Выбери любимый жанр

История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

-Нашёл, - наконец сказал Хагрид, показывая маленький золотой ключик.

Гоблин тщательно осмотрел его и кивнул:

-Кажется, всё в порядке.

Все было совсем не в порядке, потому что этот ключик, как я понял, должен был принадлежать мне. Правда, я еще не придумал, как его заполучить, но... Это дело времени!

-И ещё у меня есть письмо от профессора Дамблдора, - важно произнёс Хагрид, - насчёт сами-знаете-чего в хранилище 713.

Гоблин внимательно прочитал письмо, а я ничего не разглядел, стойка была слишком высока.

-Очень хорошо, - сказал он, возвращая документ Хагриду. - Я пошлю кого-нибудь с вами вниз к обоим хранилищам. Грипхук!

Грипхук, разумеется, тоже был гоблином. Он-то и повел нас к одной из таинственных дверей.

Я оглянулся: тетя спокойно стояла возле колонны, а Дадли виртуозно изображал дебила: пялился по сторонам, восторженно разинув рот, дергал мать за рукав и только что пальцем на гоблинов не показывал. Надеюсь, его не заколдуют... Я поймал его взгляд и исподтишка показал кулак. Дадли понятливо кивнул и стал вести себя более вменяемо.

Гоблин явно заметил мои маневры, потому что покосился с некоторым любопытством, и я, чтобы отвлечь внимание, спросил:

-А что это такое — сами-знаете-что в хранилище 713?

-Этого я тебе сказать не могу, - таинственно прошептал Хагрид. - Большой секрет. Дела Хогвартса. Дамблдор мне доверяет. Я слишком дорожу своим местом, рассказывать о таком направо и налево!

По-моему, он и так уже рассказал более, чем достаточно, но я вспомнил о своем новом имидже и закрыл рот.

Грипхук придержал дверь, пропуская нас вперёд, и мы оказались в узком каменном коридоре, освещённом факелами. Он круто уходил вниз, а по полу были проложены рельсы, по которым живо примчалась вагонетка, стоило Грипхуку свистнуть. О том, как в нее забирался, вернее, утрамбовывался Хагрид, я лучше умолчу...

Путешествие мне понравилось — это оказалось совсем как в парке аттракционов! Ну и маршрут явно был стандартным: гоблин и не думал рулить. Наверно, тут было что-то вроде дистанционного управления... Я попытался посмотреть, успел увидеть яркую толстую веревку — это были рельсы, точнее, монорельс, - глянул повыше, тут же запутался в сложном переплетении нитей (куда там макраме!) и предпочел прекратить опыты. Разбираться в подобном мне явно было рановато...

Гоблин сощурился и снова фыркнул, но на этот раз явно одобрительно. Я сделал вид, будто ничего не заметил.

Где мы оказались, сказать не могу, но там было холодно. Когда мы наконец приехали, Хагрид выглядел совершенно зеленым, и его покачивало на ходу. Сразу видно, он никогда не катался на русских горках! Мы вот с Дадли частенько там бываем, когда удается скопить деньжат. Главное, чтобы тетя Пэт не узнала, она страшно боится, что мы переломаем шеи...

Грипхук взял ключ и отпер дверь.

-Это все твое! - через силу улыбнулся Хагрид и подтолкнул меня ко входу в пещеру Али-Бабы.

Я предпочел остаться на пороге, а то вот так дверь захлопнется...

Хранилище (назвать его сейфом язык не поворачивался) выглядело более чем внушительно: целые россыпи золотых и серебряных монет... Я почувствовал себя Скруджем МакДаком: очень хотелось разбежаться и с радостным воплем нырнуть в море сокровищ. Однако я хорошо осознавал, что в лучшем случае расцарапаю себе нос и набью шишку на лбу в пару ко шраму, поэтому постарался держать себя в руках.

-Ты бери, бери, что время тянуть, - снова подтолкнул меня Хагрид. - Вот гляди, всё очень просто: в одном галеоне семнадцать серебряных сиклей, а в одном сикле двадцать девять кнатов. Ладно, на пару семестров этого должно хватить, остальное сохраним на потом...

Я попытался посчитать, сколько монет я взял, прикинуть, каковы же цены в волшебной Англии, если этого мне хватит только на год, но не преуспел - в уме я считаю плохо, а калькулятора или хоть блокнота с карандашом при мне не было. Однако мелочи я в карманы все равно нагреб — пригодится! Вдруг в этой школе буфет есть? Ну вот, хоть булочку или там мороженое купить, а то знаю я, как буфетчицы не любят давать сдачу с фунтовых купюр, если покупаешь на пару пенсов! Дать-то даст, никуда не денется, но ворчать будет отсюда и до послезавтра...

-Пойдем, - поторопил Хагрид, - нам надо еще в хранилище 713, и помедленнее...

-А можно мне назад? - попросил я, постаравшись принять страдальческий вид. - Мне что-то нехорошо... Тошнит, в общем...

-Не стоило брать сюда ребенка, раз ключ все равно у вас, - скрипнул гоблин. - Что ж, желание клиента — закон. Я верну его в общий зал, а вы можете подождать здесь или поехать с нами...

-Я лучше тут обожду! - выдавил Хагрид. Судя по всему, поездка не пришлась ему по нраву.

-Как вам угодно. Только никуда не уходите, не то вас сожрет дракон, а ему прописана строгая диета, - сказал Грипхук, сделав вид, будто не заметил, как просиял великан при упоминании дракона, и жестом пригласил меня в вагонетку.

Назад она ехала помедленнее, чем сюда, а после очередного виража вовсе замедлилась, ветер в ушах уже не свистел.

-Кажется, вы хотите о чем-то меня спросить, молодой человек, - произнес Грипхук, погладив остроконечную бородку.

-Да, сэр, - кивнул я, решив ничему не удивляться, в особенности проницательности гоблинов. - Скажите, пожалуйста, а сколько стоит один галлеон в маггловских фунтах?

Грипхук удивленно приподнял брови, потом назвал курс. Я не удержался и присвистнул, а потом продолжил:

-Сэр, а как быть, если ключ от сейфа утерян?

-Каким образом? - не понял тот.

-Ну... я потерял его или ключ украли, например, - сказал я. - Это что же выходит: любой, кто знает, от какого сейфа этот ключ, может назваться моим именем и взять, что захочет?

-Этот ключ нельзя украсть или потерять, а только отдать добровольно или унаследовать, - проскрипел он.

-Тогда непонятно, сэр! Как так? Я унаследовал ключ от погибших родителей, но он все равно у Хагрида! Почему?

Кажется, я убедительно сыграл обиженного сироту, потому что гоблин пожевал губами и произнес:

-Верно, вы унаследовали состояние умершего отца — уж простите, ваша матушка не могла похвастаться богатством, - однако ключ в силу вашей недееспособности был передан на хранение доверенному лицу, вы же не заявили о правах наследования по всей форме.

Я помолчал, переваривая эту тираду, потом спросил:

-То есть, получается, отец отдал ключ Хагриду, чтобы тот сохранил его для меня, пока я не вырасту?

-Не Хагриду, - тонко улыбнулся гоблин. - Извините, юноша, я не имею права раскрывать тайны клиентов даже их наследникам, если в завещании не указано иное.

-А что тут раскрывать? - фыркнул я, почесав в затылке. - Родители были людьми Дамблдора и доверили ему всё: и меня, и уж тем более ключ. А Хагрид тоже все время хвастается, мол, директор знает, что он не подведет, поручает ему всякое-разное... Выходит, Дамблдор передал ключ ему.

"Странно, почему он сам не мог сходить в то хранилище? - подумал я. - Некогда? Наверно, учебный год же на носу. А Хагриду все равно сюда надо было, со мной-то..."

-Мне нравится ход ваших мыслей, - сказал Грипхук. - И что же дальше?

-Вы сказали, что спереть... ой, украсть ключ нельзя. Убедить Хагрида дать мне его хоть на минуточку вряд ли выйдет, - добросовестно проговорил я, - значит, я должен заявить о правах наследования, так? Только я не знаю, как это делается.

-Уж по этой части мы вас просветим, молодой человек, - улыбнулся гоблин во все шестьдесят или больше зубов. - Мы очень любим золото, такова наша природа...

-Э-э-э... надо заплатить, что ли? - сообразил я.

-Конечно, - не стал отнекиваться Грипхук. - За оформление дела о наследстве необходимо уплатить пошлину.

-Это само собой...

-А скажите-ка, - произнес гоблин, - как вы намерены распоряжаться своими сокровищами?

-А разве я могу это делать? - ответил я вопросом на вопрос. - У несовершеннолетних же делами ведают родственники или опекуны, разве нет?

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело