Ангельская лихорадка - Уэзерли Линда - Страница 67
- Предыдущая
- 67/89
- Следующая
Алекса не сводил с меня взгляд своих серо-голубых глаз. И я знала, что планирование отражения нападения было последней вещью на всей планете, которой он в данный момент хотел заниматься. «Да», сказал он кратко. «Наверное, нам надо заняться этим».
Мы припарковались под накрытием возле начальной школы и пошли на площадь. У Алекса была пара старых рабочих сапог, которых я никогда раньше не видела. Он провел пальцами по моим, светлым волосам, падающим на лоб, точно так же, как всегда.
«Уиллоу, послушай, мне нужно поговорить с тобой, когда у нас будет минутка», - сказал он вполголоса. «Я узнал кое-что в мире ангелов, что... ну, нам нужно будет поговорить».
Каждый раз, когда я смотрела на него, это было похоже на столкновение миров, реальность когда перевернулась вверх тормашками. Ощущение его пальцев в моей руке было неописуемо. Мне очень хотелось побыть с ним наедине, так сильно.
Я кивнула, все еще шатаясь. «Да, хм - поговорить было бы хорошо».
Мы пробились сквозь толпу людей, столпившихся на заснеженной лужайке возле ратуши: все мои старые одноклассники высшей школы Потакета. Я ощущала их напряжение при прибытии ангелов-разведчиков, а затем их волнение при виде нас с Алексом.
«Идут Убийцы ангелов!» Крикнул кто-то, и толпа взорвалась аплодисментами.
Часть меня была уверена, что это был сон. Когда мы добрались до комнаты с камином, все почувствовали облегчение от присутствия Алекса, но не очень удивились. Никто, кроме Нины и Ионы, не знал, что он умер.
Нет, он не умер, поправила я себя, глядя на лицо Алекса, когда он изучал карту. Все это время он был жив.
Все это было... ошибкой.
Скотт рассказывал Алексу об их стратегии обороны. Я чувствовала вынужденную сосредоточенность Алекса, борющуюся с его желанием заполучить меня единственную прямо сейчас. «Да, атаковать с крыши - это хорошо, но она оставляет ваших авангардных бойцов очень уязвимыми», - сказал он. «У вас также должны быть бомбы, которые вы можете взорвать с земли».
«Бомбы?» Уставился на него Скотт. «Э-э... у нас точно нет такого».
«Мы сделаем бомбы - это легко». Алекс начал рисовать на обратной стороне карты, его рука двигалась быстрыми, уверенными штрихами. «Смотри: это самодельная гвоздевая бомба».
Он описал, как это сделать, все материалы были обычными повседневными вещами. «Вы устанавливаете ее на крышу, а затем стреляете в нее с земли, когда появляются ангелы. Гвозди взлетят в воздух на тридцать футов, как пули, и любой, который попадет в ореол, убьет ангела».
Волнение прокатилось по комнате. «О, да», - воскликнула Рейчел. «У нас здесь определенно есть гвозди!»
«Я могу помочь с бомбами». Себ, казалось, избегал смотреть на нее. «В reformatorio один мальчик учил нас, как их делать».
«Но хватит ли пяти дней на все это?» Нина с тревогой вскочила на ноги.
Брови Алекса взлетели, он отбросил карандаш в сторону. «Пять дней с разведчиками здесь всего час назад? Не думаю. Нам очень повезет, если у нас будет хотя бы два».
«Но...» Нина тревожно взглянула на меня.
Чувство эйфории тут же превратилось кошмар. Не было способа, чтобы Потакет мог так быстро подготовиться. «У нас должно было быть еще пять дней», - запнулась я.
«У меня есть информация, которая может помочь, если повезет». Глаза Алекса встретились со мной. Не отрывая взгляда, он сказал: «Вы, ребята, идите и начинайте». Затем он, похоже, спохватился. «Извините, я не пытаюсь взять на себя лидерство - я просто привык нести ответственность».
Скотт рассмеялся. «Чувак, ты Алекс Кайлар. Я думаю, что я говорю за всех здесь, когда я говорю: «Пожалуйста, возглавь нас».
Алекс довольно растянул губы в улыбке. «Хорошо, если вы все согласны. Иона, вы со Скоттом ознакомьте всех остальных с нашим планом, затем начинайте укреплять дома и делать бомбы. Мы не можем терять время. Уиллоу... Мне нужно поговорить с тобой. Наедине».
Глава 29
Разиэль прибыл Эдем Скенектади раньше, чем планировалось - и хотя его церковные апартаменты здесь были такими же роскошными, как и все остальные, он не мог расслабиться. Эта церковь была слишком переполнена ассоциациями. Здесь Уиллоу и ее парень-убийца впервые встретились. И здесь на крыльце умер Пашар от пули выпущенной Кайларом.
Я не верю в предзнаменования, - мрачно напомнил себе Разиэль.
Он сидел в своем церковном офисе, просматривая список ангелов, которые сопровождали Баскаля при нападении на базу УА в Неваде. Часть его хотела немедленно нанести удар по Потакету, особенно учитывая отчет разведчиков. Однако осторожность заставила его подождать. Все так или иначе сводилось к Уиллоу, которая наверняка выскользнула из сети в Неваде.
Кто-то из ангелов в этом списке знал как.
Раздался стук. Разиэль нахмурился, увидев Баскаля - поздно, конечно. Маленький бандит выглядел омерзительно довольным собой, несмотря на то, что не смог покончить с Филдс и Кайларом.
«Все здесь», - сказал Баскаль, растягиваясь в пышном мягком кресле. «Более пяти тысяч. Они не могут задержатся здесь надолго, но мы ведь ближайшее время будем атаковать, не так ли?»
«Когда я буду готов», - пробормотал Разиэль, возвращаясь к списку. Он подтолкнул его Баскалю. «Что ты думаешь?»
Баскаль подался вперед, не спрашивая, он схватил серебряную ручку со стола. «Да, эти парни», - сказал он, вычеркивая имена. «Они все были частью главного нападения. Но некоторые пошли искать других УА в то время, когда мы заканчивали в тренировочном зале».
На столе лежала карта базы, Разиэль постучал по своей нижней губе, когда он изучал ее. «Вы обыскали эти коридоры? Особенно этот». Он указал маршрут в гараж. Как не прискорбно, но Баскаль не проверял наличие транспортных средств на месте перед тем, как поджег базу.
Баскаль кивнул. «Да. Шесть или семь человек, но большинство из них были убиты. Заран единственный, кто вернулся. Он говорит, что коридор был пуст».
Заран. Темный взгляд Разиэля сузился. Он не очень хорошо знал Зарана, хотя он был одним из тех ангелов, которые также наслаждались человеческой энергией, еще до того, как сюда пришли все остальные. Необычайно конфиденциальный ангел – когда все были еще связаны, шутка заключалась в том, что вы все равно ничего не смогли бы уловить в мыслях Зарана.
«Знаешь, я думаю, мне хотелось бы поболтать с Зараном», - размышлял Разиэль.
Глаза Баскаля сверкнули. «Этот парень, да? Знаешь, я никогда не любил его. Он подлый».
«Иди и позови его», - приказал Разиэль. «Не говори ему, что происходит».
«Сделаю». Баскаль поднялся. Когда он повернулся, чтобы уйти, он сделал паузу и полез в карман. «О, чуть не забыл. Это для тебя». Он с грохотом бросил на стол Разиэля маленькую рамку.
Разиэль застыл с неприятным удивлением. Уиллоу в детском возрасте улыбалась сквозь ветви плакучей ивы. «Где ты это взял?»
Баскаль усмехнулся. «На базе - нашел его в одной из спален, которая не была разрушена. Думал, что ты захочешь это. Типа, военный трофей».
Ива. Это дерево, по-видимому было тем, где когда-то проводили время они с Мирандой. «Благодарю», - с отвращением сказал Разиэль. «Что-нибудь еще?»
Баскаль вытащил сложенный листок бумаги и протянул его. «Как мило, да?» - ухмыльнулся он. «Не думал, что Кайлар так поэтичен».
Разиэль раскрыл ветхую страницу. Мой дом в твоих прикосновениях и в твоих глазах ... Он скривился. «Нет, достаточно», сказал он, отбрасывая его в сторону. Эта фотография продолжала привлекать его: радостная улыбка его дочери была завораживающей.
«У нас встреча с Зараном», - напомнил он Баскалю и тот иронично отсалютовал.
Как только он ушел, Разиэль откинулся на спинку кресла. Офис вокруг него был оформлен в спокойном дорогом стиле: золотые и коричневые тона, кожа и велюр. Он почти не заметил этого. Он поднял фотографию, внимательно разглядывая лицо Уиллоу. Такая же, как ее мать.
Он покачал головой. Теперь он не мог поверить, что он когда-то был сражен человеческой женщиной. Неделя, которую Миранда провела далеко от колледжа с ее бабушкой и дедушкой, тянулась бесконечно, так что он действительно поехал из Нью-Йорка в этот район болот, чтобы снова насладиться ею. Наверное, это было именно то время, когда она была столь отвратительно сентиментальна, чтобы назвать ребенка «Уиллоу».
- Предыдущая
- 67/89
- Следующая