Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 208
- Предыдущая
- 208/275
- Следующая
— Я… — парень растерянно посмотрел на него, а затем перевел взгляд на опекунов, признаваться в своих чувствах мужчине он боялся, страшась нарваться на очередное обвинение во лжи.
— Просто скажи да или нет, — улыбнулся ему Гор. — И ничего не бойся, в обиду мы тебя не дадим.
— Да, — Дайи повернулся к любимому.
— Дайи, выйди, пожалуйста, во двор, — сказал Кригон.
— Зачем?
— Увидишь! — Кригон отошел от окна.
Дайи, не раздумывая, вылез в это же окно и пошел в сторону двора, дойдя до него, он изумленно застыл. На каменной брусчатке стоял аметистовый дракон, покрытый чешуей переливающейся на солнце всеми оттенками фиолетового.
Увидев Дайи, дракон склонил перед ним свою изящную рогатую голову и с шумом расправил огромные крылья, засверкавшие на солнце серебром. Подняв их вертикально вверх, он слегка покачал ими, затем опустил одно, держа его строго параллельно земле и вскинув голову, плавно закружился на месте, время от времени свивая хвост кольцами.
Дайи зачарованно смотрел на грациозные движения дракона до тех пор, пока Гор не подтолкнул его в спину.
— Иди, потанцуй с ним, — сказал опекун.
Дайи к своему стыду совершенно не умел танцевать, но ему очень хотелось поплясать с этим прекрасным созданием и поэтому, он, перекинувшись в рысь, принялся бегать и прыгать вокруг него, радостно мяукая, абсолютно не подозревая о значении того, что сейчас происходило.
А дракон самозабвенно исполнял брачный танец для своего крохотного золотистого рысика, весело носящегося вокруг него. Окончив ритуал, он осторожно положил, увенчанную рогами, голову на спину мужа.
— Поздравляем тебя, Дайи! — довольно прокричал Гор. Кайл тоже присоединился к его поздравлениям.
Рысик удивленно посмотрел на них, не понимая, с чем его поздравляют.
— Из Кригона выйдет отличный муж, — улыбнулся Гор. — И он богат, а так, как ты теперь стал хитрым и расчетливым, то он прекрасно подойдет тебе.
Рысик открыл рот, совершенно перестав понимать, о чем это толкует опекун.
Гор расхохотался, глядя на его ошарашенную мордочку.
— Кригон только что исполнил для тебя брачный танец, и ты на него ответил, а это, по законам драконов, означает, что ты теперь за ним замужем.
Лапки рысика ослабли, и он шлепнулся мягким местом на брусчатку. Как же это получилось, что он, ни о чем не подозревая, оказался женат?
Кригон, моментально вернувшись в человеческую форму, подхватил рысика на руки. Поцеловав его во влажный носик, он, улыбаясь, произнес:
— Люблю тебя, мой муж!
Дайи от растерянности смог только тоненько мякнуть в ответ.
— Давай, малыш, перекидывайся и беги собирать вещи, мы отправляемся в крепость твоего дракона праздновать свадьбу, — усмехаясь, проговорил Гор.
Дайи обернулся человеком и произнес:
— Но я не сказал «да» магу и у меня нет брачной серьги! — ему почему-то казалось, что без всего этого его брак недействителен, и Кригон может отказаться от него в любой момент.
— Надо же, какой ты формалист, — ухмыльнулся Гор. — Тебе и, правда, удалось стать расчетливым.
— А вдруг он меня выгонит, у меня ведь нет серьги, — Дайи все же решился озвучить свои страхи.
— Малыш, я прошу прощения за все свои нехорошие слова и подозрения, я был неправ во всем. Я тебя очень сильно люблю и никогда в жизни не выгоню! Но для твоего спокойствия, мы сейчас позовем мага, и он обручит нас по законам оборотней. Ты хочешь этого?
— Да! — радостно воскликнул Дайи.
========== Глава 66 Латинэль/Ярэм ==========
ГЛАВА НАПИСАНА ДАКОТОЙ!!!
Гибрид льва и тигрицы называется лигр, а гибрид тигра и львицы — тигролев, или на английский манер тайгон (tiger + lion = tigon)
Устроившись поудобнее на мягком диване-качелях, стоящих возле сада под столетнем дубом, Латинэль открыл книгу и только собрался погрузиться в чтение, как его отвлек шум. Раздался грохот копыт по каменной брусчатке двора, и тут же поднялась невообразимая суета и крики.
— Гор! Гор! Старая бестия! Где тебя демоны носят? Это так ты встречаешь старого друга?
Всадник спешился, отдал поводья, подбежавшему к нему мальчишке и широким быстрым шагом направился к дому, не дожидаясь, когда выйдет хозяин. Это был высокий, статный мужчина с загорелым крепким телом и копной белых, волнистых волос, забранных в высокий хвост, и пронзительными зелеными глазами.
Старик-конюх, стоявший вместе с Таном неподалеку от качелей, в которых расположился Латинэль, прошептал: — Силы небесные! Ярэм явился! У нас беда, Тан.
Тан непонимающе посмотрел на старика. Заметив его взгляд, конюх сказал:
— Это друг Гора. Та еще оторва. В детстве ему всегда не везло, вечно что-то ломал себе, разбивал, тонул пару раз. А в грозу попал, так его молнией ударило. После этого он три дня лежал без сознания. Думали уже, что не выправится. Ан нет, очнулся. Перестал калечиться, зато вместо этого стал творить совсем непотребное. Не осталось ни одной крепости, где бы он не сломал защиту. Мало того, там не осталось ни одной девушки, которую бы он не соблазнил. Отцы девиц хотели с него шкуру спустить, да его старик вовремя спохватился, отослал мальчишку к своей сестре. Двенадцать лет спокойно жили.
— Будем надеяться, что он повзрослел, — улыбнулся Тан и поспешил на тренировочную площадку.
— Гор! Засранец! Ты там умер что ли? Живо выходи, иначе я сам войду и вытащу твою задницу, ты знаешь меня! — не унимался незнакомец.
Латинэль поморщился: «И зачем так кричать, никакой воспитанности».
— Ярэм, ты чего орешь, как дурень на заре? Я прекрасно слышу. Ты мертвого поднимешь своим ором. Даже, если полностью оглохнуть, тебя все равно будет слышно. — В дверях дома появился Гор и, поморщившись, демонстративно почесал ухо. — Когда ты вернулся, пройдоха?
— Вчера вечером, а вот кто из нас еще пройдоха, это надо уточнить, — засмеялся Ярэм, сгребая старого друга в объятья.
— Ладно, хватит сыпать нежностями, лучше скажи, на сколько ты приехал? — Гор высвободился из стальной хватки друга.
— Я вернулся совсем. Пришло время остепениться.
Гор вскинул бровь.
— Да неужели?
— Да, мой друг, устал я уже мотаться не пойми где. Хочется уже осесть и завести семью. Отец слишком стар, а за крепостью нужен догляд. Сам знаешь, сестра замуж вышла и покинула дом отца. Теперь возьму все заботы на себя, а старик будет внуками забавляться.
— Я рад за тебя, дружище. — Гор одобряюще похлопал Ярэма по плечу.
— Всему приходит свое время, вот и я вырос. И уже не тот безусый юнец, который стоял у всех поперек горла. У меня теперь свой ювелирный двор. Видел клеймо «Лигрэм»?
— Ты хочешь сказать, что вся красота, которая продается в лавках это твое? — изумился Гор.
— Да, мой драгоценный друг, — с гордостью ответил Ярэм.
— Тебе удалось меня удивить. Я рад за тебя. Пойдем в дом, я познакомлю тебя кое с кем.
Зайдя в дом, Гор с порога позвал мужа.
— Кайл, спустись вниз. Мой старинный друг вернулся!
Кайл, сойдя по лестнице в гостиную, скривился.
— Когда ты, наконец, перестанешь так кричать? Тебя даже на Бастиане слышно.
— Родной, не ругайся. Познакомься лучше с моим другом детства — Ярэмом. Ярэм, это мой любимый муж Кайл. Он маг и просто волшебник, — гордо произнес Гор.
Ярэм внимательно посмотрел на Кайла и улыбнулся.
— Гор, ты, как всегда, забираешь себе все самое лучшее, — улыбнувшись, сказал он.
Кайл немного смутился, но тут же взял себя в руки, посмотрел на мужа, прищурил один глаз и спросил:
— Дорогой, а не тот ли это сосланный друг, с которым вы спалили оружейный сарай, вместе со всем его содержимым?
Гор изумленно посмотрел на мужа.
— А, ты откуда знаешь, я ведь тебе этого не рассказывал?
— Мир слухами полнится, дорогой мой супруг, — улыбнулся и добавил, — Ладно, Стор рассказал.
- Предыдущая
- 208/275
- Следующая