Тебе нужен я? Вот он я, — тяжело прошептал Том, стараясь смотреть твари прямо в лицо.

— О, значит, ты привязан к нему! Впрочем, по вам это стало понятно еще с того момента, как я навестил вас в квартире. И что у тебя в его присутствии слабеют коленочки, ты не можешь отойти от него надолго, думаешь только о том, что он сейчас делает, и все ли с ним хорошо? — Дахил продолжал мерзко хрюкать, глумливо нависая над человеком.

— Что тебе за дело до того? Это никого не касается!

— Мне? — Дахил хохотнул. — Мне — ничего. Я тебе, может, доброго желаю, раскрываю глаза на правду, так сказать. Ты так самозабвенно заботишься об Ангеле, только видишь ли, парень, сила вашей связи так сильна, что ее очень легко спутать настоящим чувством. Ты не думал, что принимаешь желаемое за действительное? Ведь Ангелы не могут любить! У них и сердца-то нет...

— У Билла есть сердце! — огрызнулся мальчишка. — Самое доброе и самое светлое!

— В жизни не слышал большего бреда, — Дахил схватился за переносицу. — А вы?

С этими словами кот обернулся к своим приятелям. Дария молчала и только Лич продолжал утробно урчать, радуясь происходящему.

— Впрочем, парень, я тебя не виню, — рассуждал тем временем Демон, разводя грязными лапами, — силу договора и впрямь легко принять за нечто большее. Я тоже горячо люблю всех тех, кто отдавал мне свои души. Всех до единого!

Том поднял тяжелую голову и устало посмотрел на Дарию. Выражение лица ее оставалось каменным, как у истуканов с острова Пасхи — она не поддерживала веселье Демонов и прекрасно понимала, что при таком тоне разговора бойкий человечек может начать делать глупости.

— Дахил… — деликатно откашлялась Фурия. — У нас мало времени, надо забрать его побыстрее, я уже чую, Ангелы скоро будут рядом.

— Да, я тоже их чую, — Демон снова повернулся к Тому и с сожалением оглядел парня. — Как жаль, что придется тебя забрать от твоего светлокрылого и не дать вам попрощаться. Я, конечно, считаю, что от вас двоих проку было бы больше, но это будет все равно весело! Когда я заберу тебя и убью, он не проживет долго. Вам обоим предстоит развлечение! Длиной в вечность!

— Знаешь… Не суй свой склизкий нос куда не надо! Билл будет в порядке! И он спасет меня, когда придет время!

Вот тут Демон не выдержал и захохотал так, что даже Тео подпрыгнул на плече у Дарии, которая отчаянно боролась с желанием подойти и дать Тому по голове, чтобы он не пререкался.

— В жизни не слышал ничего более смешного, — Демон вытер слезы. — А ты отчаянный. Люблю таких, они всегда красиво сгорают. Ладно, заболтался я тут с тобой. Нам пора заканчивать.

С этими словами он почесался правой лапой.

— Забираем его. Идиот смертный!

В ледяной тишине его смех разнесся гулким эхо, а в комнате Билл внезапно проснулся и открыл глаза. Он тут же охватил взглядом сразу все — пустую комнату, никакой одежды на полу, свободную часть кровати рядом с собой, откинутое одеяло. Его спина покрылась ледяной корочкой.

— Черт, как знал ведь, — простонал он, резко вскакивая с кровати и подхватывая свои джинсы с пола. — Ни на секунду оставить нельзя! Том, что ты натворил…

99

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело