Выбери любимый жанр

Дельминор (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

====== И солнце светило на небе. ======

Джаред проснулся, когда зазвучали первые аккорды Марун, веселой заводной песни, убеждавшей, что сегодняшний день просто сказка. С улыбкой на губах, парень лениво потянулся в своей огромной кровати, жмурясь от солнечных лучей, падающих прямо на глаза. Подпевая певцу, он поднялся и, пританцовывая, отправился в ванную комнату, смежную со спальней. Десятое мая. День рождения Меган. Сегодня его сестре исполнялось тринадцать лет. Несмотря на четырехлетнюю разницу в возрасте, они всегда были с Меган лучшими друзьями. Кому-то его сестра могла показаться высокомерной, капризной девчонкой, для которой собственные желания дороже чужих, но Джаред знал, что за холодностью сестры скрывается яркий, озорной и жизнерадостный человечек с открытой и ранимой душой художника. Увлечение Меган живописью началось еще в младших классах, и с каждым годом ее страсть к искусству только росла.

Хорошее настроение после освежающего душа стало еще лучше. Вернувшись в спальню, Джаред подошел к гардеробу.

– До начала выборов сенатора штата остается ровно неделя! – торжественно объявила ведущая по радио после окончания очередной песни. – А рейтинги Джеральда Падалеки продолжают расти с космической скоростью. Его конкурент в борьбе за место сенатора штата Аризоны, Дэвид Тодерус, несмотря на малые шансы, продолжает свою предвыборную кампанию. Интервью с бывшим банкиром слушайте сегодня в пять вечера. А пока доброго всем утра и счастливого дня!

Выбрав сегодня светло голубую рубашку от Версаче и черные джинсы, Джаред оделся и спустился вниз, где его уже ждала семья.

- Доброе утро, милый, – приветливо улыбнувшись, произнесла Шерон.

Стройная деловая женщина, управляющая собственной ювелирной компанией, в свои сорок три была неотразима, как и в двадцать пять. Джаред не видел мать в юности, но судя по тем фотографиям, что она показывала своим детям, в молодости Шерон была очень красивой девушкой.

Строгий начальник и талантливый дизайнер на работе, дома же она превращалась в беззаботную женщину, которая могла флиртовать с собственным мужем после десяти лет брака и вести нравоучительные беседы с детьми. Для Джареда мать всегда была эталоном красоты и женской мудрости. – Привет, а где Мег? – Джаред прошел за стол и налил себе сока.

- Еще спит. Эй, мама столько спорила со мной по поводу завтрака, так что имей совесть, садись и жди, – шутливо шлепнув его по рукам, произнес Джеральд.

Джеральд Падалеки, мужчина сорока четырех лет, политик до мозга костей. На кого и хотел бы быть похожим Джаред, так это на своего отца. В нем он видел невидимую силу, внутренний стержень, который помогал тому преодолевать все трудности. Джеральд всегда горел желанием сделать полезное для страны, он был патриотом, но, несмотря на всю грязь политической арены, бесконечные выборы, подставы и дебаты, Джеральд был примерным семьянином, превыше всего для которого оставались его родные – жена и дети. Непреклонный, решительный, порой даже жестокий политик, переступая порог дома, становился чутким, любящим мужем и отцом.

- А что вы подарите Меган? – спросил Джаред, послушавшись отца и сев за стол, терпеливо ожидая завтрака.

– Мы приготовили твоей сестре сюрприз, – подмигнула Шерон, раскладывая по тарелочкам аппетитную лазанью.

- Ммм, как вкусно. Шер, ты была права, она бесподобна. Может, не поедем сегодня на «Алые паруса»? – положив в рот кусочек своей порции, произнес Джеральд.

– «Алые паруса»? – от удивления Джаред даже вилку отложил. – Что? Вы устроили праздник там? Самый дорогой, самый красивый, самый популярный и известный развлекательный комплекс на воде под простым названием «Алые паруса» представлял собой целый архитектурный шедевр в виде зданий на воде, окруженных белоснежными яхтами. Да любой, от шести до шестидесяти, мечтал туда попасть. Там было все, что душе угодно, развлечения на любой вкус. Об «Алых парусах» ходили легенды.

Шерон радостно сияла, довольная приготовленным подарком.

- Только тихо, Мег, не должна знать, – заговорщически улыбнувшись, произнес Джеральд. – Ее всех друзей мы уже пригласили. А ты с собой можешь взять человек пять, я думаю.

– Вау. У меня нет слов, – потрясенно ответил Джаред. – «Алые паруса». Черт, пап, мог бы меня хотя бы предупредить. Я бы подготовился. – В чем? Какую девушку пригласить? – усмехнулся он.

- Джей, я чего-то не знаю? И сколько, можно поинтересоваться, у тебя девушек? – недовольно посмотрев на сына, спросила Шерон.

- Мам, папа шутит, – бросил Джаред, бросив упрекающий взгляд на отца.

- Ладно-ладно, шучу, – засмеялся Джеральд. – У него одна единственная. Джессика. Его богиня, его мечта, – шутливо улыбаясь, добавил он.

- Пап! – воскликнул Джаред, ему не нравилось, когда родители начинали обсуждать его личную жизнь.

- А ну-ка поподробнее, – заинтересованно посмотрев на мужа, произнесла Шерон. – Кто такая Джессика?

– Дочка министра внутренних дел Мур,- пояснил Джеральд. – Наш сын встречается с ней уже месяц. Это самый длинный роман его жизни.

- Ты ее любишь? – прямо спросила мама.

– Мам, – простонал Джаред. – Прекрати. – А как покраснел-то, – засмеялся Джеральд.

- Все, вы меня достали, – смущенно улыбнувшись, произнес Джаред. – Пойду, разбужу Меган.

– Не надо меня будить, – сонно зевая, на кухню прошла его сестра.

- О, с днем рождения, милая, – Шерон тут же принялась ее обнимать и целовать.

- С днем рождения, дочка, – перенял эстафету Джеральд, заключая Меган в свои объятия.

– Ты меня сейчас раздавишь. Мне тринадцать, пап, а не тридцать, – безобидно буркнула Меган. – Знаю – знаю, принцесса. Ты уже такая взрослая, – потрепав ее по голове, ответил Джеральд.

- Я уже старая, – улыбнулась Меган. – Девид больше в мою сторону даже не посмотрит.

- Брось, милая, ты стала еще красивее, – суетясь возле дочери, произнесла Шерон. Джаред усмехнулся. Он знал свою сестру достаточно хорошо, чтобы понимать, что Меган с трудом сдерживается, чтобы не сказать родителям, что она думает по поводу их уси-пуси. Она считала себя достаточно взрослой и не любила, когда к ней относились как к ребенку.

– Мам, мы опаздываем в школу, – напомнила она. – Ваши подарки я буду принимать вечером, – заявила Меган, по-царски усевшись за стол.

Завтрак прошел в веселом щебетании Шерон, постоянных шуточках Джеральда и непрекращающемся смехе их детей. Покончив с едой, глава семейства стал собираться на работу, а за ним и все остальные.

- Джей, не забыл про ингалятор? – напомнила Шерон, когда Джаред ожидал свою сестру в холле их огромной гостиной.

- Нет, мам. У меня астма не первый год, – похлопав по своему рюкзаку, ответил Джаред.

– Я знаю, милый. Просто переживаю. Да, и не забудь, у тебя сегодня в пять встреча с доктором Черчи, – вспомнила Шерон.

- И это я помню. Мам, кажется, мне уже пора прекратить ходить на эти занятия, – начал Джаред.

– Даже не думай, – строго произнес Джеральд, спускаясь по лестнице и застегивая часы на руке. – Ты должен вылечиться полностью. Раз и навсегда. – Но я уже не…

- Джей, то, что ты не падаешь в обмороки последние две недели, не означает, что такого не может случиться позже. Ты продолжишь ходить на занятия, – тоном, не подлежащим обсуждению, произнес Джеральд.

– Хорошо-хорошо, – подняв руки в примиряющем жесте, ответил Джаред. – Я готова, – перепрыгивая через две ступеньки вниз, спустилась Меган. – Какая ты красивая, – улыбнулась Шерон, смахнув с дочери невидимую пылинку. – Все, поехали, мы опаздываем, – поторопил всех Джаред.

Выйдя из дома, Джеральд, поцеловав на прощание жену, пожелал детям удачного дня и сел в свой лимузин.

– Будьте осторожны и, Джей, следи за сестрой, – напутствовала Шерон.

- Пока, мам, – бросила Меган, усаживаясь в серебристый Порше брата.

- Обещаю, – положив руку на сердце, улыбнулся Джаред и сел за руль своего автомобиля.

1

Вы читаете книгу


Дельминор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело