Выбери любимый жанр

Golden Age (СИ) - "Kaisa123" - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

«Кто сказал, что я сделаю это? Ты?!» - раздался в ушах крик Кары, полный ярости и какого-то безысходного отчаяния. Мальчик опустил голову, слыша шаги Освальда в коридоре. Он не может знать, что ждет их в будущем. Он не может знать, кем станет девочка – убийцей или же хорошим человеком, что ей предначертано. Каждый сам определяет свою судьбу, как это сделал сам Эдмунд дважды – став предателем, а после королем…

- Мне передали, что Вы убили ведьму в лесу, - подошедший Освальд чуть усмехнулся. Бледный мальчик медленно кивнул и произнес спокойно:

- Я же обещал отыскать виновницу смертей и сдержал слово.

- Не ожидал такой прыти. Возможно, Вы и впрямь сыграли большую роль в свержении Джадис… По Вам и не скажешь, - северянин покачал головой, уже с некоторым уважением рассматривая посла Нарнии. Эдмунд промолчал. Он боролся с собой и старался не дать чувствам и сомнениям отразиться на его лице. Благо, это у него отлично выходило. – Но мне передали, что Вы хотели обсудить что-то важное, раз ждете у самых дверей. Я слушаю.

- Да, хотел, - Эдмунд поднял голову и отчеканил: - Мне пришла пора возвращаться в Нарнию, раз больше ничего меня в Теребинтии не держит. Я лишь хотел в последний раз обсудить с Вами детали мира между нашими странами.

- И только? – приподнял брови Освальд, явно не находя такой повод очень уважительным. Младший король Нарнии посмотрел ему в глаза и ответил ровно:

- И только.

На протяжении всего разговора сердце у Эдмунда было не на месте. Оно забилось вдвое быстрее, когда у дверей его поймал Маркус и задал уточняющий вопрос, в котором не было конкретики, но оттого не менее опасный. Воин спросил, действительно ли нет неопытной ведьмы, все еще гуляющей на свободе. В его голосе звучал явственный намек, сомнение, а лицо, изуродованное шрамами, вызывало угрызения совести. Поэтому на короткое мгновение мальчик замялся, но разум быстро восстановил контроль над собой, и голос не дрогнул. Он не дрожал, когда младший король донес свое решение до Кары, смотрящей на него распахнутыми от изумления глазами. Точнее, Эдмунд все рассказал Онуру, который после ночи, проведенной в непосредственной близости от колдуньи, вряд ли здраво мыслил. Кажется, простой моряк обзавелся седыми волосками от такой компании. Мальчик уведомил матроса о том, что Освальд так ничего и не узнал, что эта тайна осталась нераскрытой. Ее обнародование уничтожит как его имя, так и доброе имя Нарнии, поэтому ведьме – на этом моменте Эдмунд прямо посмотрел на девочку – следует быть как можно более осторожной, а лучше и вовсе не использовать свою магию. Если же до Кэр-Параваля дойдут вести, что она творит зло, что стала тем чудовищем, которым зарекалась не быть, то младший король лично приедет и закончит начатое. От его клинка уже пала одна ведьма. За второй дело не постоит.

Эдмунд не знал, подействовали его слова должным образом или же так и остались не услышанными. В любом случае, сделанного уже не воротишь. Он солгал Освальду, ибо не пожелал ему уподобляться. Поставил справедливость выше, чем безопасность Нарнии, что зависела от разумности и благодарности единственной девчонки с толстыми темными косами. Зваться ли ему правителем Нарнии после такого риска? Мальчик не оглядываясь взошел на борт Рассвета. Правителем – неизвестно. Королем при другом раскладе он бы уже не был.

Как же хотелось никому не рассказывать о произошедшем! Вот бы схоронить эту историю в душе и ни с кем ею не делиться, унести с собой. Скрытный Эдмунд, пускающий в свое сердце лишь избранных и то по особому расписанию, с трудом поборол соблазн отмолчаться или что-нибудь соврать. Питер должен знать о возможной вражде с Теребинтией. От государя нельзя утаивать такие вещи. И как бы ни желал мальчик скрыть очередную свою связь с темной магией, брату он все же рассказал все, как есть. Он догадывался, что Питер не одобрит такого решения, и оказался, увы, прав. Внутри шевельнулось что-то, разбуженное шепотом Джадис. Ожил страх увидеть досаду и услышать упрек не только от Верховного короля, но и от других. Однако у Питера было достаточно оснований, чтобы возражать против принятого Эдмундом решения. Во-первых, он не посоветовался. Во-вторых, подверг Нарнию опасности из-за одной ведьмы… Кто знает, может, пощадив ее, младший король положил начало новой войне? Государь был прав в своей строгости и осуждении такого риска, но чувствовать его неодобрение было слишком больно. И потому Эдмунд сторонился старшего брата, понимая, что делает только хуже, но ничего не мог с собой поделать. Он и сам до сих пор не смирился толком с тем, что сделал.

Сердце было полно страха и ненависти к ведьмам, а он отпустил одну из них. Да, это было правильно, но… Мальчик глубоко вздохнул и отвернулся от темного, тихо накатывающего на берег моря, устремив тоскливый взгляд в лес. Ему потребуется много времени, чтобы принять тот факт, что случай случаю рознь. Не все слуги злодеев также злы и коварны – мистер Тумнус тому пример. Кому-то везет получить шанс исправиться, искупить свой грех, порой весьма серьезный, – как самому Эдмунду, а кто-то расплачивается жизнью за то, чего и не делал никогда. На осуждении кого-либо чувства и эмоции – не самые верные помощники. Когда на кону стоит чья-то жизнь, решать нужно не сердцем, а головой, трезвым рассудком. Этот урок младший король запомнил на всю оставшуюся жизнь.

На верхушке башни было очень холодно. Пусть и доживала зима последние недели, теплее на улице отнюдь не становилось. Нос Эдмунда чуть покраснел, но ему не хотелось возвращаться внутрь дворца. Ему вообще ничего не хотелось с тех пор, как он вернулся домой. Эмоциональный взрыв, пережитый в Теребинтии, невероятное напряжение и не менее тяжелая концовка вымотали его, выжали досуха. Словно ведьма высосала все силы, оставив только апатию и глухую тоску… Кабы не Люси, этот сгусток энергии, мальчик вовсе не покидал бы своих покоев. Работы он взвалил на себя столько, словно хотел похоронить себя под бумагами. Так он хотя бы приносил пользу государству, а не слонялся в хандре и не тратил время попусту. Радостный Кэр-Параваль словно стал чужим, незнакомым. Смех не цеплял, улыбки не находили в короле ответа. Он обходил стороной Питера и избегал Сьюзен, что лезла в самую душу. Только к Люси его тянуло, к сестре, что не задает неловких вопросов, а просто вдыхает в него жизнь. Точно волшебница, дарящая свое тепло зачахшему дереву, но не слабеющая от этого, а только набирающаяся сил. Эдмунд даже не стал сердиться, когда девочка вернула ему карту дворца, виновато опустив голову. Он не хотел ссориться с единственным человеком, который обогревает его и помогает вырываться из этого болота тоски. Люси явно боялась его реакции, но мальчик только пожал плечами. Даже согласился спуститься в таинственные подвалы – правда, ничего они там не нашли. Только испачкались все в паутине, и факела вдруг погасли. Выбираться пришлось в кромешной темноте. Подземелья были незнакомыми, и в итоге ребята совсем заплутали. Поднялись наверх на другом конце дворца, и это маленькое приключение привело Люси в искренний восторг. Ей не нужно было находить в подвалах нечто особенное – сама атмосфера авантюр заводила ее, заставляла глаза искриться. И при взгляде на ее чистую, непритворную радость Эдмунда и самого тянуло улыбнуться.

Однако вечно с сестрой он не мог находиться рядом. У той были занятия, да и у него было полно дел. К тому же Люси любила природу, а младший король не испытывал желания углубляться в зимний лес. Так что, когда девочка уезжала, а у него не было долгов по работе, Эдмунд забирался на башню, в которую они открыли тайный проход, и сидел там, оглядывая заснеженные поля и луга. «Это все зима…» - говорил он себе. Вот наступит Суэр-Гуин, к которому Сьюзен так усердно готовится, и все сразу же наладится. Исчезнет с сугробами тоска, запоет вновь душа вместе с птицами, которые не спали даже в холода. Порой они метались над крышами Кэр-Параваля, оглашая его своими звонкими криками. Мальчик наблюдал за ними с тихим восхищением, думая, что и сам не прочь сорваться с башни, оставив на ней все свои заботы и тревоги, устремиться ввысь, чтобы рухнуть оттуда камнем, быть полностью свободным и беззаботным. Но у него не было крыльев, чтобы сделать это…

56

Вы читаете книгу


Golden Age (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело