Выбери любимый жанр

Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Под таким давлением я пропустил несколько выпадов, правда, сам с горем пополам прирезал еще двоих стражников. Вновь заныла рана на животе, с каждым движением требуя к себе все больше внимания. Пытки и темница ослабили меня. Кроме того тот корявый меч, что я подобрал в коридорах подземелья был непривычно коротким и плохо лежал в руке. Нужно его сменить.

С этой мыслью я, увернувшись в очередной раз от выпада алебарды, собрал немного силы в ногах и прыгнул. Я оказался за спиной стражников. Пока они не успели развернуться, я толкнул одного на рыцаря, поднырнул под мечом другого рыцаря и оказался лицом к лицу с Огромным рыцарем. С лезвия моего меча сорвалась черная волна. Сильно ударила противника, а сам клинок разрубил его почти надвое.

Я отбросил свой меч и схватил двуручник. Увлеченный погоней за новым оружием, я оставил много врагов позади. Достаточно для того, чтобы один из рыцарей вспорол мне бок. Я взревел и, быстро развернувшись, снес ему голову новым клинком.

Потеряв двоих рыцарей, враги дрогнули и отступили.

-Браво!- захлопал в ладоши герцог. - Вы так легко справляетесь с моими людьми, что мне даже стыдно становится.

Воспользовавшись паузой, я взглянул на магистра - Сэр Фердинанд весь в крови возвышался над целой грудой разрубленных тел. Его больше не окутывала золотая дымка. Она осталась лишь в мече и щите.

-Не зря мы приглашали вас присоединиться,- продолжал Эфэбли. - Вы и вправду сильны. Однако...- он хитро улыбнулся. - Справитесь ли вы с сильнейшими моими воинами,- он поднял руки над головой и звучно хлопнул.

В тот же момент в зал вошли пятеро человек, их них двое рыцарей в начищенных до зеркального блеска доспехах. Оба с обнаженными мечами и щитами. Гербом одного из них была черная башня, гербом другому же служил золотой окунь.В след за рыцарями шли малопримечательный черноволосый риэдонский наемник и гарзит, выглядевший точь-в-точь как все остальные гарзиты. Пятым был мужчина в подвязанной поясом темно-сиреневой рясе с широкими рукавами и капюшоном, скрывающим лицо. Все они подошли к трону и остановились около герцога.

-Победители и финалисты прошлого турнира,- представил вновь прибывших Освальд. - Сэр Бриан Стир - наследник Черных Башен графства Нуортур и Сэр Джой Грит из Прибрежных земель показали прекрасное представление в финале. Бой господина Грода и...- он замялся и почесал затылок,- господина Шель-Зам-Мира кажется тоже выдался очень зрелищным. Сможете ли вы одолеть их? Если и сможете, то от Мэтра Некрата вам все равно не сбежать,- он учтиво кивнул в сторону человека в рясе.

Болтовня герцога позволила мне немного отдохнуть. Прежде чем он решил, что нам пора продолжать бой, я сам возобновил схватку. Быстро рванув вперед, я отрубил голову одному из зазевавшихся стражников, затем крутанувшись вправо, пронзил сердце другому.

Мои враги пришли в себя и ринулись в атаку. Поначалу я брал верх, но... внезапно трупы под моими ногами пронзили красные потоки энергии и убитые вампиры, задрожав, медленно поднялись на ноги.

Мне была знакома эта энергия. Я сразу понял, что происходит, я чувствовал, кто именно поднял мертвые тела. Некромант, что пыльными скелетами любезно встретил нас на старом заброшенном кладбище возле ведьминской башни, стоял сейчас подле герцога Эфэбли. Я поднял на него взгляд и заметил, что рядом с Освальдом остался он один.

В тот же миг будто черная вспышка сверкнула рядом со мной. Я успел увернуться от смертельного удара, но гарзитская сабля все же оставила на мне глубокий порез. Не теряя темпа, Шель-Зам-Мир бросился на меня.

Он был быстр и силен. Кроме того, я сражался не только с ним. Стоило мне задержаться на одном месте, как вампиры и трупы атаковали со всех сторон. А если я убивал кого-то, некромант тут же поднимал его снова. Он находился слишком близко и мог повторять это тысячи раз, прежде чем истратит все силы.

Я начал все чаще пропускать удары. Мое тело было изрезано с головы до пят. Раны мелкие, но с каждой потерянной каплей крови, вытекала и капля силы. Мое положение стало совсем незавидным, когда к моим врагам присоединился Сэр Бриан Стир.

Мне оставалось лишь одно. Увернувшись от меча рыцаря, нырнув под выпадами двух алебард, я бросился на гарзита.  Оказавшись достаточно близко, я собрал всю силу в мече и  нанес восходящий удар.

Я разрубил его надвое от паха до макушки. Такое тело не сможет поднять некромант. Но я знал, что этот маневр достанется мне большой кровью.

Я не успел увернуться, и сразу три алебарды проткнули меня насквозь.

Я вскрикнул и упал. Но прежде чем враги добили меня, черная дымка, окутав мое тело, откинула их в сторону. Через мгновенье я вскочил на лапы и протяжно завыл!

Многочисленные раны, оставленные слабыми вампирами, мигом затянулись. Враги опешили. Я чувствовал их смятение и страх. Я собирался напасть, но...

-А-А-А-а-а-а-а...!- протяжный крик разлетелся по залу, отражаясь от стен.

Я повернул голову и обомлел. Сэр Фердинанд был пригвожден мечами к каменному полу. Магистр был еще жив, но наемник Грод уже занес клинок над его головой.

Я ринулся вперед, и... Не успел. Сэр Фердинанд Лоннский - Магистр Ордена Щитов - доблестный и храбрый воин, сражающийся во имя Света и своих товарищей, погиб.

Не останавливаясь, я летел вперед, пока одним движением лапы не снес голову убийце магистра. Я тут же воткнул в обезглавленное тело когти и разорвал его на куски.

Я рвал и метал всех, кто попадался под лапы. Однако врагов было все еще много. Кроме того в живых оставались рыцари-финалисты турнира. Но мне было плевать, я должен был победить их.

Все новые раны появлялись на моей шкуре. Когда вместе со мной сражался магистр, было намного легче. Теперь же враги, объединившись, не прекращая бросались на меня. Я уставал, терял силы. Но все еще мог выиграть.

Увернувшись от меча Сэра Джоя, я оттолкнул рыцаря на стражников и приготовился к прыжку, но... передо мной оказался магистр. Он держал правую руку на голове и смотрел прямо на меня. Я замешкался лишь на долю секунды, но этого хватило, чтобы меч Сэра Бриана по самую рукоять вошел мне между ребер.

Я взвыл и рванул вперед. Одним движением я разорвал тело погибшего щитоносца, чтобы проклятый некромант не мог больше его поднять.

И все же их план удался. Я потерял бдительность, я был ранен. Я отвлекся. И я не успел защититься от очередного удара. На сей раз меч Сэра Джоя пронзил меня. А после и алебарды стражников.

Перед глазами все поплыло, в ушах звенело. Обрывки чьих-то фраз врывались в сознание:

-Что делать... господин...?

-Нет... отдадим госпоже...

Так хорошо. Легко... Белоснежная пустота вокруг. И чуть сладковатый аромат... Что это? Вьюнок?

Я ощутил колоссальный всплеск силы. Аромат усилился. Кто-то закричал. Нет. Все кричат.

С огромным трудом я открыл глаза. Весь изрубленный я в теле человека лежал на полу, а надо мной раскинулось ночное небо, подглядывающее за происходящим через громадную дыру в потолке.

Весь тронный зал был окутан толстыми лианами с крупными белыми цветками. Словно пойманные в паутину мухи, герцог и его подчиненные тщетно пытались вырваться из зеленых оков.

По моему телу медленно растекалось тепло. Его хозяйка, взволнованно склонившись надо мной, что-то бормотала себе под нос. Я улыбнулся. Я был рад ее видеть.

-Хвала Небу, ты жив,- облегченно выдохнула Гретта.- Я уж думала, что не успела.

-Спасибо... Ты вновь спасла меня...

-Молчи. Надо убраться отсюда, пока действует «Пробуждение Цветов».

Глава 7

Я в очередной раз пришел в сознание. Уже лучше. Умирать не собираюсь. Гретта постаралась на славу.

Мы скрылись из Эфэбли на широкой спине ее Царского Ворона. Сколько мы летели, я не знал, но всякий раз как я открывал глаза, видел утомленную, не перестающую шептать заклинания ведьму, склонившуюся надо мной.

Сейчас все было иначе. Она спала, положив голову мне на плечо. Я видел ее изможденное лицо. Она больше походила на простую, уставшую после тяжелого дня женщину, нежели на могучую ведьму, способную задержать целое полчище вампиров.

55

Вы читаете книгу


Тарс Элиан - Великая Охота (СИ) Великая Охота (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело