Выбери любимый жанр

Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) - "Неидеальная" - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

— А вы, леди, как всегда прекрасны и просто озаряете все вокруг, — задорно сказал Эван, уже сам предлагая руку Мартине, которую та с легкой смущенной улыбкой все же приняла.

— Вы же еще не были у себя в комнате? — хитро прищурившись, обратилась ко мне леди Дингл.

— Нет, мы как раз шли на этаж, — принялась рассказывать я, но неожиданно меня перебила Тина:

— О, тогда вы будете приятно удивлены. Просим прощения за нашу бестактность, вам наверняка не терпится отдохнуть с дороги, но… Впрочем, вы сейчас сами все поймете.

Фрейлины запутали еще больше, но на расспросы не отвечали, а только хитро улыбались. Даже Мартина позволила себе лукаво прятать улыбку за светлыми локонами, а взгляд серых глаз стал совсем уж плутоватым. Туманными фразами леди плавно подводили к тому, что в спальне ожидает какой-то приятный сюрприз, но у меня почему-то нехорошо затянуло под ложечкой. Надеюсь, там не скелет, по которому можно будет изучать названия костей. Вот мы уже стояли перед дверью в мою комнату, а я нервно сглотнула и кинула умоляющий взгляд в сторону Эвана. Друг правильно расценил мимику и первым прошел в помещение, однако криков ужаса и грохота упавшего тела за этим не последовало. Подождав для верности некоторое время, я с опаской переступила порог и застыла в изумлении:

— Это что за оранжерея?

В спальне обнаружился избыток красного цвета, которого до отъезда и в помине не было. Я даже пару раз моргнула, силясь согнать наваждение, но оно никуда не пропадало, перед глазами по-прежнему стояли напольные вазы с букетами роз. В комнате повис аромат цветов, который в таком количестве казался немного приторным, а избыток емкостей затруднял перемещение. Я перевела недоуменный взгляд на Эвана, который распахнул окно и теперь уже с трудом лавировал к выходу.

— Красиво, да? И ничего страшного тут нет. Но тебе больше белые цветы подходят, — улыбнулся он. — Так, не буду мешать вашему девичнику.

Откланявшись, Эван вышел в коридор, а вот сзади меня появились до ужаса довольные Игрейн и Мартина. Леди Дингл прикрыла дверь и даже закрыла ее на ключ, чтобы никто не помешал разговору. Если десять минут назад я только и мечтала о горячей ванне, то теперь жаждала получить объяснения. Подозрения относительно отправителя букетов имелись, но всё же хотелось получить словесные доказательства. И девушки с лихвой удовлетворили моё любопытство, воодушевленно рассказывая, что же случилось во время нашего отсутствия.

Как оказалось, буквально через два дня после отъезда во дворце объявился сэр Дерек Уоррен, который выказал желание повидаться со мной. Как истинный джентльмен на встречу с девушкой сэр Дерек пришел с огромным букетом красных роз. Вот только запланированная мужчиной встреча, как можно было догадаться, не состоялась, мужчине любезно сообщили, что я уехала в другую страну с делегацией и вернусь не раньше, чем через месяц. По словам Игрейн, сэр Уоррен весьма расстроился, потому что опять был в Алии проездом, заехал буквально на пару дней. Оставшийся без торжественного вручения букет отнесли в мою комнату и поставили в одну из принесенных ваз. И этим можно было бы ограничиться, потому что цветы были обработаны каким-то специальным составом, который не позволил бы им увянуть до моего возвращения. Но одна из записок, которую я уже успела прочитать, гласила, что сэр Уоррен желает, чтобы «очаровательная леди Валерия» могла любоваться только на самые свежие цветы. По этой причине каждый день во дворец доставлялся очередной букет, а торговец лавки, судя по всему, просто купался в золоте.

— Кажется, сэр Уоррен настроен по отношению к вам решительно, — констатировала Мартина, присаживаясь в одно из кресел.

— Думаете? — невпопад спросила я, раскрывая одну из седельных сумок, которые уже успели доставить в покои. Достаточно быстро достав два свертка, вручила их девушкам, которые тут же начали увлеченно снимать упаковку. — Я даже опасаюсь, что слишком решительно.

— Но вы же не будете отрицать, Валерия, что сэр Уоррен весьма интересный мужчина с очень привлекательной внешностью, — отметила Игрейн, заканчивая копошиться в свертке, а потом она воскликнула: — Какая прелесть!

Мартина вторила восхищенному восклицанию подруги, давая понять, что привезенные сувениры пришлись по душе. В свертках скрывались мотки пряжи и новые спицы, которые я купила в пригороде Дорздена, еще когда мы ехали в ту сторону. И леди Сторм, и леди Дингл страстно увлекались вязанием, создавая действительно прекрасные вещи. Мне оставалось только наблюдать за тем, как из-под их ловких пальцев появляются настоящие шедевры, потому что иначе называть эти кружевные салфеточки и прочие вещицы язык просто не поворачивался. Судя по тому, как загорелись глаза Мартины, она уже точно знала, во что превратит этот моток ниток. Мы еще некоторое время пошушукались, а потом фрейлины тактично оставили меня в одиночестве, дабы я могла немного отдохнуть перед ужином.

Но я, вместо того, чтобы сразу направиться в ванную, стала выдвигать ящики письменного стола и копаться в бумагах. Под руки попадались разные письма и просто наброски стихотворений, но нужного клочка я пока так и не нашла. Демон, да куда же я ее засунула? Практически выпотрошив один из ящиков, мне удалось найти сложенную вдвое записку.

Тебе больше подходят белые цветы.

Перечитав еще раз одно единственное предложение, я убрала листочек на дно ящика и теперь уже с чистой совестью принялась разбирать сумки. Носок с омелой занял свое почетное место на комоде рядом с различными склянками. По мере того, как сумки опустошались, в голове моей наступало какое-то просветление. Почерк точно был не Эвана, уж больно аккуратно написаны слова, да и наклон такой, который не свойственен левшам. Скорее всего, друг не вкладывал в свою фразу о белых цветах какой-то тайный смысл, а просто констатировал факт.

Вещи были разобраны, мысли относительно уложены в голове, но всё равно внутри остался какой-то червячок сомнений, который приносил некоторое неудобство. Теперь я сосредоточенно сдвигала вазы, освобождая проход, надо бы потом отнести часть в гостиные, а то запах роз все-таки немного душил. Закончив вынужденную перестановку, я увидела, что на полу лежит записка, которую незаметно для меня просунули в щель между дверью и полом.

Я все еще считаю, что тебе больше подходят белые цветы.

Комментарий к Глава тридцать третья, где баллады совсем не поются

*Дубень - второй весенний месяц

*Червень - первый месяц лета

========== Глава тридцать четвертая, в которой прерываются разговоры о мохнатых и пернатых ==========

Когда я в первый раз оказалась в Алии, мне было пятнадцать лет. Отец тогда поехал на очередную деловую встречу и взял меня с собой, чтобы показать столицу. Помню, тогда город совсем не понравился, он показался каким-то слишком шумным и неспокойным, а люди, которые носились туда-сюда по улицам, и вовсе вызывали раздражение. Зато теперь я была полностью очарована Алией и искренне не понимала, как же могла не полюбить ее с первого взгляда.

Алия — то место, где каждый обязательно должен найти себе то, что придется по душе, будь то шумные развлечения или тихие посиделки с чашкой горячего чая. Этот город просто заставляет полюбить его, потому что, если ты не влюблен в него, то делать здесь просто нечего. Улицы Алии сплетаются в загадочной паутине, еще три минуты назад вы шли, буквально распихивая горожан локтями, прокладывая себе дорогу, а теперь, завернув за угол, вы уже слышите только собственные шаги. Город вечной жизни, город, который даже ночью никогда полностью не засыпал, продолжая сиять одинокими горящими окошками.

Ну а весной столица оживала еще больше — со всех концов страны сейчас стягивались караваны, ярмарки так и манили горожан, а еще на площадях часто можно было увидеть бродячих артистов. Суета, поселившаяся в городе, невольно поглощала и заставляла на время забывать о проблемах и неурядицах. Вот и сейчас я стояла и заворожено смотрела на то, как паренек в цветастой одежде ловко жонглировал бутылками, а его помощница все подбрасывала и подбрасывала их.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело