Ветер с Варяжского моря - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Страница 72
- Предыдущая
- 72/107
- Следующая
– Почему это? Что ты опять придумал?
Обеспокоенная настойчивыми и непонятными намеками брата, Мансикка оставила жернов и подошла к очагу, где сидели Загляда и Ило.
– Потому что ты сестра Тойво, а Загляда – сестра Спеха, – спокойно разъяснял Маленький Тролль. – И после свадьбы Тойво ты будешь сестрой Спеху. А у славян нельзя брать в жены женщин из родичей ближе седьмого колена.
– Ты все врешь! – крикнула Мансикка, негодуя на попытки брата разрушить ее такое близкое счастье. – Это неправда!
– А ты спроси у Загляды. Разве ты не слышала, как на похоронах Сури ее отец сказал, что Спех ему родич?
– Это правда? – Мансикка повернулась к Загляде.
Та не понимала ни слова из разговора брата и сестры, но видела, что Мансикку очень обеспокоили слова Ило. Девушка-земляничка бросила свой жернов, щеки ее раскраснелись, глаза тревожно заблестели.
– Скажи, что да, – посоветовал Загляде Ило, не утруждаясь переводом.
Загляда охотно закивала головой: она вполне доверяла Маленькому Троллю.
– Но Милута сам предложил Спеха мне в мужья!
– Это потому, что он не хотел отдавать Загляду за Тойво.
– Ты все врешь!
Но Ило промолчал, словно ему надоело ее убеждать. Мансикка вернулась было к жернову, но зерно у нее сыпалось мимо верхнего отверстия и падало на пол.
– Сколько зерна ты просыпала – уж не думаешь ли ты, что здесь мы будем кормить кур? – воскликнула Хилья, вернувшись в избу. – Или что здесь поле, которое надо засеять?
Не отвечая, Мансикка опустилась на колени и принялась собирать рассыпанные зерна.
– Видно, она думает о своей свадьбе, – посмеиваясь, сказал Кауко. – Не брани ее, мать, ты ведь тоже перед нашей свадьбой была не очень-то дельной.
– Помолчи! – прервала его жена. – Дай я послушаю: что там за шум на улице?
С улицы и правда доносился непонятный шум: чьи-то ноги бежали мимо двора, в дальнем конце поселка раздавались неразборчивые крики. Хилья послала Ило узнать, что случилось. Мигом вскочив, он бросился наружу. Маленький Тролль был любопытнее, чем его сестра, и никому не приходилось бранить его за лень, если требовалось что-то разузнать.
Вернулся он очень быстро. Глаза его были вытаращены, а волосы стояли дыбом.
– Илмавиртанен бесится! – закричал он с порога таким голосом, будто загорелся разом весь поселок. – В него вселился злой дух! Его тревожит Хийси! Он так бьется, что сейчас разнесет стойло!
Разом ахнув, Хилья и Кауко вскочили с мест и кинулись из избы. Илмавиртанен – «ветер» – был лучшим жеребцом в поселке, редким красавцем всего лошадиного племени, гордостью Тармо и всего рода. Он участвовал во всех обрядах, посвященных Укко и Илмаринену[199], и весь род почитал его как священного коня. Всякий раз Илмавиртанен подавал роду добрые предзнаменования, а сейчас в него словно вселился Хийси: он бил копытами в своем стойле и метался, отчаянно ржал, словно где-то близко были волки. Напуганные собаки выли и лаяли, домочадцы Тармо были все в конюшне, родичи и соседи сбегались со всех сторон. Никто не мог понять, что случилось, женщины плакали и кричали, что это дурной знак, что род ждет беда.
Поднявшись с пола, Мансикка бросилась было бежать за родителями, все еще сжимая в кулаке собранные зерна. Вспомнив внезапно наказ матери, на самом пороге она остановилась и обернулась к Загляде. На лице ее отразилась борьба: ей хотелось бежать за всеми, но ей же не велели оставлять Загляду.
– Беги помоги поймать Илмавиртанена, – сказал из угла Ило. – А уж я присмотрю за ней.
Мансикка недоверчиво подняла брови.
– Он вырвался, вырвался! – доносились нестройные крики через оставленные открытыми дверь и ворота. – Берегись!
Бросив зерна, Мансикка вылетела из избы. В тот же миг Ило схватил Загляду за руку и потащил ее со двора, но не к дому Тармо, где собрался сейчас весь поселок, а совсем в другую сторону.
Вертясь и вскидывая задними ногами, Илмавиртанен метался перед большой избой Тармо, перепуганные люди шарахались в стороны и прятались, чтобы не попасть ему под копыта. Не узнавая даже хозяев, жеребец выскочил из раскрытых ворот и помчался к лесу. Беспорядочно крича, люди толпой устремились за ним.
А Ило и Загляда тем временем нырнули в перелесок, подступавший к другому краю поселка, и без тропы быстро углублялись в него. Уже заметно сгустились сумерки, заросли казались черными, но Ило легко перебирал ногами, и ветки сами отклонялись перед ним, а стволы расступались, открывая прогалины, какие другой не нашел бы и ясным днем.
– Укко позвал своего коня, – бормотал Ило на ходу. – Скоро он успокоится. Если кто-нибудь догадается вытащить кусок волчьей шкуры из яслей и колючки у него из хвоста!
Но Загляда была слишком взволнована, чтобы прислушиваться к его бормотанию. Каждый миг она ждала, что чудины вспомнят о ней и устремятся на поиски, вот-вот позади раздадутся крики преследователей. Она не спрашивала, куда ведет ее Маленький Тролль: здесь было его царство, и ей оставалось только довериться ему. Но перед ней была свобода, и на ногах ее словно выросли крылья. Не боясь споткнуться, цепляясь косой за ветки и не чувствуя боли, она бежала следом за Ило, стремясь уйти подальше от поселка.
Внезапно впереди блеснула вода. Они вышли к реке пониже поселка. Еще несколько шагов – и под берегом показался темный очерк лодки, а в ней две человеческие фигуры. Выглянув из-за дерева, Ило негромко свистнул, тонко и пронзительно, как настоящая лесная нечисть. Ему ответили два коротких свистка, вполне человеческих, и он вывел Загляду из-за веток.
– Эй, Фенрир! – крикнул Ило. – Вот она здесь! Что я тебе говорил?
Из лодки выскочил Снэульв, и Загляда бросилась к нему на шею. Она не знала, что сказать, ни о чем не думала, а просто была счастлива тем, что она снова рядом с ним. И теперь уж никто не уведет ее от него!
Снэульв обнял ее так сильно, что она чуть не задохнулась, взял на руки и внес в лодку. Ило белкой запрыгнул следом, Торстейн оттолкнулся веслом от берега и погреб вниз по течению.
Посадив Загляду на днище, Снэульв тоже взялся за весла.
– Как там Паленый Финн? – спросил он. – Если он хоть прикоснулся к тебе, я вернусь и убью его.
– Если бы он хоть прикоснулся ко мне, я убила бы сама себя! – с радостной решимостью, которая мало вязалась со смыслом, ответила Загляда.
– Вот еще! – возмутился Снэульв, усмехаясь и изо всех сил налегая на весла. – Я обещал убить всякого, кто к тебе прикоснется, но вовсе не тебя саму! Ты нужна мне живой!
– А Тойво останется в утешенье мудрость предков! – воскликнул Ило. – Меня так часто поучали, теперь пусть поучат его.
И Маленький Тролль принялся распевать песню о споре женихов, обращаясь к быстро уплывающим назад темным зарослям на берегах:
– А они не догадаются, где нас искать? – спросила Загляда, когда Маленький Тролль кончил. – И как же Мансикка за нами не пошла?
Маленький Тролль с удовольствием рассмеялся:
– Она не так глупа, как говорит Тойво. И она хочет замуж за Спеха. Она даже не хотела глядеть, куда мы побежим.
– Да и пусть бы себе выходила за него. Я-то чем помешаю?
Смеясь, Ило пересказал ей свой разговор с сестрой. А пока он говорил, Загляда, дивясь его изобретательности, вдруг сообразила: а ведь он пошел против надежд и желаний всего рода – своего рода.
199
Илмаринен – бог грозы и грома, небесный кузнец в карелофинской мифологии.
200
Вяйнямейнен – культурный герой карело-финской мифологии, создатель мира и борец со всяческим злом.
201
«Калевала», перевод А. И. Вельского.
- Предыдущая
- 72/107
- Следующая