Выбери любимый жанр

Песнь Лихорадки (ЛП) - Монинг Карен Мари - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

- Пленения ее и спасения Мак.

- ... и возвращения песни моей расе.

Ее рука крепче стиснула рукоятку меча.

Его взгляд переместился между ее глазами и рукой, и он зарычал.

- Когда наши цели будут достигнуты, моя раса перестанет убивать людей на твоей планете. Но не раньше.

Она знала, почему.

- Потому что с песнью ты сможешь отправиться куда угодно, покорить любой мир.

- Вернув былое величие, мы найдем более... гостеприимное место.

- Ты хочешь сказать мир, который проще поработить.

- Мы не монстры. Если бы моя раса не была в заточении миллионы лет, их нужды не были бы столь велики. Как знать... возможно, они были бы как двор Фейри, внешне и по характеру.

- Да, это намного лучше, - издевалась Джада.

Он рассвирепел, и она почти могла слышать шелест огромных несуществующих крыльев.

- Ты будешь относиться ко мне и моей расе с подобающим уважением.

- Мы будем относиться к тебе и твоей расе именно так, как вы этого заслуживаете. - Так устроен мир: лидеры объединяются в хрупкие союзы, пока их фракции продолжают воевать. - Согласен?

- Пока наши цели не будут достигнуты, и ни секундой больше - согласен. Если тогда ты пожелаешь продолжить деловые отношения, обсудим новые условия.

- Справедливо. Верни нас в аббатство.

- Как пожелаешь, - произнес он, глядя на нее опасным, полным льда взглядом.

Вернувшись в аббатство, Джада ознакомила Бэрронса и Фэйда с соглашением, которое заключила с Круусом, подчеркивая необходимость работать быстро и без разногласий.

- Можете убить друг друга, когда все будет кончено, но до тех пор мы союзники, отбросившие вражду в интересах спасения Мак и устранения черных дыр. Если у кого-то с этим проблемы - уходите.

Никто не двинулся с места.

Она повернулась к Бэрронсу.

- Я знаю, что книжный магазин усиленно охраняется. Синсар Дабх сможет туда войти?

- Сама по себе нет. Ровена внесла ее внутрь, когда была одержима. Я не защитил магазин от старухи. Способность Мак войти остается под вопросом.

- Предположи.

- Старая сука была человеком, одержимым Книгой.

- Именно этим и является Мак, - подчеркнула Джада.

- Я чувствовал ее и не соглашусь.

- Что ты чувствовал? - как ей хотелось обзавестись его неординарными способностями!

- Неважно. Проехали.

- Это важ...- горячо начала она, но быстро остановилась. Не время. Она посмотрела на Крууса. - Начинай переносить раненых ши-видящих в аллею за книжным магазином.

Круус зашипел:

- Я не стану переносить ши-видящих...

Бэрронс издал грудной рокочущий звук.

- Ты не набьешь мой магазин…

- Какую часть фразы «быстро и без разногласий» вы не поняли? - холодно произнесла Джада. - У тебя есть идеи получше, Бэрронс? Честер защищен от Синсар Дабх? Если так, доставим ши-видящих туда. Книга, очевидно, была там и возможно, все еще там остается. Мы должны перенести моих женщин в безопасное место.

- Кто назначил ее главной? - Фэйд зарычал на Бэрронса. - Ты на это согласился?

- Я не главная, - ровно ответила Джада. Их эго требовали деликатного обращения. - Я принимаю антикризисные меры. Мы все главные. Самый насущный вопрос - это жизни моих женщин.

Бэрронс прищурился и долго молча смотрел на нее. Затем склонил темноволосую голову.

- Ты слышал, что сказала Джада. Перенеси ши-видящих. Но в Честер, а не в мой книжный магазин.

- Как только она проинформирует своих женщин о перемирии, - выдвинул условие Круус. - У одной из них копье. Как только его у нее не будет, я перенесу их.

- Я скажу Энио, что ты под запретом, - сказала Джада. - Она подчинится мне.

- Я не доверяю твоей вере в людей, человек. Забери копье.

- Фэйд, - зарычал Бэрронс, - охраняй Крууса, пока мы с Джадой подготовим ши-видящих, - он развернулся и зашагал к входу в аббатство.

Джада побежала вприпрыжку, чтобы догнать его.

- Спасибо за поддержку, - нацелившись на вход в аббатство, она скользнула в режим стоп-кадра.

Лишь для того, чтобы тут же быть резко выдернутой Бэрронсом.

- Я не поддерживаю тебя, - прорычал он. - Как и у остальных, твои цели эмоциональны, ошибочны и расставлены в неверном, мать твою, порядке.

Она выдернула руку из его стальной хватки.

- Мои цели не...

- Спасти ши-видящих? - насмехался он. - Если мы отступим, стены аббатства останутся без защиты. Ты должна быть готова пожертвовать чем угодно, как бы это ни повлияло на тебя эмоционально, ради достижения единственной цели - собрать четыре камня, способные заточить Синсар Дабх. Они где-то в руинах, не так ли?

Она напряженно кивнула.

- Скажи мне, где, и не показывай, черт тебя дери, потому что Круус стоит прямо за нами.

- Я хранила их в сейфе, в комнате отдыха возле библиотеки Леди Дракона, - она как могла объяснила ему местоположение, не показывая жестами, в какой части аббатства искать.

- Как только мы ими завладеем, мы оставим это место и займемся нуждами слабых. Чтобы быть защитником, ты не должна мыслить как защитник. Прежде всего, ты должна мыслить как завоеватель. За это дорого платят. Кровью и жизнями.

Джада пробормотала несколько ругательств. Он был прав: камни были приоритетны, а она даже не подумала о них. Они были единственной надеждой на то, чтобы заточить Синсар Дабх и выиграть время на поиски способа вернуть Мак. И все же ее мысли в первую очередь были о выживании других. Возможно, Книга пришла сюда, чтобы убить принцев, но скорее всего она явилась за единственной вещью, способной заточить ее в клетку, просто не удержалась от убийства врагов по дороге. Ее задержка - их преимущество.

- Честер безопасен?

- Вполне. Отдельные его части. Займи Крууса перемещением женщин. Я поищу камни и вернусь с ними в Дублин. Не говори ни о чем эльфу.

- А если ты наткнешься на Мак?

Он сверкнул хищной улыбкой.

- Я на это рассчитываю.

- Бэрронс, ты не знаешь, какой она стала. Тебя не было на складе. Ты не чувствовал, во что она превратилась.

- Я рискну.

- Но...

- Довольно. Иди. Сейчас же.

Покачав головой, она развернулась, чтобы уйти. Он произнес ей вслед.

- Круус не знает, что камни здесь, и заинтересован лишь в собственной безопасности и защите - в данный момент. То, что Книга сделала с ним, спутало его мысли - но его разум прояснится. Отвлеки его, действуй быстро и оставайся настороже. Псы войны не ведут переговоров. Они врут, выжидая удобного момента для нападения. Если он подумает, что может завладеть всеми четырьмя камнями, он так и сделает. Они и его могут удержать в плену. Он будет охотиться за ними не меньше Книги.

Джада мрачно кивнула и скользнула в режим стоп-кадра.

Затем он очутился рядом с ней, в ее священном месте, она чувствовала его рядом, хотя видела лишь усеянный звездами туннель. Она с досадой осознала, что причиной тому было то, что он двигался немного быстрее ее. Она не смогла ничего с собой поделать.

- Бэрронс, ты должен научить меня этому!

Его слова мягко вибрировали и доносились как будто издалека.

- Помоги мне вернуть Мак и восстановить наш мир, и если Риодан не сделает этого, я научу тебя.

Мурашки поцелуем пробежались по ее позвоночнику, потому что Бэрронс был человеком слова, а она была готова отгрызть свою руку, лишь бы двигаться так быстро, как Ри... они.

- Прошлая ночь была адской, ребенок, но ты справилась. Риодан прав. Ты превратилась в ту еще женщину.

Почему-то ее не разозлило, что он назвал ее ребенком. Как будто его слова стали кивком и для Дэни, и для Джады, и чувствовалось это хорошо. Дэни была ее фундаментом. Джада - крепостью. Они обе жили в ней. Обе жизненно важны.

А потом Бэрронс исчез.

11

 

Вне поля зрения Бога

 

Люди бесполезны. Слабы.

Как и их плоть.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело