Выбери любимый жанр

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - Бегичев Павел Александрович - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

• Культурными реалиями древнегреческого общества (ст. 5–6);

• первоначальным Божьим замыслом (ст. 7);

• порядком творения (ст. 8);

• назначением женщины (ст. 9);

• необходимостью доброго свидетельства перед внешними (ст. 10);

• особенностями биологического устройства и эстетических предпочтений (ст. 13–15).

Поэтому мы можем сделать вывод: мы не должны спорить о том, что муж глава жены.

«Если вы хотите найти того, кто захочет удовлетворить вашу страсть к спорам о феминизме — как бы говорит Павел, — вы не найдёте такового ни среди апостолов, ни вообще в церкви!»

II. Каково современное специфическое применение универсального принципа подчинения женщины мужчине?

Золотое правило герменевтики, касающееся переноса древних повелений в современный контекст, гласит: «Чётко различайте универсальный принцип и специфическое применение этого принципа. Древнее специфическое применение вечного принципа Писания возможно воспроизводить буквально только в том случае если оно по-прежнему актуально отображает универсальный принцип».

Например:

В главе 13 Евангелия от Иоанна содержится универсальный принцип, заповедующий нам, по примеру Христа, любить смиряться и служить друг другу. Специфическое применение этого принципа в тот момент состояло в омовении ног.

Нужно ли в XXI веке мыть друг другу ноги? Отражает ли этот обряд любовь, смирение и необходимое служение. Смирение безусловно отражает, но вот любовь и служение — нет. В России XXI века гораздо актуальнее будет почистить гостю обувь.

А вот, например, внешняя форма евхаристии вполне актуальна и в XXI веке. За двадцать столетий мы не разучились есть и пить плод виноградный. Символизм тут по-прежнему отражает универсальный принцип воспоминания и причастия жертвы Христа.

А что же можно сказать о покрывале?

Сложность специфического применения в том, что современна русская светская культура и русская евангельская церковная культура весьма разнятся меж собой.

Забавно, что современная культура в вопросе покрывала довольно снисходительна к женщине, но вполне консервативна по отношению к мужчине… Женщина без покрывала в современной церкви — явление более-менее привычное, а вот молящийся в шапке мужчина — явление явно свидетельствующее о бескультурии.

Впрочем, некоторые молодёжные субкультуры вполне допускают молитву мужчин в головных уборах (Видел я благочестивых христианских рэперов в бейсболках на богослужениях).

Да и на открытом воздухе в лютые морозы не многие братья обнажают голову во время молитвы, особенно, если молятся, идя по улице.

Так что же с этим многообразием делать?

Думаю, что исходить нужно из следующих предпосылок:

• Павла гораздо больше занимал вопрос универсального принципа, чем специфического применения.

• При доказательствах универсального принципа, Павел явно ориентируется на внешних, на мирскую культуру. Павла заботит доброе свидетельство перед неверующими.

• Нигде в других текстах Нового Завета мы не находим повеления о покрытии головы, хотя повелений о подчинении жены мужу говорится немало.

Следовательно, для актуального и адекватного специфического применения вечного, универсального принципа, нам необходимо найти в современной мирской, нецерковной культуре такой знак, который явно читался бы неверующими как указание на замужество женщины и недвусмысленно свидетельствовал бы о её подчинении мужу.

К сожалению, мы должны констатировать, что в современной нехристианской культуре такого знака нет.

Обручальное кольцо свидетельствует о замужестве, но не свидетельствует о подчинении (ведь кольцо носят и мужчины). Кольцо — символ верности, а не покорности.

Головной убор — тоже слабо читаемый знак. В современной культуре покрытая голова — не признак замужней женщины, и уж тем более не признак подчинения мужу. Изящные шляпки могут носить и ярые феминистки.

Поэтому на помощь нам придёт другое правило герменевтики: «Если древнее специфическое применение не адекватно отражает суть вечного принципа, и аналогов в современной культуре найти не удаётся, то следует просто применять вечный принцип к любой жизненной ситуации максимально точно».

То есть, если нет в нашей культуре видимого знака, недвусмысленно говорящего о подчинении жены мужу, то жена должна подчиняться мужу в любой жизненной ситуации, стараясь сделать так, чтобы это было заметно всем окружающим.

К примеру, не спорить с мужем прилюдно, не сплетничать о его решениях с подругами, предоставить ему право принимать финансовые решения в магазине или на рынке и т. д.

А если кто-то хочет при этом ещё и косынки носить, то это также не возбраняется. Нет греха в том, чтобы покрывать голову. Особенно если ваша церковная культура это предписывает.

Но тут есть ещё несколько нюансов:

• Нельзя говорить, что ношение покрывала — это Божья заповедь для всех времён и народов. Мы выяснили в процессе толкования, что греческий мирской обычай носить покрывала использован Павлом лишь в качестве иллюстрации Божьего принципа.

• Нельзя говорить, что отсутствие покрывала на голове — это Божья заповедь, так как это явное преувеличение. Писание просто ничего по этому поводу не говорит.

• Нельзя навязывать своё понимание по этому вопросу силой. «Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить» (Фил. 3:16). «…Всё, что не по вере, грех» (Рим. 14:23). «Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью» (Еф. 4:1,2).

• Необходимо чётко соблюдать вечный принцип: жена должна подчиняться мужу. С этим никто не должен спорить.

• В вопросе: покрывать или не покрывать голову во время молитвы, надо предоставить свободу каждому верующему.

Нам представляется, что подобный подход убережёт нас от крайностей и разделений по этому вопросу и послужит к миру и радости детей Божьих.

53. Миф о спасении через чадородие

…(Жена) впрочем спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием…

1 Тим. 2:15

Слышал я и не раз, что этот стих приводится в доказательство диковатой для протестанта мысли: вечное спасение женщины напрямую зависит от количества рождённых ею детей. Причем сторонников подобных толкований явно не заботит судьба бесплодных или незамужних женщин.

Для человека исповедующего принципы sola gratia и sola fide мысль и вправду дикая. Но на наших российских церковно-евангельских территориях встречаются такие неведомые богословские дорожки, со следами таких невиданных зверей, что только крякнешь, да почешешься от изумления, слушая проповеди похожие на страшные сказки в домах молитвы похожих на избушки на курьих ножках!

А посему давайте посмотрим, о чём же не говорит этот стих, а о чём он говорит нам.

Во-первых, греческое слово σωθήσεται, переведённое у нас, как «спасется» (так же как и русское) вовсе не всегда используется для обозначения вечного спасения.

Например, в Ин. 11:12 это же слово (и даже в такой же морфологической форме) используется для обозначения спасения от болезни. В Синодальном тексте написано: «Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет», а на самом деле буквально там сказано: «если уснул, то спасётся». Лазарь болел и, по мнению учеников, сон принесёт спасение от болезни, но не от вечных мук.

Это же слово использовано в Новом Завете для обозначения спасения от болезни (Мк. 6:56), от одержимости бесами (Лк. 8:36), от бури и физической смерти (Деян. 27:20).

То есть спастись можно не только от вечной погибели, но и от множества других вещей.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело