Время побежденных - Голицын Максим - Страница 67
- Предыдущая
- 67/78
- Следующая
— Ничего себе, — сказал Карс, — а мы думали, ты погиб!
— Еще нет. Да и вы, насколько я вижу, живы.
— Ладно, — вмешался я, — теперь, когда мы собрались все вместе, может, нам стоит еще раз обсудить, что делать дальше? Эй, Чоро!
— Без толку, Олаф, — грустно заметил Карс, — обернись.
Я оглянулся.
Чоро нигде не было.
«Нью-Йорк таймс»
от 8 ноября 2128 года
…Как стало известно из конфиденциального источника, близкого к правительственным кругам, объявленное два дня назад чрезвычайное положение связано вовсе не с разгулом преступности и экономическими трудностями, как это говорилось в официальном сообщении, а с тем, что происходит на территории вблизи той полосы земли, которую до сих пор условно называют мексиканской границей, хотя Мексики как политической единицы давно уже нет и в помине. Сведения, поступающие из этого района, противоречивы и не поддаются проверке, но тем не менее, по слухам, именно с тамошними событиями официальные лица связывают загадочное исчезновение сразу нескольких крупных государственных деятелей.
Созвано экстренное заседание Совета Безопасности.
Из Лос-Анджелеса вот уже сутки нет никаких известий.
* * *
Гиблые Земли
10 ноября 2128 года
Полдень
— Опять смылся, — удрученно сказал Карс. — А как мы без него отсюда выберемся?
— Как-нибудь, — отозвался Хенрик. — Сейчас поедим, отдохнем немного и тронемся в путь.
— И куда вы собрались? — спросил док, усаживаясь у костра.
— Назад, куда же еще. Тут больше ловить нечего. Кстати, а с тобой-то что стряслось? Мы тебя повсюду искали.
Док пожал плечами.
— Вы что, все с ума посходили? Ты же сам подошел ко мне вчера вечером и велел ждать вас на окраине города! Сказал, что вы решили осмотреть окрестности, что, мол, у тебя имеются какие-то смутные соображения… я так и не понял, какие. Ну, я просидел, где мне было велено, несколько часов, потом решил, что мы разминулись, и отправился искать Чоро.
— Приятель, — медленно сказал Хенрик, — ничего такого не было. Если к тебе кто-то и подходил, то это был не я.
— Что значит «не ты»? А кто же?
— Откуда я знаю!
— Вместо того чтобы дать мне спокойно выспаться, — сердито проговорил док, — вы отправили меня среди ночи в какую-то мерзкую дыру, оставили там одного, а теперь уверяете, что вы тут ни при чем. Какого черта!
— Постой, — вмешался я, — пистолет при тебе?
— Конечно. Не такой я дурак, чтобы шляться ночью по этим развалинам без оружия.
— И где ты его взял?
— Там, где положил. Со стула. А, собственно, ваши-то пушки где?
— Ты, значит, не такой дурак, — вздохнул я, — а вот мы, похоже, оказались именно такими дураками.
— Вы их что, забыли, что ли? — изумленно вытаращился на меня док.
— Как же! Забыли! Да мы еле оттуда живыми ушли! Что же нам, носиться среди всего этого кошмара, пистолеты разыскивать?
— Какого черта? Кто на вас напал?
— Док, — терпеливо сказал Хенрик, — в Тоничи нет людей. Вообще. Кто бы там ни жил, это были не люди. А мы, как идиоты, купились на эту приманку.
— Если они ходят на двух ногах, разговаривают и готовят ужин, значит, это люди. Что ты выдумываешь?
— Жаль, тебя там не было, когда начался весь этот цирк! А то посмотрел бы, что это за люди!
— Значит, опять что-то стряслось, — заключил док. — Ладно, предположим. И теперь вы намерены возвращаться.
— А ты что предлагаешь? Ты же посмотри — оружие есть только у тебя, снаряжения нет вообще…
— Вот я и удивляюсь, как это вы ухитрились? Между прочим, мои вещи тоже там остались? Приборы, аптечка?
— Нет, мы их взяли! Пистолеты забыли, а твой чемоданчик, понимаешь, взяли!
— Не о том вы разговариваете, — рассудительно заметил Карс, — лучше скажите, как нам возвращаться? По тому же маршруту?
— Ну нет! Город надо обогнуть!
— Тогда надо отдохнуть немного и выступать в путь, — сказал Хенрик, — чтобы засветло успеть отойти подальше. А что там этот Чоро говорил про какой-то другой город?
— Если тут есть места еще хуже, чем это, — медленно произнес я, — то плохо наше дело.
— А что, — спросил доктор, — вас кто-то обидел?
— Нет… разумеется, нет… все в порядке. Если не считать того, что мы остались погибать посреди этого проклятого леса!
— Звучит неутешительно, — согласился док, — но пока мы еще вполне живы. Значит, вы полагаете, что мы уже сделали все, что могли, и теперь с полным правом поворачиваем назад?
— Именно так, приятель, — согласился я.
Карс внезапно насторожился.
— Эй! Что это там такое?
Теперь и я услышал где-то за горизонтом далекий шум, похожий на треск разрываемого полотна. Он все приближался. Я торопливо вскарабкался на утес, где ветви деревьев не заслоняли небо. Там, в высоте, треугольным строем над головой у меня пронеслись изящные и смертоносные сверхзвуковые бомбардировщики. Они мчались так стремительно, что я едва успел их сосчитать. Семь! Боевые машины уже скрылись за горизонтом, когда нас накрыла мощная звуковая волна.
Удар по барабанным перепонкам был так силен, что я на какой-то миг оглох. Потом в наступившей тишине услышал голос Хенрика:
— Неужели наши все-таки решились двинуть военную технику? Значит, далеко все зашло!
— Что же они, бомбить эти места собрались? — в ужасе спросил Карс. — А как же мы? Да тут же все сметет!
— Плевать им на нас!
— Ну и дела… — задумчиво проговорил док.
И тут где-то вдали раздались глухие звуки ударов. Еще одно серебристое тело прочертило небо, стремительно приближаясь к земле. Скала у меня под ногами дрогнула. Над кронами деревьев поднялся черный столб дыма.
— Вот это номер! — пробормотал Хенрик. — Их сбили!
— Вас это удивляет? — спросил док.
— Но ведь на борту у них были ядерные бомбы!
— А что им эти бомбы! Наверняка они их обезвредили.
— Все равно им не выстоять. ООН задействует все свои ресурсы.
— Подумаешь, ООН! Да они эту ООН…
— Да что же стряслось, если наши решились сбросить ядерные бомбы? — проговорил я.
— Но они же не взорвались!
— Что с того? Главное — они решились!
— Карс прав. Если бы бомбы взорвались, тут все на сотни километров обратилось бы в пыль, — заметил док, — начиная с Ногалеса…
Я похолодел.
— О Господи! Ногалес!
— Что это он так занервничал? — поинтересовался док.
— У него там баба, — пояснил Хенрик. — Ну, помнишь, ее еще прикомандировали на твое место…
— А… ничего, симпатичная, — одобрительно сказал док.
— Ты прав, — обернулся я к Хенрику, — нам нужно назад. Немедленно!
— Валяй, — насмешливо ответил он, — ноги в руки…
Господи, подумал я, пока мы тут бродили, там наверняка стряслось что-то ужасное. Чтобы наши да вдруг отважились на еще один ядерный удар — после всего… да еще такая техника — это при том, что сейчас у многих стран не то что бомбардировщиков — пассажирских самолетов раз-два и обчелся… А у нас даже радио нет, чтобы узнать, что там делается! Правда, какой от него толк тут, в Гиблых Землях…
— Интересно все-таки, — задумчиво проговорил Карс, — что же произошло?
— Только бы добраться до Ногалеса, — отозвался я, — вот вернемся на базу, узнаем…
— Если она еще существует, эта база, — заметил Хенрик.
— Что ты такое говоришь!
— Олаф, будь мужчиной! Когда ты отправлялся в эту экспедицию, то ведь отлично понимал, что может случиться все, что угодно.
— Да, со мной! Но не с ней же, не с Сандрой!
— От него сейчас толку мало, — вступился за меня док, — вы же видите, в каком он состоянии. Собираем вещи и идем…
— Какие вещи, — устало сказал Хенрик, — где ты их видишь?
— Тем лучше. Значит, пойдем налегке. Компас- то хоть при тебе?
- Предыдущая
- 67/78
- Следующая