Выбери любимый жанр

Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2 (СИ) - Васильев Андрей - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

По Трень-Брень было видно, что она всерьез перепугалась. Игра-то игрой, но по заднице и здесь никто получать не хочет, мне ли этого не знать?

- Вы чего? - фея вспорхнула повыше и уцепилась за цепь на которой висел железный кругляш со горящими свечами, выполнявший здесь роль люстры - Совсем уже?

- А вот не спорь со старшими - сдвинул брови фон Ахенвальд - Сказано - в обитель, значит - в обитель. Там тебя полезным вещам научат - вышивать гладью, варенье варить, смирению, опять же.

- У меня квест появился - проскулила фея - Меня даже название его пугает: 'Путь добродетели'. Хейген, я не хочу его принимать!

- Пограничные условия есть? - поинтересовался я у нее деловито - Как тебя оттуда забрать можно будет? После квеста, по истечению времени или как-то еще? И самое главное - штрафные санкции за отказ есть?

- Ничего там нет - жалобно шмыгнула носиком Трень-Брень.

- Принимай - жестко сказал я - Не развалишься, покукуешь несколько дней взаперти.

- Да не хочу я! - упорствовала фея - Даже несколько дней. Не по мне это.

- Принимай - добавил стали в голос я - Так надо. Не беси меня!

- Блин, чего я с тобой поперлась? - вздохнула Трень-Брень, видимо осознав, что деваться ей некуда - Ладно, приняла. Чтобы я еще когда...

Надеюсь, что имелось в виду: 'Чтобы я еще когда с тобой куда пошла'. Если это на самом деле будет так, то я уже в огромном выигрыше.

- Ну вот - тут же подключился к разговору фон Ахенвальд, не выказывая никакого удивления по поводу того разговора, который мы вели с феей перед этим - Сейчас я напишу рекомендательное письмо к настоятельнице обители, и можете отправляться туда.

- А проводник? - перешел я к главному, ради чего, собственно, все это и затевалось - Нас бы проводить туда через портал, так-то добираться в те края сколько.

- Думаю, ваш друг фон Рихтер сделает это с удовольствием - сообщил мне великий магистр - Он там раньше бывал, так что места те ему знакомы. Я как-то с ним Клаудии одну вещь посылал.

Да ладно? Вот уж воистину - сам себя перехитрил. Хотя, если призадуматься - что же мне, всех рыцарей Ордена опрашивать: 'Не знаете ли вы, как добраться до плато Фоим?'.

Зато решился еще один вопрос - кого с собой в те места брать, кроме Назира. Есть случаи, когда в одиночку бродить проще, а есть такие, когда пара крепких спутников лишними не будут. Это тот самый. Я еще и Флоси с собой захвачу, почему нет? Опять же - пьянству бой. Ведь ему волю дай, он с этой коронацией снова до пикси в глазах допьется. Причем на этот раз до несуществующих.

- Так, где тут у меня чернила? - фон Ахенвальд отошел в угол комнаты, к конторке - Сам давно ничего не писал, все секретарь, секретарь. Артрит, знаете ли. Вот такая штука - великий магистр рыцарского ордена в руках меч не удержит. Пора бы на покой, да не отпускают, говорят, и без меня мечами есть кому помахать.

- Не 'г-говорят', а 'г-говорит' - поправил магистра брат Юр, без стука входя в комнату - Это мои с-слова, и я от них не отказываюсь. Что за д-документ, если не с-секрет?

- Рекомендательное письмо - фон Ахенвальд окунул перо в чернильницу - Хейген все-таки решил отправить дочь к Клаудии, в обитель.

- В-верное решение - одобрил брат Юр - Т-там свежий воздух, з-здоровый коллектив, сб-балансированное питание и много к-книг. Я бы и сам в т-таком месте месяц-д-другой провел, отдохнул бы от в-всего на свете.

- Мне страшно - пожаловалась с люстры фея - Особенно пугает здоровый женский коллектив. Я такого никогда не видела и даже о подобном не слышала.

- Ну да - согласился с ней я - Разве такое в природе встречается? Две женщины - беседа ни о чем, три - хоровое пение после бутылки 'мартишки', четыре - механизм для сплетен и слухов друг о друге, пять и более - гремучая смесь, бахающая с интервалом раз в полсуток.

- Я знаю, о ч-чем говорю - успокоил меня брат Юр - Ей п-понравится. Я собственно, что з-зашел? Пойдем, п-побеседуем, пока великий м-магистр упражняется в эпистолярном ж-жанре. Надо кое-что об-бсудить. А вы двое - т-тут посидите. В-вы, юная л-леди под потолком, т-там от вас вреда м-меньше, а т-ты, Назир, прямо з-здесь. И п-проследите, чтобы она никуда не сб-бежала, лови ее потом по всему з-замку.

Ей-ей, была бы возможность - в жизни бы с ним не пошел беседовать. Знаю я эти разговоры и то, чем они заканчиваются. Я ту цепочку, что сегодня завершилась, вот таким же образом получил. Но - не откажешь, особенно в свете того, что он для меня нынче сделал. И для себя тоже, это понятно, но все-таки. Да и будущее - оно еще не наступило, кто знает, что там дальше будет.

- Ко мне не п-пойдем - заметив, что я завертел головой, вспоминая, где тут его покои, сказал мне Юр - С-смысла нет - разговор н-недлинный. Но и в к-коридоре его вести не станем, т-так дела н-не делаются. Мы же себя ув-важаем, да?

Тебя бы в застенки Азова, там те же интонации и такой же подход к вопросу. Его вообще не с безопасника 'Радеона' слепили? Замашки временами очень похожи.

Брат Юр зашел в соседнюю с покоями фон Ахенвальда комнату, обставленную более чем скромно - там были только стул и стол, придвинутый к смежной с соседним помещением стене, на котором лежали листы пергамента и стояла чернильница.

- П-помещение секретаря - пояснил мне казначей - П-просто его сегодня н-нет.

Ну да, так я и поверил. Впрочем, мне нет дела до того, кто тут кого слушает и стенографирует.

- В-вот какой у меня вопрос к т-тебе - брат Юр сел на стул, я же прислонил зад к столу - Т-ты что в Эйгене устроил?

- В Эйгене? - я заморгал глазами, показывая, что даже не понимаю, о чем идет речь - Когда?

- Д-давай вот без этих б-балаганных трюков - поморщился казначей - Или ты всерьез д-думаешь, что я н-ничего не знаю? Да вот, бишь, к-как там?

Он достал из-под рясы свиток пергамента, развернул его и процитировал:

- 'А еще при п-принце Вайлериусе был нек-кий ч-человек, в грязной красной р-рубахе и босый, к-коей его явно и сп-подвиг на безумства, а после куда-то ск-крылся. Принц же, об-бнаружив сие исчез-зновение крайне опеч-чалился, а после изрек: 'Сами р-разберемся. Всем кровь п-пущу, умоется ей маменька'. И ведь пускает, стервец, причем ум-мело, весь в отца св-воего пошел. В-вчера вечером был убит Бран, к-капитан королевской гвардии и п-приближенное к королеве Анне лицо, ну, т-ты его помнишь. Он, п-по сути был тем, к-кто держал в уз-зде гвардию, а т-теперь его нет и в Эйг-гене вот-вот резня начнется. Да что Эйген? Западная М-марка бурлит, скоро там так-кое пламя п-полыхнет, что страшно подум-мать. П-повторю вопрос - что ты т-там устроил?

И не соврешь, что это не я. Он же сам мне наводку на Академию дал, брат Мих был со мной и с точностью до минуты назовет время, когда я поднимался наверх, в город. Сравнить его с тем, что в свитке - и все. Вот чуяло мое сердце, что аукнется мне та прогулка.

И вот еще - интересно, кто же был отцом Вайлериуса? Спросить бы, но опасаюсь, что это за собой потянет очередную цепочку. Может, так потом узнаю.

- Я к гибели Брана отношения не имею - твердо заявил я - Ну да, место он занял то, что обещали мне, но я за это на него не в претензии.

- В этом я и н-не сомневался - из голоса брата Юра как-то неожиданно исчезли все мягкие нотки, это было голос полководца перед боем или матерого инквизитора, беседующего с еретиком - Его г-гибель - она некстати, н-но это д-другое. Что ты сказал В-вайлериусу? С-сидел себе юноша, п-потихоньку сходил с ум-ма, н-никуда не лез, никому не м-мешал - и на тебе. С-сначала от с-сердечного приступа умирает ректор, п-потом с-скандал с матерью, п-потом на его ст-торону переходит два п-полка гвардии и весь в-выпускной курс Академии Мудрости. Что такого н-надо было сказать ч-человеку? Т-тут не только п-политический интерес, но и п-профессиональный.

- Про бабу его я ему рассказал - неохотно ответил я казначею - Ну, что утопили ее вместе с ребенком в чреве. Жуть какая!

- А - понятливо кивнул брат Юр, скрестил руки на груди и вздохнул - Т-теперь понятно. Из всех р-рычагов воздействия ты в-выбрал самый эффективный для д-данного конкретного случая. Эм-моции. Я р-рад, что чему-то т-тебя научил, но в данном случае эта р-радость - она г-горьковата на в-вкус. М-мне не нужен король Вайлериус. М-мне на троне Запада нужна к-королева Анна. Что ты улыб-баешься? Это н-не личное пожелание, это п-политика.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело