Выбери любимый жанр

Желание (СИ) - "Amalie Brook" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— На адмиральском балу вы привлекли мое внимание, Летиция, — ответил он. — Показалось, что от вас исходят какие-то особые сигналы. Знаете, когда стоишь в зале, полном людей и твердо знаешь, что есть кто-то один, не похожий ни на кого. И вы точно знаете, кто это.

Он внимательно вгляделся в мое лицо и добавил:

— В вас есть что-то такое, чего я никак не могу понять. Как если бы каждого человека был персональный код, то подобрать ключ к вашему слишком сложно. Понимаете?

— Не понимаю, — скрипя сердцем, сорвала я.

Все прекрасно понимаю, на самом-то деле! Этот Тайлер каким-то пока неизвестным мне образом догадывается, что я не в своем теле и не в своем мире, хоть и похожа на Летицию как две капли воды.

— Человек вашего круга и убеждений этого круга не стал бы бросаться, завидев эшафот и преступницу на нем, не так ли?

— Мой психоаналитик говорит, что это следствие эмоционального шока. Так оно и есть, Тайлер.

— Тогда я бы видел вас по-другому.

— Я не понимаю, — разговор начинал раздражать. — Что значит «видел вас по-другому»?

— Каждый человек — это несколько оболочек энергии. Все, что с ним происходит отпечатывается на них и оставляет след.

— Так вы экстрасенс?

Он усмехнулся.

— Летиция, я не гадаю на хрустальных шарах и не обладаю высшими силами. Я просто вижу чуть больше, чем другие.

— И вы считаете, я такая же? А что если я доложу о ваших способностях властям?

— Исключено. Человек, скрывающий большую тайну, не станет тянуть за нитку, которая развяжет его собственный узел. Вряд ли вы такая же, как я.

— Даже если вы вдруг правы, почему мне стоит вам поверить? — мне было как-то неловко — хотелось обхватить себя руками и отвернуться — под его взглядом.

— Если заметил я, заметят и другие, — без тени усмешки проговорил Тайлер. — Поверьте мне, они не будут так добры и терпеливы. Вы танцуете на острии ножа, Летиция, и рано или поздно споткнетесь.

Я выдержала взгляд его серых глаз и, отвернувшись, посмотрела на металлическую дверь, за которой полчаса назад скрылись Хейли и Шен.

— Вам-то какое дело до меня?

— В Ллерии мало людей с уникальными способностями. Такие могут изменить мир и их не любят. Будет жаль, если вместе с вами пропадет что-то ценное.

— Значит, Тайлер, и вы вне закона? Как «падшие»?

Странное оцепенение начинало проходит и я могла сморозить любую глупость, пришедшую на ум. Злость и осознание того, что на меня оказали влияние очень способствует таким вещам.

— До «падших» мне нет дела, — пожал плечами мужчина. — Как и им до меня. Но к ним в лапы вам тоже не советую попадать.

— А что вас связывает с Шеном?

— Он мой друг. Просто дружба. Надеюсь, вам знакомо это слово?

Я отрицательно покачала головой:

— Нет. Чванливой девице с третьей ступени чужды такие понятия.

— Как же вы тогда вытерпели разговор со мной? — он закатил рукав куртки и показал мне глубокие шрамы, окружившие вплавленный браслет. — Шестая ступень.

— По вам не скажешь. Мне кажется, наш разговор подошел к концу.

Я встала и собралась уйти. Хватит на сегодня бесед со сбрендившими менталистами, которых так и раздувает от собственной важности. Надо найти Шена и уехать.

— Летиция… — Тайлер меня окликнул и я, совершенно не желая этого, обернулась и остановилась.

Он встал, медленно подошел ко мне и остановился буквально в одном шаге. Так близко, что у меня просто не было выбора и пришлось смотреть в глаза. Я снова ощутила, как успокаивается злость, как проходит раздражение, как я теряю желание врать и скрывать что-то.

Он снова пытается на меня влиять. Как это мерзко и противно, когда лезут в твою голову и управляют чувствами.

— Мне так и не удалось подчинить вас. Вы постоянно сопротивляетесь и, что удивительно, успешно.

— А вы, наверное, привыкли, что люди от таких фокусов падают к вашим ногам и выкладывают все секреты? — мне было трудно произнести эту фразу, но я все же собралась с силами.

Тайлер легко улыбнулся.

— Неподготовленный человек и не заметил бы моего влияния.

— Я и есть неподготовленный человек.

— Не врете?

— А я могу?

Конечно, не вру! К отражению ментальных атак, гипноза и прочих паранормальных вещей меня, естественно, никто не готовил. Ни в мире родном, ни в этом…

Стоп! Летиция, ты полная дура, раз позволяешь себе такие мысли рядом с этим Тайлером. Вдруг он и их читать умеет?

— Придется постараться, — ответил он и, отведя на миг глаза, от чего я ощутила большое облегчение, добавил: — Вы сопротивляетесь и мне это нравится. Даже слишком.

— Мне тоже, — честно сказала я. — А теперь отпустите меня и я уйду.

— Я не держу вас уже целых три минуты.

Возмущенная до крайности, я резко развернулась и уже собралась быстренько уйти. Но все-таки еще раз взглянула на Тайлера.

— Доброй ночи вам, — сказала и зашагала прочь.

Наверное, он смеялся.

Мерзкое ощущение, что твою голову будто зажимают невидимые тиски и впрямь оставило меня давно. Тайлер, кем бы он ни был, знал свое дело и умело применял все тактики «мозгового штурма» в реальности.

Вот уж не думала, что когда-нибудь прочувствую на себе!

Шена я решила подождать в автомобиле. Неловко беспокоить его с Хейли — мало ли чем решили заняться. А так — просто послала ему вызов по телефону и сижу жду.

Брат появился спустя минут двадцать. Один и какой-то хмурый.

— А Хейли? — только и спросила я.

— Ушла через черный ход.

Он устало взглянул на руль, будто не понимая, что с ним делать. И сказал:

— Я зря заставляю ее все это терпеть, правда?

— Мне, кажется, Хейли счастлива с тобой.

— Я причиняю ей слишком много неудобств. Из-за меня она рискует всем.

— Но ты тоже рискуешь, Шен.

Он посмотрел на меня и спросил:

— Ты бы смогла вынести все это ради любимого, Лет? Ради Райвена?

— Наверное, — ответила я, в этот момент не представляя никого конкретного под словом «любимый». Тем более Райвена.

— Ладно, поехали, — подвел итог Шеннард.

— Кто такой Тайлер? — я задала свой главный вопрос.

— Тайлер — менталист, очень сильный. Шестой ступени. Один из тайного общества «Сияние». Мой друг.

— Ясно, — коротко ответила я и только сейчас окончательно поняла, что мы оба влипли дальше некуда.

Глава шестая

Глава шестая

Глава шестая

Я подскочила на постели и едва сдержалась, чтобы не закричать.

— Это только сон, — шепнула почти радостно.

Какое счастье, что жуткая картинка, где я лечу вниз с крыши небоскреба, только навязчивый кошмар. Он преследует меня вот уже добрый десяток лет, являясь с завидным постоянством и даже в новом мире не оставляет в покое.

Самый страшный и самый реальный из всех моих снов.

Просыпаясь в холодном поту каждый раз, я детально помню все до мелочей. Как делаю неуверенные шаги назад, как моя нога спотыкается о бортик плоской крыши. Как я пытаюсь удержаться, хватаясь за поручень, и как кто-то толкает меня в плечо. Я лечу вниз, крича от ужаса, вижу собственное отражение в стеклянной поверхности стены и чувствую ветер, бьющий в спину. Я помню все, кроме лица человека, который меня толкнул.

Смахнув надоевший кошмар в сторону, я встаю с кровати и на цыпочках подхожу к окну. Не близко, а всего в нескольких шагах от бездны. Наверное, сон был вызван этим местом — квартирой Райвена. Она находится слишком высоко для меня.

Наверное, за окном такой же сильный и холодные ветер, как в моем треклятом сне. Он носится от небоскреба к небоскребу и жалобно завывает, прося впустить его в открытое окно. Не дождется.

Я оглядываюсь на Райвена и улыбаюсь. Мой жених спит сном младенца.

Всегда поражалась какими же хрупкими и беззащитными кажутся люди, когда спят. Абсолютно все без исключения.

26

Вы читаете книгу


Желание (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело