Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 171
- Предыдущая
- 171/275
- Следующая
— Как тебя зовут, малыш?
— Нирф, — испуганно прошептал лисенок.
— Я Чарон, младший брат Гроса. Сейчас я отнесу тебя к нему домой, и Кайл посмотрит, что с тобой. Надеюсь, ничего серьезного, — мужчина аккуратно подняв парня на руки, распахнул крылья и, оттолкнувшись ногами от земли, легко взмыл в небо. Лисенок завизжал от ужаса, перепугав Чарона.
— Очень сильно болит? — встревожено спросил мужчина, он чувствовал, как под его рукой бешено колотиться сердечко парня и, забеспокоившись, что тому совсем плохо, ускорился, стараясь, как можно быстрее, доставить его в дом брата.
***
— Малыш, помнишь, я обещал, что приведу к тебе волшебника? — Грос ласково погладил мокрые от пота волосы Фэрона. — Он здесь и поможет тебе.
— Пусть он спасет нашего сына, — еле слышно прошептал Фэрон, он уже чувствовал, как остатки сил покидают его и смерть близка, и всем сердцем желал, чтобы его крохотный сын выжил. — Обещай мне, что будешь его любить, — Фэрон поднял измученные глаза на мужа.
— Обещаю! — Грос испуганно обернулся к Кайлу. — Быстрее, ему совсем плохо!
— Привет, малыш, меня зовут Кайл, и я не дам уйти тебе за грань, — Кайл взял Фэрона за руку и послал по ней живительную силу магии. — Тебе легче?
Фэрон удивленно кивнул головой.
— А теперь тужься, помоги маленькому появиться на свет, он хочет увидеть своих маму и папу, давай, малыш, давай, — Кайл выпустил еще немного магии.
Фэрон поднатужился и вскоре в комнате раздался раздраженный крик младенца.
— Какой горластый, — улыбнулся Кайл и со всей мочи ударил по Фэрону магией. Даже накрывшая темнота отката не стерла улыбку с его губ. Грос подхватил падающее тело и, передав его в руки Гора, обернулся к своей жене.
— Как ты, малыш?
— Отлично, — Фэрон ошеломленно уставился на мужа. — Он и, правда, волшебник! Я не умер!
— Я ведь обещал тебе, что ты не умрешь, — Грос ласково поцеловал его в щеку. — Хочешь посмотреть на малыша?
Айранит, принимавший роды, уже успел помыть ребенка и, завернув в пеленку, поднес родителям. Аккуратно положив его на грудь матери, он отошел.
— Какой красивый! — восхищенно вздохнул Фэрон.
— Он великолепен! — Грос принялся разглядывать крошечного сына.
Гор, как только Кайл очнулся, сунул ему в руку кусок мяса и любопытствуя, пошел посмотреть на младенца.
— Какой-то он красный и на старичка похож, — произнес Гор, не найдя ничего красивого в сморщенном детеныше. Кайл, лежащий у него на руках, поперхнулся куском мяса.
— Гор, ты спятил? Малыш замечательный! — прошипел он.
— Наше чудо лучше! Посмотри, шерстка блестит, а как сладко он зевает, — Гор глянул на яйцо, висевшее в воздухе, рядом с его левым плечом.
Грос рассмеялся и осторожно поцеловал крохотную щечку своего сына.
— Люблю тебя, маленький, — прошептал он ребенку. — Спасибо, любимый, — поцеловав в губы Фэрона, с чувством произнес мужчина.
— Я так счастлив, — проговорил Фэрон с улыбкой, он до сих пор не мог прийти в себя от радости, что остался жив, сердце переполняла благодарность к мужу и волшебнику Кайлу, спасшему его от смерти.
— Я тоже, — Грос, осторожно подняв малютку сына, переложил его на кровать рядом с мамой, и обратился к Фэрону: — Спи, тебе надо отдохнуть, день у тебя был тяжелый.
— Хорошо, — Фэрон утомленно поморгал, — Кайл, я в неоплатном долгу перед тобой, спасибо, — едва проговорив это, он тут же закрыл глаза и уснул.
— Не за что, малыш, — улыбнулся Кайл.
Гор, неся мужа на руках, спустился в гостиную, где на диванах и креслах расположились их подопечные.
— Ну, как, леденцы, понравилось летать? — первым делом спросил он у парней.
Ответом ему было гробовое молчание.
— Э-э-э, неужели никому не понравилось? — настойчиво переспросил Гор. — Это ведь так здорово, подняться высоко в небо и лететь! Это же просто восхитительно!
Но никто из парней видимо не разделял его восторга, поэтому в ответ Гор опять получил молчание.
— Ладно, вы, наверное, просто не прочувствовали всей радости полета. Надеюсь, на обратном пути вам понравится больше.
Парни разом побелели. Гор лукаво усмехнулся и решил их еще немного подразнить, но тут обратил внимание на отсутствие одного подопечного.
— А, где лисенок? — удивился он.
— Мы не знаем, — ответил Дигх. — Нас принесли сюда и оставили, а Нирфа нет.
— Наверное, его спер один из этих крылатых зараз! — пробурчал Гор. — Родной, ты не обратил внимания, кто нес лисенка?
— Не помню, такая суматоха была, — Кайл попытался хоть что-нибудь припомнить, но ему так это и не удалось.
— Не переживай, мы все равно его отыщем, — Гор поцеловал мужа в макушку. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорош… — договорить Кайлу не дал, торопливо влетевший в окно айранит с черными крыльями, в руках которого находился бледный Нирф.
— Позовите скорее мага! Мальчику совсем плохо, он внезапно заболел! — прокричал Чарон.
— У нас здесь полная комната таких заболевших, — усмехнулся Гор. — Не думаю, что ему нужен маг.
— Нужен! Он потерял сознание и очень бледен, — воскликнул Чарон.
— Посмотри на остальных, они тоже цвета свежевыпавшего снега.
Чарон оглядел парней.
— Это какая-то эпидемия?
— Да и называется она: «Я до смерти боюсь летать», — Гор расхохотался. — А почему ты так долго нес его сюда?
— Нирф, когда потерял сознание, выронил мешок с вещами, пришлось спускаться за ним, — объяснил Чарон.
— Понятно, вижу, вы успели познакомиться и насколько близко? — Гор поднял левую бровь.
— В каком смысле? — удивился Чарон, подойдя к креслу, он уселся и поудобнее устроил на своих коленях рыжика. Лисенок, поражаясь самому себе, даже не попытался отстраниться, когда мужчина притянул его голову к своему плечу, он чувствовал себя странно спокойно и защищено в его сильных руках и совершенно не желал раздумывать, откуда взялось это чувство. Ему просто хотелось наслаждаться теплом и уютом, которое дарило крепкое тело Чарона. Нирф предположил, что это внезапное доверие возникло, скорее всего, во время полета, когда крылатый мужчина бережно прижимал его к себе и с беспокойством заглядывая в глаза, шептал успокаивающие слова.
— Ты уже успел узнать, как целуется мальчик? — Гор смотрел на лисенка, удивляясь его странному поведению. Нирф был до невозможности диким и доверял только Кайлу и Юсни, общался только с ними и не подпускал к себе больше никого, а тут спокойно сидел на коленях чужака и, кажется, ему это даже нравилось.
— Нет, не успел, — Чарон бросил взгляд на губы парня и поразился тому, что раньше не обратил внимания на их чарующую нежность. — Красивые, — заворожено прошептал он и начал наклоняться к ним, собираясь прикоснуться к обольстительному пухлому ротику мальчика.
— Если ты собираешься прямо сейчас наверстывать то, чего еще не успел, то тебе сначала придется попросить у него руки! — прогремел голос Гора.
— Боги, — Чарон торопливо поднял голову и растерянно уставился на алеющие щеки Нирфа, он совершенно не понимал, как это получилось, но его, словно помимо воли, просто притянуло к губам парня.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Гор, вспомнив, что не знает имени будущего жениха Нирфа.
— Простите, я забыл представиться, я Чарон.
— Я Гор, это мой супруг Кайл, наши подопечные Латинэль, Дигх, Элико и Гинди, — мужчина назвал имена присутствующих. — Погоди, ты что, брат Гроса?
— Да.
— Это же просто замечательно! — Гор вспомнил, с какой любовью Грос отзывался о своем младшем брате, называя его самым добрейшим существом во всех мирах, именно такой муж и нужен робкому лисенку!
— Боги, я совсем забыл спросить, как себя чувствует Фэрон! — воскликнул Чарон. — Что сегодня со мной такое?
— Он благополучно разрешился от бремени и сейчас спит. Младенец тоже чувствует себя хорошо, — сказал Гор.
— Это прекрасная новость, я очень сильно переживал за Фэрона, он неважно чувствовал себя в последние пару дней и почему-то решил, что непременно умрет. Мы с Гросом никак не могли его успокоить, — Чарон довольно улыбнулся. — Я так рад, что все в порядке! Хотелось бы мне взглянуть на малыша.
- Предыдущая
- 171/275
- Следующая